Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as part of a projcct
to make the worlďs books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to cxpirc and thc book to cntcr thc public domain. A public domain book is one that was nevěr subjcct
to copyright oř whose legal copyright term has expircd. Whcthcr a book is in thc public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge thaťs often difficult to discovcr.
Marks, notations and other maiginalia present in the originál volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from thc
publishcr to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we háve taken stcps to
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personál, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's systém: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition oř other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpeopleabout this projcct and helping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be ušed in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the worlďs information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders
discovcr the worlďs books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through thc full icxi of this book on the web
at |http: //books. google .com/l
30.
^5.
niiiiniiii
600011812J
BODLEIAN LIBRARY
OXFORD
30.
^5.
60001 181 2 J
BODLEIAN LiBRARY
OXFORD
s
CONFÚCII CHI-RING
SIVÉ
1
UBER CARMINUM.
EX LATINA
P. LACHARME INTERPRETATIONE
£ D ID I T
JULIUS MOHL.
STUTTGARTIAE et TUBIKGAE,
S u m p t i b u s J. G. C' o t t ae.
18 3 0*
/
t\
v
AMICISSIMO ET DOCTISSIMO
GRAVES CHAMNEY HAUGHTON
DICAT, DEOICAT
EDITOR.
• X
- rt
\ ■
,/
\
PRAEFATIO EDITORIS.
Cpnfucius sexto ante Christuin aeculo rerum
publicarum apud Sinas confuBionem et pertur-
jbationem, morům corruptelam et doctrinarum
licentiam moerens, patriae, remedium afferre
Gonatus est. Quaecunque/ex antiquorum tem-
porum monumentis idonea ad revocandum při.
stinum rerum ordinem videbantur, in aex U-
bros collecta^ edidit, ut inde reip.ublicae ad*
ministrandae modům, morům disciplinám et
saniorem doctrinam discerent posteri. Unus .
ex his libris periit; qui supersunt quinque ex
eo inde tempore imperii Sinensis fundamentům
et norma fuerunt. Quae ad doctrinam spec-
tant in libro Y-king inveniuntur, quae ad hi-
storiam et procurationem rerum publicarum
in libris Chou-king et Tchun • tsieou,
quae ad caeremonias in libro JLi - ki, quae de*
nique ad mores pertinent in libro Chi-king
traduntur, de quo hic paucissima praefari mihi
YiceaU — Ampliaaime atluia eiX \a\í«ív^^
▼I Praefatio bditoris.
Icing et Chou-king de familia imperatoria
Tcheou, quae duodecimó ante Christum se-
Gulo rerum apud SinéCs potita est, et in illis vi-
dendum, quae de imperio regendo novae genti
nora placuerint* Poesin non negligendam cen-
súerunt Ouen-ouang et ipsius filii, et nora
earmina componere ipsis necesse risum, quae
in ceremaniis tum publicis tum domesticis ca-
nerentar, et morům doctrina populum imhue-
l*eiit. Insuper, quo prorinciarum Btatum me-
lius noscerent, praefectos jusserunt, quotannis
cum tributo eas cantilenaB imperatori trans-
mittere, quas tunc populus in deliciis haberet.
Idem successoiibus studium , ac per longam
annorum seriem earmina omnium gentium ac
omnium prorinciarum in tabulariis publicis
congesta. Confucius tria eorum millia inve-
tiit, ex quibus 3ii elegit, ut antiquorum vír-
tutes in exemplum, vitia in odium sui tem-
poris hominibus offerret; hicest Chi-king,
qui tertium inter libros classicos tenet locum,
et integer ad nos pervenit, exceptís sex car-
minibus, quorum rerba perierunt, ac tituli
soli cum musicis numeris super šunt. Ea car-
minum est varietas, ut nibil fere sit in rébus
lliua iemporisy seu privatis, scu ipubWcvs, c^^d
Pbaspjitio soitmu^. rii
non attiogant. MulU lex ibís jab impwátimb^B
scrípta^ ipaorum Wtam ^t affiDction^^ l$oqt|ilia
ac reconditos animi recessus nobu b^tendun^;
alia, a plebeis hominibus campo«ita, popuH
gaudia ac moerores, cupiditatea et n^otia^ fa*
miliarum cohcordiam et dissidia, prípcipum
laudes et vituperia exhibeot. Šunt quaedam an-
tícpiissima ante familiae Tcheou áominationjeni^
i. e. ante annos abbinc. ter mille, coifiacjripta
(vide Chang ^ aong, Uh^. IV. cap* 30« Pleraque
autem ineunte domiis illiiu imperío^. ťt. quaé
8unt recentissihui 9 septimo ante Qiriatum ae-
culo compoaita aunt.
Libri fátum, inceiidium atque reatitutio,
et qiiaecunque, ad criticam pertinent, optime a
P. Regia in parte príma librí Y-king expo-
aita aunt^ Alii etiain de libro diaseruervint •
ut cLFreret Cmémoirea de Tacadémie dea In-
acríptiona et bellea lettrea yoL 16O9 Duhalde-
deacríption de la Cbine rol* IL^ Amiot, mé^
moiťea concernant les Chinois etc. vol. II. p.
-v
74* 9f{. et 220. sq., Grosier, Description de
la Chině 4* p* 705. cl. Marsh man, clavis Si-
nica, Seraiňpou i8i4« 4* p* 543 r— 556. et cl.
Broaaet in libello: Baaai aur le Chi-ldn^ ^ar
M. Brosset, jeune. Paris iftaft* ^* \ — '^''^^ —
- \
*X PraBFATIO EBITORia.
auctor finem opteri imposuerit/ incertumj anno
1762 Peklni adhuc ipsum degisse ferunt. Usus
sum codice Pekini scripto, per ipsum, ni fal-
loTj P, Lacharmej foliis integriš, 71 constat;
fult olim ex libris Děli si e, postea ministerii
rerum naraliam, nunc ae^ium astronomicarum
Parisiensium. Verlia Sinica, si quae secundum
JLusitanorum modům scripta erant, secundum
Gallorum methodum transscripsi, et duas tabu-
las 9 titulos Sinicos carmifium exhibentes, ad-
jeci, unam secundum ordinem libri Sinici, al-
terá7m secundum ordinem alphabeticum.
Scripsi Parisiis mense Dec. 1829.
JULIUS MOHL.
PROLEGOMBNA.
UBRICHI-KING EX SINJC A IN TARTARICAM LINGUAlVi
VERSI PRAEF ATIO AB IMPERATORE CHUN-TCHI.
Ue libro Chi -king sic censeo: liber ille non
tam est ingenii humani opus, quam humani
affectus in carminibus e vivo expressi ; Ex in-
tima enim nátura depromuntur quae ibi canun-
tur carmina. Ad urbanitatem, quae exteriorem
oris habitům exornat et virtutem quae ani-
xnum excoHt nos pariter informat Jiber illey
alia nobis proponit ad imitandum, alia refert
a quibus nos deterreat* Quae in eo reperiun-
tur sententiose et sublimi stylo dieta, ea fere
ad caerimonias in aula majorům peragendas
aut ad regimen imperii imperatoremque ip-
sum pertinent: Quae autem Tulgari et popu-
lari stylo canuntur, ea ad agricolas et plebem
Bpectant. Quaecunque sint illa carmina et in
materia quantumvis diversa versentur, eo-ta-
men omnia coUimant, ut nos ad morům in-
tegritatem erudiant* Liber Chi -king, ait
Confucius, 4n eo positus est ut animum no-
strum purget dirigatque; Ea brcvi sententia
Confucius complexus est trecentas libri hujus
odas, quidquid argumenti tractent* Sic liber
ille illiusque lectio nos in íinibus ofíicii con-
tinet, nobisque agendi normám rectam de-
monstrat, nos ad lumen rationis nobis indi*
.y.
Zlí Prolbcombva. '
tum iBxos habere júbet o€ulo«j quo ferri de-
Beamus, quid animo prosequi^ ostendit, nos*
que ad id incitat. Vir autem rectus et libi-
dinis expers ita domino suo senrit, ' ut fídem
debitam nunquam deserat^ parentibua suis ita
obsequitur, ut a pietate in parentes nunquam
deflectat; ex his duobus rerus rerum omnium
ordo et recta agendi norma exsurgit; at in
his duobus et in hac amplissima materla di-
cendi rersatur liber Chi-kiug: Cum igitur
ex hoc libro tanta utilitas exoriatur, eumdem
Yolui encomiis exornare meis^ et hanc prae-
fationem scribere.
Imperatoris Chun*tchi anno ii.
Oi^e post Ghr. anno i6S50
PRABPATIO IISTERPRETIS EUROPAEI.
fiene refert Pater .Couplet in libri ^i inscri*-
bitur: Confucius Sinarum philosophus, pirooe-
miali declaratione , de Chi-king carminibus
clisserens his verbia. Est..** horum poema-
tum xn^igna auctoritas, at stylus saně difíicilis
et obscurus; obscurum facit brevitás semper
laconica et saepe metaphorica et proverbiis ai|-
tiquissimis omata etc. Et quidem núinieris
stricta oratid quocumque idiomate scribatur
longe' est intellectu difíicilior quam illa quae
numeris soluta est oratio; quid igitur de car-
xninibus Sinicis, in tanta Sinensis linguae dif«
ficultate dicendum? Eo accedat Chi-king car-
minum singularis obscuritas. Ego igitur^ cum
carmina illa latino idiomate reddenda medita-
rer, laborem tiribus meis longe majorem su-
scipere mihi videbar. Quod tamen mihi te-
meritati minus rei^ant yelim,. non deštiti ab
incepto ; et quae eonatus sum , perfecisse mihi
aliquantum videor. Sed qua mentě, quibus
adjumentis opus tam difficile aggressus sim,
quem interpretandi modům secutus sim, brevi
dicam.
Cum hic Peldni beneficiis regiis alamur et
Ludoyicus magnus hanc nostram missionem
galHcam in Sinis erexerit eo consilio ut mis-^
•sionarii Galii , qui in Sinensi vinea Domini
operám suam collocant, hbris subcisivis obser*
xiT Prolbgombna.
vationes astronomicas facerent,. Hbros Sinicos
Europaeo idiomati redderent, aliaque id ge-
nu8 tractarent 8cientii« utíiia^ quod a Patrí-
bus nostrií Missiónariia hactenu^ tanto studio
et tantis laboribus perfectum est^ in ejus par-
tem venire ipse conatus sum et observationi.
bus caelestibus faciendis et librís Sinicis no-
stro idiomati reddendis ; cumque antiquorum
Sinarum moribus dignoscendis liber Chinking
aptissimus sit^ eum interpretaři suscepi, ex
cujus lectione colligetury quo antiquior est
gens quaeris^ eo antiquiorem t»se cultum Dei
apud illanu^ Haec autem carmina licet tem-
poreDynastiáeTcheoufere scrípta sint, multa
tamen ibi commemorantur bujus djmasliae tem-
poribus longe superiora. Hanč igitur do in-
^ipretationem antiquitatis amatoribus vtanquam
remotissimae auiiquitatiii praedarum monu^-
mentum^ c^Uod quidem^ qUo libeufius Tolva-
tur^ liotis jpluribus illustravi.
. Celeberrimum TeJbou*bi qui dynastiae
Song tempore florebat^ interpretem Sinensem
secutus sum, quanquam alios etiam interpre-
tes legi. Feritům SSaam laureátům i ň libris
Tersatissimum carmina ChÍ4*kiug Tulgari ser-
mone exponentem audiri : praeterea linguae
Tartaricae non ignarus librum Cbi-^king in
linguam Tartaricam rersum consului. Haec
versio Tartarica imperatoris Chun-Tchiman-
dato facta est ab utriusque liiigua peritissimis
doctoribus, qui religioni duxerunt carmina de
rerbo interpretari ; Cumque lingua Tartarica
a lipguarum Europaearum nátura et ratione
aoa mulium abludat et linguae Sinensis am-
PrOLEGOMBNA. XV
bagibus et vocum vAgo et incerto sensu ca-
reat>^ ejus linguae «oientia magno mihi fuit
adjumento ad textus Sinici genuinum censům
eruendúm. i«>,
Hačtenus qui libros Sinenses patrio idiomate
reddiderunt, nonnulli verba interpretis Si-
nensis propria ipso textu confundentes, inter-
pretationem minus sinceram scripserunt, quod
ego vitare ^tudui; et si in contextu interpre*
tátionis aliquid addo quod in textu Sinioo mi-
nus reperiatur, illud intra duas parentheses C >
includo, quas qui viderit, non tam mea eaae
verba judicabit^ quam interpretis Sinensisy ut
sermonis seosus magis elucidetur; ego enim
ita textui adhaesi ut n^jduerim esse insuavis et
obscurus, quam minus fidelis interpres: ita-
que librum Chi-king, illud antiquitatis mo-
numentům, genuinum et nativum, nuUo fuco
illitum 9 in Europam trsinsmitto.
UBRI CHI-KING BREWS NOTITU. t
De libro Chi-king in utraque praefatione
in genere dictum est; jam de eodem sigillatim
aliquid dicenduni. Liber ille est collectio čar-
minum antiquorum a Confucio facta, quae
quatttór partibus constat. Prima pars Koue-
fong dieta, šunt cantilenae, a vulgo decan-
tata carinina , quae imperatores sibi tradi cu-
rabant, maximě cum impérium perlustrabant,
ut ex lis dignoscerent varios variorum qui
suo parebant imperio regnorum mores , ut
pravos Gorrigerent, bonos autem laudarent.
Regnorum singulorum ainguli reges sivé re-
guH, quae in sua ditione passita cb^xw^^tiXx^t
j
cšitiíAotiMt^ eat impcratma offisrív focfantinr^
<|VM9 leetn hnperatiir jaa mnácae ju -aB ttfiwdu
firafddktft: iffMiriiMmrfwř «k ■■■«■ i imlw &np«.
jumnoi calleirtiofwfin fmty oi xnflote ut ^we
praeelanr dicts aolr fiwla Ub c agmiiiil iw
luísntor^ 0urauL ledtoiK auw 9Í i^irfciAftei&
MJiiléPS!^^ tfu^ gutifyn mal^ rcfiiambnri*. lu
Sít 4ii^<q[tu( earxnina ad finsoft sSSá prap«BtnaB
^eoiMla pan Siao * ja cEoBiai^ tnrfia pars
^pTMie Ta^ja cSeíiiir^ alia svnt carmMia foi-
l^fi^gfe»t)# Tehe^a, «ida djnaatía Tckeou^
nfia i{mlMa imperatoraBr^ afia ^vrbcs rv^ido*
ttsm ét íňtu/tmaam riroYHXA laviks celckrantiir;
éhM qmb^u r^foB ct ■■gmitci impcralfm ^a-
tiíM áfgmit^ Mil £ui^a appreeanlur; alia (paiae
m eMVfTrú> p<Mt pcmcia parmlaTía caxie]iantiir;
áňět tMára íaip€ratorciB d publkae rcí ad-
mntn^áft&tiem $eríimníaT^ in aliis a^ricohura
MflMMrMidAiffr ^ in alm regendi docmncnla dan-
Utr^ in iXn$ calamitates pidiKcae deflentar etc
^arfa p«r^ 8oog dieta^ sant pareDlalia
tůrminM^ qpée^ ámn imperatores djnaatiae
Tthěún H regtili in regno hon regnantes,
ift éjn$$\iěe Ch ang imperatores avis suis pa-
řmníiifmi^ eanebantor. Caetemm^ apud Sina«,
fyihil émlňf^Hutf qain liber ille sincerua et
ínUffi,ět Ad b«nc usqae aetatem penrenerit^ et
jj^J^fomm íneendio íncolumis evaserit: prae-
^^ ^Wéíěršáě gentii tettimonium quod detrec-
Paoi.b6oiibna« xm
tare stultorum est, argumento šunt plurima
alia^), quibus supersedeo et quae referre Ion*
gum et superračaneum esset.
Cum liber Chi-king fere totus lit in re«
bus dynastiae et familiae T c h e o u , i^on aba
re erit) aliquid de bac familia, et de «tatu
imperii sub bac dynastia referre.
CHRONOLOGICUM STĚMMA FAMILIAE TCHEOU REGIAE, AB
HEOU- TSI REGULO AD PIN-OUANG IMPERATOREM.
Heou-tsi amio ante Christum 22869 7'^
imperii Yao ab eodem imperatoré Yao agri-
culturae praepositus fuit.
Ab Heou-tsi repetitur stirpis T c h e o u
exordium*
Kong-lieou ab Heou-tsi originem tra-
hens fugiebat ab imperatoré Kie, dynastiae.
Hia ultimo, anno ante Christum 1797*
Tan-fou aKong.Iieou oriundus vo-
caři voluit Tcbeou, unde familia Tcbeou
dieta anno 1327.
Hujus filius fuit Ouang-ki qui patři suc-
cessit in regnum anno I23i*
: Patři Ouang-ki successit Ouen*ouang
anno 1182.
Ouen-ouang regi:^li íilius Ou-ouang con-
scendit thronum imperii anno 1^122.
Ou-ouang imperatori successit Tching-
ouang filius iii6.
Tching-ouang imperatori successit K h n g-
Ouang filius 1079*
*"} Antiquítatlt mot «rat ut faeiíms notáta dignvm rtrnbu^
«t memoriáe mandaretur. Sic librám Chi-king, qiiem
memoriter dídicerant, amissam facíliut quaia c%%\ftt^%
Itbros reenperan potoarunt.
XTIII PrOIíECOMENA.,
1
Kang«-ouang imperatori successit Tchao-
ouang filius io53* \
Tchao-ouang in aquis periit, huic suc-
cessit filius Mou-ouang 1002.
Post Mou-ouang imperavit Kong-
ouang íilius g44*
Post Kong-ouang regnavit Ye-ouang
filius 935. . .
Post Ye-puang regiiravit filius Hiao-
ouan g gio^
Post Hiao-ou^ng regnavit filius Y-
oíiang 895.
Post Y- o uang regnavit filius Li -o uang88g.
Post Li-oíiang regnavit filius S u on-
ou ang 828.
Post Suen-ouang regnavit filius Yeoii-
ouang 782.
Post Yeou - ouang occisum regnavit filius
Pin-ouang anno 771.
BREVIS PSOSPECTUS IN IMPÉRIUM SINENSE
AB IMPERATORE TcHEOU-OUANG DYNASTIAE C H A N G UL-
TIMO AD T OH EGU DYITÁSTIAE SEQUENTIS IMPERATOREM
Piir-ouAiro.
Sub tribus d3mastiis Hia, Chang, Tcheou,
Sinense impérium uni qnidem duci et impera-
tori parebat, ita tamten ut impérium in plu-
rimas ditiones sivé parva regna distributum,
a totidem regulis ab imperatore designatis, et
jure etiam haereditatis regnantibus, cum onere
clientelae imperatori praestandae regeretur.
Tempore dynastiae Tcheou numerabantur in
Siná 1600 regná sivé ditiones^ quarum plerae-
qúe non niii minimo terrae tractu contihe-
PrOI<EG(>MENA.. XIX
^ .
liantun Cum imperator Tcheou-ouang dy->
nastiae Chang dictae crudelitate sua et libi-
díne effraeni suorum omnium in se odia cdn-
citavisset, et Regulus Ouen-ouang qui tunc
tempori^ ílorebat intcr regulos potentissimus,
prudentia sua, aequitate, et humanitate pm-
nium sibi animos devinxisset, m imperio Re-
guli contra imperatorem dé solio deturbandum,
pro Ouen-ouang ad solium evehendo con-
spírare coeperunt; quae dum- pararentur, mo-
ritur Ouen - ouang et in Ou-ouang ejus
filium et successorem cónjiciunt oculos impe-
rii- d3mastae. Die armis capiendis dieta, Ou-^
ouang cum fortissimo exercitu ad urbem re-
giam properat et in campo Mou-ye in ter^
ritorio hodiernae Ouei-houei-fou in provin-
cia Ho-naA, non longe ab urbe sede impe-
rii contra imperatorem Tcbeou-ouang con-
greditur; ex pugna victor Ou- ouang, impe-
ratore Tcheou-ouang in flammis pereunte,
securuj, nei;níne intercedente, sed annuentibus
omniuni votis, solium imperii conscendit, op-
timam formám regiminis in impérium indu-
cit; quo regimine stetit impérium florens sub
imperatoribus Tching-ouang et.Kang.
o u>an g successoribus, itautper 4o annos cessa-
rent supplicia; sed postea labare coepit impe-
ratoris auctoritas: Successit Tchao-ouang,
qui venationi ultra modům deditus, regimen
imperii neglexit, imperantibus deinde Y-^
ouang et Li-ouang patře et íilio vix non cor-
ruii impérium. II1« hebes et stupidus, regu-
1Í8 imperii nimium tribuens, despicatui om-
nibus fuit^ hic cr udeli 8 et auoT^^Lia o^^% ^Xíwxv-
XX Paqx4£gqmbiia.
riens^ inrisus omnibus et a rebellibus quaesi-
tus ad necem, latere coactus est* Secutum est
interregnum et mortuo in latebris suis impe-
ratori íilius solus familiae regiae a rebellibus
peremptae superstes Suen-ouang succedit in
tbronum, laudandus quidem, qui vigilantia sua
rem imperii restituit; sed Yeou-ouang filius
ejus, a patfe degener, uxorius et mulierculam
de nomine Pao-see, spreta imperairice, cu-
jus filium baereďem legitimum exhaereditavit,
misere deperiens, sibi et imperio pecniciei
fuit) et in pugna contra barbaros et Regulum
imperii, qui ' exhaeredis íilii partes sequeban-
tur, pugnata, occisus est; sic exhaeres filius
imperii haeres factus est, Pin-ouang scilicet
imperator, sub quo Reguli yiribus et poten-
tia invaluerunt; et aula ex provincia Chan-si
in provinciam Ho-nan translata exacerbati dy-
nastae jugum fere excusserunt, ita ut, qui se-
Guti fuere imperatores non re, sed nomine reg-
^ílantes nihil nisi umbram dominii retinerent.
POESIS SINICA.
Jam de poesi Sinica et de illa in qua liber
carihinum Chi-king versatur disserendum.
Libri 'Chi-king cármina šunt odae, qua-'
rum tria šunt genera; unum dicitur Hing,
alterum Pi, tertium Fou* In primo ante-
quam ad propositum argumentům veniant, ex-
ordiuntur a materia quae ex rerum nátura pe-
titur et proposito argumento aliquid vicina sit;
et saepe in quo vicina sit non ita patet, nec
pATum laborant litterati Sinenses in inveniendo
PllOL.E60MBffA. ' ZXI
quid illa materia, unde exordium odae, ad
odae argumentům faciat* Hoc proponítur enu-
cleanduihy estque ad examén venientibus lit-
t^ratis pro themale orationis scribendae. In
secundo per allegoriam^ in tertio autem di-
recto sermone, sine ambagibus loquuntur.
Odarum stropha, quaelibet pari numero ver-
suum constat; et quilibet versus fere pari nu-
mero Ýerborum deíinitur: Versus plerique qua-
tuor, nonnuUi tamen pluribus verbis constant* '
Versus illi in eadem stcopha, alii in eumdem
rhjthmicum sonum desinunt;. alii non*
Versus condendi leges rariae pro variia
dynastiis fere fuerunt: Ut earum aliqua noti-
tia api^riatur, sciendum est in Sinensi liiigua
quamlibet vocem sivé syllabam (voces enim Si*
nicae šunt monosyllabae) uno ex quinque tOr
nis distingui; inter quos tonos unus continuus^
aequabilis sonus Ping appellatur; quatuor alii
loni in versu condendo omneš promiscue de
nomine Tche dicuntur. Tonus Ping, sivé
syllaba hqc tóno pronuntiata, ad syllabam la^
tinam qůantitate longam fere recidiu Sylla-
bae tonis Tche pronuntiatae ad brevem reci*
dere dici possunt; lingua latina inter brevea
nihil habet discriminis; sed lingua Sřnica va-
rias breves pro vario tóno aut acuto aut.gra*
viy aut imo, aut summo distinguitr
Jam ut ad rem veniamus, hodierna poesis
has habet regulas, ut yersibu,s condendis, pri-
mus in tonům Ping finiatur, alter in tonům
Tche, tertius ip tonům Ping; postea primus
in tonům Ping, alter in tonům Ping, tertiu&
in tonům Tche. Quatuor .ftec^ueuX^^ m x^^
XXII Prólegomena.
num Ping et in tonům Tche alternatim; dein-
ceps primus ii\ tonům Tche, alter in tonům.
Pi ng, terlius in tonům Tche et sic de caeleris;
Sinarumque prosodia his hodie verbis fere cen-
tinetur Ping, tche, ping. Ping, ping, tche.
Ping, tche,. ping, tche. Tche, ping, tche.
Aliis aliorum temporum regulis nihil immoror«.
Quoad numerům verborum sivé syllabarum
in quolibet versu, aliae etiam aliis temporibus
fuerunt regulae. Nunc temporis versus imparí
numero gaudent et quipque aut septem voci-
bus constant. Tempore dynastiae Ming quae
haňcproximepraecessit, versus pari numero gau*
debant, et quatuor aut sex vocibus constabant.
Liber autem Chi.-king módo has, módo
illas regulas sequitur; alii versus toiium P-ing
habent in medio, alii in fine, alii initio ver-
sus; et hoc dixisse satis erit: ipsi sinae litte-
rati poěsin antiquaxú non bene horunt.
De poesi rhodiema dicam přaeterea, quod
nuper accepi regulas supra dictas magis ease
pro cantilenis quam pro vera poési, cujus hae
šunt regulae.' Cantus est octo versuum, qui-
libet versus septem verbis constat, primům,
tertium, 'quintum est atl libitum; secundum
autem, quartum et sextum in primo versu šunt
ping, tche, ping, in secundo tche, ping,
tche; in tertio ut in secundo; in quarto piqg,
tebe, ping; in quinto ut in quarto; in septimaV
tche, ping, tche; in octavo ping, ping, ping pri-
mus versus cum secundo versu, cum quarto, sexto
et octavp in eundem sonum rythmicum definit
mmmmrimmimmm-mi^tmmm^^mu
CHI-KING
srvB
CARMIIfUM LIBER GLASsicUS.
Pa»» i.
KOUE - PONG oicTA •
IN TARII8 9IKAB RBCN18 D2CANTATAE CANTILEPI AE.
■ ■ . • ' I
1
«mH. i M il i II* i
■ • Citin I. ^ • ■•■'
.. . *
TCHEOU-NAN di^tum .\
CANTILEirAB REOVI TCHBOU AD AUSTRITM ^MTt.
O d # 1. • ' ' •
CEpithAUMÍilin).
Aves Tfu*kioa m aqiMlicÁs teprít mas et foeihina
amtiM TÍces agunt suas cantando. Plenám inajestatii^
oríf aplendore et eximia TÍrtute puellam Yiit tapieiu nuh
Inmoiiio jungere gaudet
Inaequall altitudine plantam King-t t ái £olaiD^ módo
ad deEtram^ módo ad ibusiram m^ei larri TÍdeibu9^
^pio aqua in <jua adcrorit^ ipsan impeOit Paéllam wom^
tram vigilando, dormiendo exoplant^ ciim^pia hancsibi
relint in uxorem^ neodum obtinuerínt^ sipiain Tel int«r
^ietcendum; tive rigilent; sivé doTimank^, xsAopA ^»^
Chímiko, 1
2 Pars L Cap. i.
gitant ; ei in lecto versant corpus ín omneš partes^ módo
supini módo in faciem jacentes.
Plantae nostrae hinc^ inde fit delectus. Plena ma-
jéstatis est; oris splendore^ et eximia virtute puella.
Kin et Che fit cooceptui musicus.
Planta nostra hino inde decerpta suscipitur* Pletia
majestatis est^ oris splendore et eximia virtute puella.
Campatiáe et týmpani sonis musiciis aureis recreantuTk
Od«\ft.
Planta Ko^ postquam creverit^ vnUes implet Folia
luxuriantia habet illa. Aves Hoane^-^niao in densas
arbores conyolant et campos dulcissimo cantu late com-
pléňt '
Planta Ko^ postquam creverít, valles implet. Folia
ejus luxuriantia decerpuntur et d^^coquuntur ^ inde těla
texitur^ sivé tenui^ sivé crasso filoj et vestes ex hac
těla induisse noh' displlcét ' ' '
Magistrám suam moneré vatagit (recens nupta) his
verbis: rigni&ca^ inqmť> me^ €0gitare de inyisendis pa-
rentibus méis: vestes dpm^sticas diligenter lavato^ sa-
lemnes autem concinnato : Videto quae vestes sint refi-
cii&ndae^ quae non. Ego ite^.ad parentes páro.
iLi ..In canisÍTo oblomgo. hai^faas : dictas Kuan colligit
CpiielU.'rocem nújlta; dum apud parentes yer8atur> neo>
dum impjetOicaniitrD^ ecce.y inquit^ mihi venit in mcii'
tem aliquis; cujus desiderio teneorf hoc> dieto in viaii
réjgíam.piřQfici^. eanistriul).
. . Rilpeni ittlmi cpnscwidit f . ^u^ meus defatig*atui ei^ I j,
ioffút: IhteťímjlnlMpi i« lagént: avrea, et coras inunefrlu,
•áteinierd kieve juvat< .: .
.. Dorsum.JnpntÍ!aiAggreditur,; .equus, quo vehor, iftťljU
Mus leato. gisadhářincedit^ interioh egoibibam ia cjralhflfuj
Pars L Cáp. 1. 5
ex oornu animalis See dlcti^ elaborato^ si quo módo
possim leyai;e dolorem^ quo sine íine crúcior.
Montcm illum superare conatur ; at eijuus meus ma-
čer est^ eláttúci mei áegrotant. Heu mihi! inquit sus-
piran84 ^
O ď e 4.
In Cmonte) Naň (Chan> vidéřé est arbores inferior«i
parte incunras^ juxta ijtlas pénsilis šerpit planta Ko- lasL
£(.uam bělIé contigit^ ^piam beáte! ^ Sápiétitibtis et amorei
difinis hoinmi|>\iš.
In Cinonte> Nan(Chan) videre est arbores inferiori ^
parte incurvaš^ (juas planta Ko-lasi circuinvolvit.
Quam bene est sapientibus et ainoré digms tanta felici-
tate íruAntibus!
In Cnibnte) Ňan (Chán) Ťidere est arbores inferíus
incurvas jiixta quas in Vários órbes circumflectitur planta
fío-JlasL Ctúáni praeclařé geritur cum sapientibus et
^ amore .digfiis> quíbus obtigit fdlicitas onguoi numero com*
, pleta!
O d e 5*
Papiliones dicti Tchong-sec^ vos animorum magna
concordia in éumdem locui^n convenitis i et quam fiorens
ex Tobis nascětur progenies!
Pi^ilionuni 'alis constrepit aer^ non int^rrupta erit
vestrorum series.
Papilio Tchong-see^ tu cum tuis gregalibus uná
^ínnď : ex nepotibus tuis gens magna exsurget. '
O d e 6*
O quam micat arbor persica! Quam nitent ejua
florcsi puell8& nobiles^ cpae nubunt^ quain diligenter
ifamiliam suMninstituent!
O quam micat arbor persica! O quam pomifem
^lla est! puellae nobiles quae nidiunt^ quam diligenter
Auniliam suam instituenti
4 Plas I. Cap. i.
O quam roicat arbor persica! Quam densa et opaea!
puellae nobiles quae nubuiit^ suorum curam ijuam di*
ligentem gerent ! .
Ode 7.
Firma šunt retia ^ae leporibus venandis paranhir.
Dum humi fígxmtur retia repetitis ictibus^ qui cietur^
strepitum juvat audire* Fortes riri^ generosi milites
šunt Principi nostro Kong-heou pro 8cuto^'pro rouro.
Firma supt retia contra lepores ^ in via unde ad
omneš partes pateat aditus ^ panduntur laquei. O fortes
?irí^ o strenui milites , quam libens illos princeps aoster
sibi adjiuudt amicos !
Retia contrk leporés firma ^ in medio 'nemore pan-
duntur. O fortes viri^ o generosi milites^ quam bene
illis fidit princeps noster !
O d e 8.
CoUigimur herbam F e o u - y ; agife ý colUgaxnm :
CoUigimus herbam Feon-y^ Ag^te^ quaeramus. -
CoUigimus herbamFeou-y^ agite^ bumi repositaia
attollamus. CoUigimus herbam F e o u -y ^ ^g^te^ gram
ex calice depromamus.
CoUigimus herbam Feou-y; ^gite;^ in angulun
vestis anterioris includamus. CoUigimus herbam Peou^*j;|
agite^ angulum vestis interioris zonae nostrae adne^|
tamus.
O d e 9.
Ad austrum sunl arbores^ quae non nisi in fastigi0|
suos habent ramos^ nec licet in ramis earum sedere. bl
regione^ quam alluit amnis Han dictus^ deambubyntl
mulieres^ quas frustra eoncupiscerent. Anmis Han b*!
tus fluvius^ illius alveus non potest pédibus percuml
Fluvius Kiang ripam habet unam ab altera longe diťf
sitam \ non potest ratis huic fluvio committi.
Ex virgultói*um varus fa^clculis si^inas resecare »l
/.
Pars L Gáp« If ^ 5
tagund/ raellae matrimonio collocanhu* el quaerunť uádk*
pascaňt equos suos. Amnis Han latus fluyius^ huju$
alreui 'pedibus percurri non potest Fluvii Kiang rlpa
utvinque.distita; ratis huic oommitti t\on potest.
Ex yirgiiltoram rariís fasciculis herbas silvestreg
avellere Mtagtint Puellae roatrinionio čollocantur^ et
cpaerunt undepascant pullos equinos. Ainois Han lalus
fluvius, hujus alveus Cetc ut supra).
, O d e 10. ' .
Juxta aggerem amni Y o u oppositum vidére est mu-
lieřes ligna caedentes aut ex ramis aut ex corpore arbo-
rum ^ cumipie yirum sapientem minus videant^ iňtus
habentfamelicorum instar.
Juxta aggerem ámni Sou epposihim, ligna caeduni
aut ex ramis quos resecant^ aut ex teneris propaginibus
(pias amputant^ ad viri sapientis adventům^ jam ille^
inquiwty proeul a me non recedet.
Piscis Fang subrubram gerit caudam. Regis aedes>
ut ,ferrum candens^ urere videntur: urere lioet vidéait-'
tur^ ■ pareňs noster proxime híe adesL
O d e 11.
Qsás non miretur animal dietum K i - 1 i n g ^ cum
^uis pedibus? O res nfmranda ! Quos princeps babet li-
beros^ illi quisque šunt aher Ki-Iing.
O Ki-ling čum tuá fronte! res n^i*andal Q.uos
princeps habet cognatos^ quisque šunt alter Ki-Hng.
O Ki-Hng cum tue <pornu! principis gentis in-
clitae homine9> res miranda ! šunt quisque Alter K i - 1 i n g.
Caput 2.
CHAO-NAN, SIVÉ CANTILENAE CHÁO REGIO-
NlS.ADAUSTRUjyi P06ITAE. r
t
' s - •'' o d e II. .
In picarum nido morantur aVes Kiow ^i\0^^^» VCvi.
6 Pars L . Cáp. 2.
nobilSms pilellis^ \pxae nubunt^ currus centům venianl
obYiJkm.
Picarum nldum inradit avis Kiou. Hae pueUao
nobiles quae nubuht centom habent cumis in suo co*
mitatu.
Picárum mdum implet aris KiotL PueUae nobiles
nubunt et cum centům curribus res omnino completur.
Ode 2.
Colligendis herois Fan dictis šunt lacus et stag^^
parare autem res est príncipis Kong-heou*
Herba Fan in yallibus decerpitur et in principía
aedibus adhibetur. Ornato capite et concinnatis capiUis
venerandum in modům a mane ad resperam in aula
majorům degit. Ornato capite nihil properuido reVer-
titur.
O d e 3.
Suum Yao-yao susurrat locusta Tsao-tchong;
Subsulthn graditur lopusta Fou-tchong« Cum yinim
tapientem nonduni rediisse cemant^ animo soUicitantur
et cor q[uasi subsiliens ex sede sua dimoyerí Tidetur. Ad
yiri sapientís conspectum^ cor meum^ inquiunt^ jam
quietum šedi suae quasi reijditur.
Mqntem australem coiiscendunt^ ubi collig^ant he^
bam Kue. Absente TÍro sapiente^ [id est^ . maríto]
annno soUicitantur et yultus tristes injuunt; redeunti
autem ^ jam inquiunt^ intus gaud^o*
Mpntem australenii conscendimt^ ubi coUigant ber-
bam Ouei, Absente (taianto suo] viro sapiente^ oruciitf I
animo ; in(juiunt^ et dolore tabesco. Ad reditum yin
sapientis^ j^m^ inquiunt^ tranquillo sum animo.
Ode 4.
m
Colligitur herba Ping juxta valles ad Austrum díl
herba Tsao juxta lacunas quae ehivione aquarumconh
plentar.
PiRsL Cap. á« Ť
Haéc hérbá incorbet et tanisbw ooh^riihr eťi9
oUis deooquitur. , . . >
Herbae Ccoctae) coUocantur aol^mniter in aula ma-
jjoruih^ ad angulum aectluín ftustnun Ýefsús et occiden-
tem. Q.m9 ibi parentahdó' praeest ? ibi ^de.st yeneri^'
bunda; heque aetate iprovepta mplier.
' O d ó 5.
Pyru8 haec arbor, Tangili dieta ^ quám opaca et
umbró^af "rámos hujus párcite amputare^ htrjus folia
nolite absčindere: ibi pridem degebat sub hác'arborflí
prinpeps Chao-pe. * -^
Pyrus haec arbor qqain uinbrosa^ ^am latě rapios
8U08 dii^iindit ! ah ! parcite hujus folia abscindere^ polité
hano frangere: Ibi sub fa*bore prideiii quie%pebat jpríiV;
ceps Chao-pe.
Lateb difiundit rAmo§tSuo8 pyrus hof^c 4rbor: htijus
i folia nolite rescindere^ hujus ramos parcite fl^ctere t
< Sub hác arbore p]|;í dem habitď^at prínceps Chao-pe.
ř Od fr 6. t >i ? !
Via rore madeHt ^ sumiDO n^aňe et ndcte 'ihten^pes^
tivA? <jui4 ita? lion aliud est nisi quia; ittinil»rMff via
made(i(. r .1 j
R^is dicat ayicuI«m,c(^nu'Garere? cSinihiňas) *quo-
módo in meum cubiculum irruinpens itér sibí facore
potuisset. duis: dieat to sponsallorum rítibús núnus
functum ftiisse ? . (Sin minus) quomodo me injudicium
trahores? me sistas licet coram judicibus^.Cfnistra estl)
nulla íueínnt sponsalia.
ťttiis múrem dicat carere deiitibu^? (sin ' minus) ijuo-
niodo murum cubieulí -inei permeasset^i Qima te dical
•ponsalia minut ^eregisse ^ C^in itiikiús) qiiéAiOdo mé in
judicium vocares; voces lioet, ad Uí'it«*'refciíto.
Ex agnorum ^lUbufr' Ktbirrestét sérlrá ivV\\ «íC ^vsv-
8 Ptrs L Cap. 2.
fue mod^ diitmcUe siint. Ex aula. príncipit domům
comesturí redeunt, quam alacres^ quam alacres!
Ex agnorum pellibus albis ypstes sericit filis et quin-
cpie modis consutae šunt. Cluam alacres^ quam alacres!
•X auU príncipis damum ad coenandum redeunt.
Ex agnorum pellibus etc Cut suprii).
Ode 8.
Coalum tonat ad austrum ihontís Nan-ch an. Quare
bino abivit? Q.uí fit ut nihil huic. relin^atur otii^ yir
tummá virtnte^ ^dni veniat?
Goeluin tonat á lasere montis. Q.uare hinc dlšcessit^
qut fit ut illi ^escare lion detur^ vír summa virtute^
quidni veniat?
Coalum tonat ad radices ihontit. Cluare etc. (ut
tupra,)
; O d e 9.
Píími^Mni dictae ex arbore deoidenint, nec ta-
pertiint in aribore nin leptem. Q.ul mie vohmt ex illis^
^•^pns át adoleeeens^ debet ille rei perficiendae aptam
diem ^aerere.
Proni M«i ex arbore deciderunt^ nec supersunt
nisi tretj ^ me volunt ex illit etc. (ut 8upra>.
Prunit Mni ex arbore escussis impleta sunl ca-
nistra. dui me vohmt ex illit ^ quit^piis sit adolesceu^
diem dioal ille,
O d e 10.
Sidera in coelo jun luee dubia^ třes aut quin^e d
iNrtum stellae a|^p«rent Cáute incedimus nocte intem-
pettivá; a mane ad iretpertfn príncipi adttamui. Ab
tumut vitae eonditione, ^rle.aUal
Stellae jam luee dubia^ neque in coelo jam apparent
niii Tién et M#o ilía duo sidera. Noctumo tempoiv
\
PmsL Cap. 2. 9
r
I
caute imu8« Lodicem et lintoum gestamut. Alii alia
šunt r&m conditione^ sortě alia.
O d e 11.
FluTÍus Kiang sua^habet brachia, suos lidi>et ramdf
qiú in fluviuBi unde onufitur^ rursus confluunt. Nobilis
haec-pOělla nubit; et xneá operá^ utridetur^ utirecusaj^
uti reousat; sed^hanc postea poenitet
< Fluvius Kiang 8uas'habet insulas., Nubit puella
nobilis; nec me fkum accipit^' non me ducit ; sed pos-
tea habet in <pio acquiescat: .
Kiang suas dividit aquas. Puella nobilis^ quae nu-
bit^ non me vocat^ non me rocat; at illa módo suspirat^
módo cantat
Ode 12.
Damas in campis oocisos herbá Mao dieta inrólnint
Ctnae nuptias meditantor puellas fórmosi juvenes alli-
ciunt
, Ih silvis arbusculae et in campis šunt cemoccisi
^os herbá Mao subalbá inyQlrunt3 puellae habent {sem-
inářům instar.
Desine^ tibi care^ care tibi^ sudarium meum care
ne attingaS^ et čanem ride ne ad latrandum moreas.
O d e i3.
^uid nobis arridet? flos arboris Tang- ti. Quid
oculos. omnium et renerationem dulciter sibi conciliat?
Čurros quos^ de familiá re^á^ Ki princeps filia secům
habet ih comitatu.
Gens inclyta^ ab aro Rege Pin-ouang^ a patře
regni Tsi regulo clara progenies similis est dorum
pruni armeniacae et p^rsicae arboris quae mirum in
modům placent.
Q.UÍ hamo piscantur^ ^id ádhibent? funem ex yariis
filis connexum^ a patře regni Tsi regulo clara proge-
nies ; ab avo rege Pin-ouang genuA mcVjVnnv.
10 Pari L Ca?. 5.
O d e 14.
Lnxuríant et firmae itant arundiiíes illae. Uno ictu
feriuntur sagittá quinque aprij ah! quis oou miretur
Tsebu-ju nostram.
Luxuriat et firma stát heri)a Pong. Uno ictu^ la-
^ttá feriuntor quinqué annículi Capró,^ Ah! €{uit hon
miretur T$eou-ju liostrqni, ^
CANTILENAE |Tí REGNOPII,
Ode i.
Cupresslna cymba aqnarum arbltrio adhuc relinqtd-
tur. Satis patet ^od Hli i^uiescere non liceat 5 illam
diceres intus dolere;*ego^ in^ť^ deambulo^ ego iteir
£bicío^ non quia vino careo.
. Apíimus non est speculimi^ (jodí posslt res ohjectas
compr^íhendere. Fratres mei non ii sunt^ ^bus possim
fidere,; si irero et pauoiš illos voluero^ in illorum i^am
impingo,
Animus meus non 'est lapIs y ijm postit clrctunagi j
non est storéa quae postit in se revolvi. Nihil nisl ho-
nesti et ad amussim exacti sp^ciem prae mq fero y nihil
in me vitii quod córrigant.
Moereo et crucior animo; de vili CM^uliercularum)
grege grarissime conqueror : Saepe me contemptam et
neglectam vidi ^ ludibi^ non pauca patior^ injurias non
paucas. Apúd n\e soIUcítum in modům cogito^ et ouo-
ties eyigilo pectus tundo iterumque tuqdo.
Sol et luna suas agunt vices et decřescere noverunt
Intimus animl dolor instar habet vesHs sordid^ie i\ Apud
me cogitans in mentě volvo et reyolvo^ sed frustra m$
^á volandum accingerem.
(
ParsL Cap. S'* li
O d e :2.
Vettis mea exterior yiridi ^tt colore ^ interior múem
ňáVá est MoereQ^ neque A moerore recreari valeo.
Yestis Quperíor viridi eit 4x>lore7 inferíor aiitom
flava est €rucior animo ét qqotiicMió fit ut maloriiin
meorum obliyisci non po^sim ? ,
Viride «ericuin^ quid tu Ác texerě aggrederis? Ego
vero veteruip mores ^% Ho^txinean meditahor^ ouo minut
peccem.
Tenuis těla et raro fi]a texta malb contrá rentuin
adhibetur. Veterum moreei meimitero , doctrínam me^
ditabor ; et meimet compos injurw ae^o animo feram.
O d e ,5. • ^
Hirundo iq a^ra motu infiecniali fertur. Amicam ab-
euntem comitaqdi causa longe ivi: attollens ooulos res-
picio^ jam non ^pparet illa i et ex dculis proíundo qaasí
lacrymarum imbrem. >
Hirundo yolans módo alta sei^tatur « módo in ima se
• . - ^' ■
proripit Abeunti amicae ccmies adiui per viam sa6s
longam : attollens oculos respicio ^ illa a conspedu meo
evanuit; tum stans in fletum erumpo.
Hirundo volipis módo summá* módo imá roce can-
tat. Abeunti amicae comes ivi^ versus Austrum^ per
viam satis longam. Attollens oculos j| illa jam non api-
paret et dolore coníicior.
Amica mea Tchong dicti^ sine fuco erat; sed fide
siunmá ^ recti tenax et ad íinen^i usque concordiae stu-
diosa^ benigna^ et benefacere amans^ prudenter et caute
se gerens. Me modicae virtutis mulierem hortabatar ad
honorem viro meo^ ^i jam e vivis excessit^ praestandum.
O d e 4. i
Sol et Juna lumine suo terram coUustrant. Hic au-
tem homo veterum nostrorum doctrinam de^txsiV.* ^^cs^íx
i
il Pars i. Cap. 5<
fit ut nihil fixi et cerii in tuo agendl.modo habeat, et
mei auUam ratlonem duoat?
Sol.et luna ierram infca posUam lumine.suo fo-
vmt Hic autem arnice mecum agere recusat. duid
fixi et čerti in ipsiua . agendi jnodo? Quare erga me
ihgrato est animo?
• . Sdl et luna ab oríentali plagá prodeunt De hoc
honune '^id dicam? nihil habet quod laudem. Q.uid
in illo est fixi et čerti? Q.uomodo mei ita est inunemor?
Sol et luna ab oríentali plagá oriuntur. (Q.uid heu!)
pacentes mei ad finem usque domi me non alúenint
Nihil habet fixi homo ille. . Nihil mihi obsecunda^ me
Ventus usque furit. Si me respexerit^ ridet, irri-
det mimus levita^e jplenus^ plenus superbiá. Ego rero
animo crucior. %
Flante vento pulverulentus est aer. Est cum bonům
erga me animum ihduere visus ad me yenire velit^
non tamen yenil^ non ad me accedit; ego vero animo
us^e sollicitor.
Fiat rentus et coeliun est nubilnm ; intra etundem
diem coelum est nubilum rursusque fit nubilum. Inter
decumbeiidum^ mihi non licet dormire 5 et capitis fluxio-
liem^ oculorum et naši distillationem patior.
Nubilum coelum repetito tonithi personat et reboat
Dormire non possum et mecum cogito.
O d c 6.
Pulsatur tympanum ^t suum tang- tang personál)
insiliendo^ circumcursando^ arma intentando^ jam pug-
nantium speciem prae se ferunt milites. Alii terrae
fodiendae dant operám 3 alii novám condunt iu*bem in
regione Tsao. Ego solus ad austrum pergo.
Ducis Sun-tsee- tchong opera jam pax est intfr
\
^ÁRS I. Gas. 9. iS
duo regna^ regnuhi.Tchíii et regmun Song^ néc ta-
men ine sinunt ad ineoa redire^ sic M^cito nam anlmo.
. Duníř.sedobaini^ asusi equuin mimm, quem cum
quaererem eundoy perveni infra sj^ram*. ^ ...
Tecum foedus inivi quod riolare^ sire moríendo sivo
TÍvendo^ etiamsi prooul abíuerimus et ínvioem difjdtiga-
miiTj iftefas erit Tuas manul iu signum mutuaa £ďei
accepi> promittens me tecum ad «enium usque yelle
Yirere. Heu! longeiexulo^ necmOuviverelicet He^
me rere infelicem ! fide data staré* non datur.
O^d 67.
Auster almus ventus, spÍMe hujus medullam spi^
randó fovet 5 sic dumus^ ille fl^ret ut noivs losae vidsa*
tur« Mal^r autem nostra curis an^tur ét in Uboríbus
versatur.
Auster almus ventus dumi .hujus ligna spirando ib»
vet Mater noslra prudentiá et ingenio praestat } nos
vero nuUá vírtuté homines.
FVons frigidus scaturiens regionis Tsun pantem
inferiorem alluit. ^eptem burnus filii^ ^orum mater
cnirís variis ^et laboribus premitur.
Dulciter^ modulate et voce non interruptá cenit
croc^ aris Hoang-niao. Nos septem filii porentk
nostrae ňuUo sumus solatio.
. , Q d e 8.
Phasianus rolando placido et lento motu agitors
quem autem cogitO; eum nullá de causa morantur et
impediun^t.
Phasianus módo sursum toUitur yolando^ modo de-
orsum se proripit cantahdo; vere propter virům ^pbn^
tem ver<^ orucior animo.
Suspiciens sólem et lunám intueor^ et mea haec
cogitatio menti ineae usque obrersatur. Yiam longam
esse aiunt ^ quid igitur ipemorant e\ua ^íy^tom^ ^*^^
16 PAat I. Caf. 3.
Qimd Utnhnl illi ? an propter eoi qui die dieto adesse
dobent? Quid moras trahunt illi? an justis de cautii?
videtur quod ita.
£x pelle vulpiná vestes nostrae jam depiles el de*
tritae } noh quod currus nostri ad orientem non Tone-
rint^,8e4 Ohou-hi et Pe-hi (mag^tes) xkon agunt
nobiscum communem causám (et alium indnerunt ani-
mnm).
Yagi^ dispersi^ tenuati^ debiles facti sumus. C h o u- hi
aatefOk et Pe-hi^ ut surdi solent^ ita inimlso ritu noi
exdpiunt.
O d e i3.
Agite et genie indulgete^ rarías saltationea jam ex«
ercere . jurat. Jam meridiano tempore res prodeat et
domino manifesta fiat*
I Vir proceri corpérit staturá álacer in regiis aedibni
milfies et millies saltat. Tigridem viribut adaequat j d
currua lora in ipsius manibus^ ut sericura^ . nudKi
fiont.
Sinistra manu fistolám et dextrá plumam tenef ^ ni*
dore madens et rabenti est vultu ; príncipisque jussu ei
irina íímdunt et vino exdpitur.
In montibus est oorylus arbor, et in valliims gl^
cjrrhiza. Q.uÍ8 tandem ille est^ quem cogitare incum-
Ut animus? Ille est terrarum occidentalhun TÍrpras-
elarus et eximňis. Vir ille praeclarus et eximiiu tá
homo terrarum occidentalium.
Ode 14.
Fons Tsuen-choui sieaturiens aquas tuat aqmi
Ki dictis afiiindit Regnum Ouei cogito et qiiotiifii
sollicíta cogito. O yennstae puellae^ jam inter not li-
mul deliberare placet Ř^c
Cum profecta íiiissem^ iter faciens diverti et snbitiii I k
ia hoo Seto TsL Ctui me euntem comitabantur i*
Paus L Cap. 3. X7
loco.Ni dieto me , oonyivio exceperunt Ego puella
nuptum iri* Parentes et patres meos deserenf long4
abiví« Jfoa amicas et sorores ineas inten*ogo.
IVofiscta sum et in Iqco Kan diveriorj qui mihi
coimtes 'vanerunt^ in loco Yen convivib me excipiunt
Ciii^;ls axem oleo inungamus^ <;urrum retroagamus^
agite eamus. Si in regnvun Ouei (patriam meam)
iter direxerimus ^ eritne. in eo quidquaiň mali ?
Fojtem Foei-tsuen cogitans alta ixico suspiria.
Siu et Ťsao regiones cogito^ et in ejusmodi medíta-
tione.usque defigitur animus. Q.uidni illuc ibo deambu-
latom^ si ({uo módo possim a curis recreare animum?
O d e i5.
Per septentrionalem portám exeo^ et soUicitus ani-
inus curis sine módo angitur. Uno verbo dicam^ in
rerum inopiá dignitatem meam et decenliam tueri non
possum^ quantis autem in angustiís verser^ ignorant om-
neš; hocdixisse satis^ id vere coelesti fit consilioj cjuid
Ccontra> mutire fas est?
Ad principis negotia missus sum. Regni regimen
inihi totum incumbit Si foris veniam et domům ingre-
diar. domestici mei me certatim maledictis incessunt.
Hoc dixisse satis ; id vere coelesti iit consilio ; quid (con-
fra3 mutire fas est?
Principis negotia curae meae incumbunt ; universum
Tegi^oen inihi imponitur. Cum foris veniens ingrčdior^
domestici mei certatim incrcpant ^ invicem lacessunt
fíoc dixisse satis 5 id profecto coelesti íit consilio ; quid
Ccontra) mulire fas est?
O d e 16.
Frigldus flat aquilo; pluviae vis magna et nivium.
Carissimi amici mei, jungamus dextras ct abeamus. Nul-
Lus morae dalur locus , properemus , propcrcmus.
Strepilu magno flat aquilo; pluvLa mlsAa. mx^ í^ačv.^^*
Chímko. 1
I
18 Pars L Cap. 5.
Dilecti mei^ caríssimi mei^ juncttt dextrís simul eanms.
Non morari^ non tardare licetj festineinus^ festinemus.
Nihil nisi subrubras rulpes videihns; nihil nisi ni-
gros corros5 dilecti mei^ amici mei^ janganms dextras;
.eundem curmm consoendamus; nihil morandnm^ júhil
tardandum; properemus^ properemuH. ^
O d e 17.
Venusta et facilis puella mihi locum condixit urbk
angalum^ illa me ibi expectare jussit Hanč desiderO;
néque apparet^ et caput huc et illuc flecto.
Venusta et moríbus honestis* puella munere me bea-
vit^ donum est rubro colore. Quantumvis splendeat
illud quod mihi dědit j quod amo šunt puellae prae-
clarae laudes.
^ Plantam Y^ quam rure coUegit^ attulit mihi. Čerte pnl-
efara est et rara; nihil tamen in hác planta mihi pulchriím
vide tur ^ nisi quod ab ejusmodi puellá mihi data fuerit
Ode 18.
Nitent novi horti ; a^ger unde patet prospectiu et
api recens eréctus est^ spectantibus arridet Amnis est
qui loca illa ubertim irrigat. Felices npptiae^ quam
commode^ (pkm opportune ceíebrantur ! Canistrom sto-
rea est non parum rigida^ quam flecti satis difficOe eit
Emineť agger ille novus. A<juis in aequo sólo leni-
ter fluentibus irrigantur loca illa. Felices nuptiae qnan
commode ceíebrantur! Canistrum est^ storea est qiuai
flectendi nullus est finis.
Contra pisces retia tenduntur^ et ecce tibi anser ís
retia decidit Felices nuptiae^ quam commode celehrm-
tur ! Quem sortior^ hic incurro est^ corpore nec sursu*
respicere ralet.
O d e 19.
It^navis qiiam illi juVenes ambo conscenderant^ 4
in aquis rix apparet nayis umbra. Hos cogitánt anxhtf
^ PjiRS I. Caf« 4« ' 19
anhnas non habet quid.capiat oonsiliL — ' It nayis quam
illi ambo oonscenďenint ; it^ et ecce irix apparet Frus-
tra hos oogito. Čerta est calamitas^ quae quoníodo vi-
tetor non TÍdeo.
Cáput 4*
CANnLKíAE IN REGNO VONG.
Ode 1.
It naris cypressins^ iň medio flumine moretur.
Tonsos habeo capillos^ ita támen Ut čapilloá adhuc ha-
beam hinc et inde in čapiiiš rértice.
Jure jurando fidend adstríiixi xneam tne ad mortem
lUque nunquani alterí ésse nupturam. Paťentis meae^
ampla šunt érga mé^ ut coělum^ benéficla^ sedalioruiii
animum dijudicare minus novit.
It naris cypressina sécundum flurii ripam ; čapillos
mihi amputaverunt ^ capillitio hlnc inde xelicto in re-
min signiuri matrimónii mei. Jure jurando ^ quod tío-
lare nefas essé volni ^ adstrícta^t id in me nunquam adr
miitám* Parěntié ineáe etc. (tit supra.>
O d e 2.
Murus habet spinas nequé eas ^yérrere licet: haeo
lígpM hos^^ne asseres intus laténtés^ quis loquetor?
Si Jkaec loquamur^ abhorrebit áudiéntium animtis.
Murus habet spinas qúibus pargari hon potest.
Haec ligna hpsqué asseres intimos distihcte loqui non
debemus. Si distincte loquamur^ fusiori sermone lo-
mzemur.
Murus habet spinas quae convolvi non possunt.
Maec ligna hosque initimos asseres quis narrare audeat ?
isse puderet.
/ I
20 pARt L Cáf.4.
O d e 3.
Debet cum víro suo una simul ad seniom usque
yivere mulier. Q.uid tibi^ d mulier, cum tuis pexis
caplllís et illis aureís laminlá^ qtiae in' capillos intro-
jnissae caput tuum exomant^ <]uid cum illis sex unio-
nibus ad utramque aurem hinc et inde^ pendulis. Gra-
yitas tua montium graritatem imítatur et magpnam;
sicut fluvius^ prae te férre speciem videris. Secundum
morem et vitae suae conditionem vestiri decet; sed lu^
malesaoa mulier^ cpiid ita?
* *
Opere rario pictas et elegantes induis vestes^ quas
solerit illae quae ad solemnia parentalía pergunt. Ni-
gerrimi crines tui et nubiími instar habent^ falsoš crí-
nes capiti asciscere nibil est necesse. Áures tuae unio-
nibus concludentur ^ ex ebore pecten capillitium tuum
pectit. Tempora hinc inde šunt tibi eminentia et for-
mám rotundám gerunt^ rultus autem tui albedine ni-
lent Tu primo ašpectu coelos Cpulchritudine) e( im-
peratorem (majestáte) adaequas.
"^ Splendidas induis vestes quas solet illa quae ni
regem salutandum ritu solemni adit. Tenui et ttaco
filo sericum .vésti interiori imponens vestium facis du-
bium colorehi. Sororis núcant oculi^ eminent tempori;
nitent vultus: ut rere dicam^ in toto regno praestat
illar mulier pulchritudine.
O d e 4-
Herbam Tang colligo in campis Moei^ interei
quem cogito ? Venustam puellam Mong-kiang. Lo-
cum Tsang-tchong mihi dixit^ mihi est obria íb
looo Chang-kong; et me comitatúr usque ad locmn
Kí-chang..
Triticum ex aristá depromo in campis Moei dicú
Pars L Cap. 4. 21
ad fUirtem berealem; interea quem cogito? Véimstaitt
puellainMong-y. Mihijdúut looumTaftng-tohong^
adést mihi in loco Chang^-k^ng^ et nie comllatur
usqne (jd .Ibcum Ki-chang.
Plantam Fong oolligo in campis Moqí ad oťien-
tem; interea quem cogitó? Venustam piiellam Mang^^
yong. Mihi dixit Cotc; ut niprii)..
' ■ ' ~ <■ ■ , ='■■■'. ■ ■
Cofaimices nec lion ^ičae aves mas et foemlna $i-
mul esse aoIenL Homo autem iinprobus nobis est pro
fratré luajóre. ^
Kcae et čoturnlces mas él faemina símul esse so->
lent. Homo autem improbus nobIs est pro domino.
I .■{' ■■»■ : zíui O' d e- fi.
( ' Sídas TiÁg jamt Cvespertino temporé> aSd -merídia'
! num appellit; sic regionis Tchoa aedes regiae oon-^
stramctur* . Solis umbram 'Cselenl) dimietiuntur , et regio-
Báft.i'0?(fih6u aedéa couétriiunllur. Cdryli et castaneae
conseruntur^ nec non ariiorea aliae Y, aliáe Tong-^
§iiáB Xiee^ aliae Tfti díctae^ e quarum ligxo confi-
I CM^tur fidium instrumenta musica Kin et Ghe dieta.
; Moenia conscendimús^ unde regio Tchou est in
5 prospectu. Situm regionis examinamus et locumTang
I ia i^gíone Tchou suspicientes^ consideramus^ exmon-
g tiom. umbrá looorum poaitionem dijudicamus. In ter-
ras infra jpositas despiabnus et campos moris consitos
videmus^ eos^e diligenter oculis perlustramus. Sor-
tes; consulimus; fausta šunt omina; omnia denique no-
bia' rere favent.
Felix ét optimus decidit imber et rhedarium jubeo
aidoca /apeculari 5 summo mane exeo ^ in agro moris
consiio subsisto. Non suonun tantum uiilitati studet
homo ille ^ Vir est animo suoque agendi módo ^vny^W^
22 PiR9 L Cap. 4.
et gr«TÍ8. Equos hdbent septem el ampliut padíbíu
altos ntunero ter mille.
O d e 7.
Iris ad Orientem apparet^ ne(pie eam digilo mon-
strare audent ) Puella sic seorsum et longe a parénti-
bos et fratribus, quid ita? Nuptmn fortasse abit.
Si mane ad occidentem (Iris) appareat^ hoc mane
post pluriam^ coelmn íiet serenum. Puella sic procul
a parentibus et fratribus suis^ <]uid ita? est fortasse
quod nuptura abeat.
Hujusniodi homines eflraenatá libidine^ moribus
licentioribus rationis leges et conscientiae dictamsa
nihil attendunt
O d e a
Múrem videmus pellem suam habere. Homines sunfi
ne^e ut bomines ratione praediti agunt Ejuamodi
homines quidni e riris exterminantur ?
Múrem videmus dentes-sizos habere. Homines tini^
neque formám habent hominis. Ejusmodi hnifiiift—
quidni e rivis exterminantur? .• -^ .
Múrem videmus suum corpus habere. Homiiisi
snnt, et šunt humanitatis et rationis expertes. Homiiši
ejusmodi ^dni h riyis exterminantur?
O d e 9.
In regibnis Tsun finibus micant^rexilIaMaoéioli
(cauda scilicet bořina quae post currum posita et db
hastili pendula pro yexiilo est^^ Cumis albo aerico
circumyolyitur et bigis duabus^ non yulgaribos eqois
trabltuř; sed heros noster quomodo gratias referet?.
In regionisTsun quolibet pago micant yexiíla Yn
dieta (avium nempe pieta figura). Albis seridu alligatur
et (juin^e bonisque equis trabitur currus : Sed lieroi
noster quam gratiam praestabit?
In regionis Tsun urbe micant rexilla Tsing dieta
\
Pars L Cap. 4v 25
(scilícet ans Ti plumae ab hatili p^ndulae). Albís
sericU nec^tur et trílms bigis optiiuiaque e^pik trahitur
cumis j sed beros nost^r quid nuntiabit ? ,
Citatis equis ad ragni Ouei regnlum propero. Lon*
gum jam fíiit iter 3 et ^pantumvis iUnerIs fecerim^ non-
dcun tamen perveni^ ale me ad regionem Tsao iter
dirigeře tbUb mpneo. biterea regni praefectus de titulo
Tfti-fon superatis siontibui^ iíliiviis trajectís ad ma
pohnit et animus meus angitor.
' Non' mihi assentitur praefectus ille et lne - pergere
^po tendo lioere negat^ ^ ego^^tamen^réineape gradům
non possum. Iter meuni non placefaiť;, esto ittf sentiaB^
sed aninyus meus non potest ab hác cogitatíoiié idistéahi.
Tu- disseintis a me^ ego rero regredi-et flútitun tra^
eerar: miniine possum. Iter meum non placebit^' esto
ifa ieenseasfsed fixuni.est mihi et ratum^ neqre a con*
aiUo^-meo desistere pbsšum. . > ^ .
Montieulum consoétidit iUa et faerbam^M^-ii^ eoUi*
ffit Puellai secům multa yolrit ániuio^ 'Sétí-^ihil nisi
rectum meditatur. Regni Hiu-homines hoc ipsi cri-
mini vertunt, sed imperiti šunt et temerarii.
' iSampos peragro et íbi -sont segetes .quáín-''fe#ltees!
Fcvt-iQiimus causám měam ad magnumreg^sm SiíefelM;
ted quis indicabity t^bik^referet? Noli^ Tai«-fóu mag-
naS; cum sapiens sis^ id me aecusare. Q.uasd(uttí^e artes
co^tayerisy ábire volb et m^iora te consiUa^se^uor.
• I, ■»l:V'
.. CiPUT .5. ■■: •• '
CANTILENAE IN REGNO OlfE I;
■ " t -.
j. 0,d e 1.
Aspice riyi Ki dictt rípam; viridantia ejusarundi^
neta r^ecentia et adhuc t«iera quam amoeiva* &^l«CLAáA»ai
1
34 PiR8 L Caf. 5.
prineeps nostér . inshrh habet artlfícis qvd eímr snům
secat el MChim fimét;. item artificis adtenantem cae-
dentis et caesum polienlis/ 'O qaám řerendam^ quanta
majestáte^ ^anto splendore^ quanta dignitate speciem
prae se gerít iUe ! Insignem principem ^ taleiň sapien-
t«pi quis unquam . obliyisci poterít?
Rivi K i ripam aspice ^ viridantia ejus arandmeta
quam firma luxuriant 1 Virtutibits juis ornatus prineeps
noster; cum suis fasoíoUs éi utotmqtia i^urem pendulis
et geromis coruscantibus > quáé in ipsius pelUceb . pďep
dispositae blino tanquam .totidem. stellae decóranl^ ipam
verendw)^ quwBtarmajestato.^! quanto splendóre^ qtumtii
digiiit«t4L«8peQÍem prae 8e;fertl (etc. ut supra.)
Biyi Ki -ripam aspice^ viridantia ejus vrvtedinto
qami densa iuxuňant! Splendidus prinqjeps.ille sIidíEb
est aurí et j^Iumbi Cquod igne purgatom nihil.faecis
jam babit admistum). -Similis est sceptri Kouei dicb'
et sceptri Pi _dicti. Magnanimitate et ahimi' mcMlen-
ticniB iniigfitfl est In giUto- Tchong - kiao. dieto
decore Iqdil ^t jocalur^ sed nihil ultra modům. .
Ode 2.
-1
' bi iraUibus degere gaudet Vir-sapiens^. leumcpiM ex
aSre pélvim. pulsare juvat. Solus dormit et etri^hn^
in aetemuiš , inquit , fidem ; obstringo meahv : i Juro^
neque unquam immemor erow .
In montis dorso degere gaudetvir sapiens^ eumqae
ex aSre pelrim pulsare juvat. Solus dormit nec comí-
tatuSy expergefactus cantat^ jurejurando inquit^ fidem
obstringo. meam>^ ^quam violare nunquám licebit.
In campis supra montem positis degere gaudet vir
sapiens^ eumque ex a^re pelvim pulsare jurat. At-
tentns est et a susccpto non facil^ desistit. Non comi-
titus dormit et e somno evigilans adhuc décambens :
Par8 i. Cáp; €.* 2ti
in aetemum, inquit^ fidem obshingo meamj illud ml-
mine emlgabo* - -.}. ř;"-'
. . I ,■_ .■
Íi - 1 r
ftmittm,
jV^igi^a J^GáapLA corporis . altá . est jUturá ; et j yjpjftn^jf-^
d^s vestjea subnifiris vestllms j(^fegit; , Regeji^si.*^
patře nata est^ regi Ouei nubit^ principis fim baej|jf(^
dis soror est ipsp natu minor. Repc Hiii^ ipsiu^ sqrqpem
nata xnajorem ^ďuxit uxor^m. Princeps T a n ; k o n g, f^
8ÍUS 8.o;rorem Ij^^t minpreip duxit usprem. ^ ^^, . : . ^,.
Igni|j^.>mmu3 h^^íu*. hábeillijt «]i^ ejt .,^i9|9r|ite
pla^taoj^Yultus cutioula aďij^em cx^nore^am imjtp^j^^Ip-
sius copmn 8^^ est ve;riBÍ^(9j4^n^ T Sj^^.rL;9t T s i
dictorum. Uentes habent sicut cucurbitae grajia. (^
piús tempora sicut cicada^ supercilia sicut alatus bom-
byx. Jjulcissime ridet et venustos díducU ríctu^j.c^plt
ejus nigra pupilla; albo nigro^que mam I^j^ne d|^t^Qlj|{
■ , Ej,usmodi . dpmina corpjí^ifi^ , . alfŽ^ 0t{ituf a p.^^^^lifČft
oris specie in sul^rbiis primpsistit.grf^ďwiV .<.^i^{^4'^S^
ve^tur. .Eunt equi rubris phale^if siiperb^^pji^liatL ^CAris
Ti> plumis circumtegitur currus. Regni . nf f gi%a|^
7 a i - f o u (ne régem n^pr^n^ ) ci^tp dif p^vMAt y . W9f
doimnuin. 9uum.íatígant nego^s^^^^4^tin<9nj;, . j;,,,( ..^^
Fluyius ingens septentrionales ^rras - :C]a^sa^ pqrexu^
alluit Jaciuntur-retia etaquae fit strepitus. . T.^l^.Ay
et Ouei pisces monstrosi. . LuxuriaRt junci et inaltun^
excreverunt. , Mulieres autem (cpae šunt in CQjqpitatu)^
quanto appfratu incedunt; et ^i šunt riri (Qoniitat]^^
ducentes) fortium virorum speciem prae 89 ferunt« ,
., /. .
*} Tsi ahujn erát intér vaťia regna. Oaei álténAtt éráť
ragnum. Hing tertium etiam regnoxn. Vide NétAs-/ -
3fr Pms t Cap. 6.
. O d e 4.
Imperítas quidam sericum telá permutavit ^ ranit
quidem non ^od revera*^ sericum permutare rellet^ sed
me adire et me rog^are yoluít Eunti comes ivi^ amnem
Ki trajeci et ad regionem Tun-kiou perveni. Fidem
n'óií''N^laTÍ^ ' 8éd tiw^ peritá cončifiáWice caniit
Ule:' lili £ifi uťtiešuč^nseret* autumnuní eniioi tem-
puls ' cbndixeram^ . * "'
'^'Parietis ruderá co^scendo^ unde iii locum Foň-
Hóuali conjiciam óčíilps^ sed (rastráV nón appařet lo-
cus ille^ sic in fletus erumpo. Jáih'.l()rai áppar^t^ ego
ndeb' «t l^eiis talis eiit sérmo : augtíraró '(iiV feSťudiňem
eli héi^^' "(^che dičti^ ad auguria adHÍbe; msi ^id-
qtiám'^iť'í)^tis ííííiitóótai^ curřum čóhsjíiéndé^ reni,
' Mori folia ante^ain decidant^ jucundo. svtiil J^spečhL
AVik^Kibu^ ůí\ piůrce ^ori fructus comederé. ' rlíIulW;
ah! tlili* viró' familiariuk uti. Vir Énii Ucwitíus yivit
|k)ÍMť adhttc sě tndé';éxaíčare ; muliér autéin qnae li-
c«Aniď'ýiyit ůón poi^ijt ^ide se expédire.
FláÝ^Vcunť' mon"^ fotí^ et decidunt Ex quo ail te
Ťishi'^ tťes 'stíni 'anpi'^ ' čiiín in victus penuriá Veijrsór et
VÍčtu tiiódBco utbjr/ Cluibus á&unclať anrnis Ki^ a^piis
madefit paiiiiuS; 'qtio 'rhéda';circumlegitur.' OQicio siao
áóin' ďeiuit lÁtLlier. \i%l'vir alios ac delíeret iqduii mdres.
Vii^iiullum modiím fervat^.et nihil sibi constans^ alios
éí aliiiinduénsiRňimós perverse ageré.iion cessát
Tr^VWnoSÍui tibi in uxorem et rei domešticae la-
bereš últrii iň me suscepi. Bene mane surgebam et vix
noctě dórínire racabat Dieta (tua) perfeci et in iras
(tuas) incidL Fratres mei hujus rei nescii me carillis
el,rÍ9p^Cl^p^^t;yu|t; ego.yero apud me ^cogitan? dolore
cruQOv*' . .M .!. . . .
Pjm L Cap. 6t 37!
Ad aenlom U8que iecum lína simul virere certum
erat} el ečce me ad sanium uaqae querimoniafl^pnttra-
here eompellis. Amni Ki 8ua ertripa. Cejooípi.inyélle
ponti^.jflúrio adjacentes auum lutbent aqaaer.et littóris
discrímen. •. Cum prímum 9elec^: et relicta- tíbi-fiú in
uxorem>' magňá.^animorum concordiá et yitae diep fe-
licet ducebamu^ fideni iQiibi tuam sine ambagibus ob-
strínxerai. bta^toa aiiinii jnniibatio mihi certB.iiapro^
visa venit} inexpectata accidit haec rerum conVersio*
Q.UÍS ta&dem erit finis ?
' O d e &
Gradlem el acotam anuidinem piscatonai adObibeOiI
in amne KL dui fieri pot^st:^ -nt le.noii iCdgitAm?
Sedibng^e ábés^ nequeiró ád te UcBfíA ,\, • i» .^
Ecnur a^ sinistram et ttoaéia.Ki áAjdextram sitna ^U
Eit ÍOTtasse nt^puelU-.kiuptnin-aat^- ^ae a parentíbua
et fratnbos ňm prócaL iiÍ8<^M6Íti : . i<i .:• -
• Amnia-Ki -áktidexirain et fcois ad laerampofiitoi ^t^
Blande Fideťet niTBep denkéftdeteg^t^ in qpl/enidíďkťll^stí-
busy-gemmis et zoáa suspenais magnificeinoedifc; Ir .ti
Axnma KL a^as^^eiiňdo táLyít aiiai. ' Ei(:rKou!ai
ligno contos^ ex pineo ligno navěs constrounttlJQQMlT-
bnlatom exeo^ aivpeétim. a oiíris dttcreaí^ anímiiímJ
Planta Ouaa-rlan suos bal^t sureulos. ! PUeT; anam
ostentat ex ebore fibulam zonae suae appen8a]a>!..liliii
fibulá nodos resolvunt ^ quřam 'licet secům circiimferat
ad latus' suspeiisam^ non me tamen i^enun pmdcoitiá^yin- .
cit; iaconsideratus est in suo agendi módo, et.<jiia.^6HAT
gitur zonam deorsum pendere sinit. .)
Ouan-lan plantae sua šunt folia^ puer suum geiril
aiuiuhun. .Siiuip licet gerat annulum^ non me rerum
agendaťum'. facnltate superat Iaconsideratus est in (etc
ut sopra). \^^
Í8 Pjm L CáP. 6.
r
,.j:;ívfi-> riT'".' - ;■.■.•" •0'd'e''7. • "* ■•'^^ 1 '
<' - 'Ctltt8-'''«mnein latum esse dicat^ qup>junaÍB Adhibítis
tiUjičif^t^t? Quis dicat negnum Song! '][Krpciď hinc
disUii^^ t'i{cmd ocuUs dépiwhenditur eJ4^^ qiúin-pedes
aiTcíctils/iVetsus illannýartem conjii^t ocdiós. :' ^
' Ctú!SB'-amnem lájtum ■ essei* dicat ^^cnjny intercapedo
panrám cynibam capei^ noá::potea^ Qfcds dicat Simg
réjB^pMÍto knigB-abhincj distaré^ ad ^pvidilur citius mo
O d e 8. // iij) u;. ...J '
Pe-hi meus est fortis' e\i inter totius regni riros
tMiil«'^Xn!Úlitarí> ■■ long« praestat Pe^himeusluStain
géliť gť^egi praeit arniiger%{ • •' :. -j ..:-'. r
£x ^o Pe-hiiibdus: ád Orientem ahiffit^. fqbUbtf
s^ai*^'^ inooheuiAÍ8€a|>illiB^floccos:4licenÍ8 quo».TeDtus
M^plantis jdeciduQs in.^aiftraB itentilatJ Numl^iiiá u&gúetili
desunt^ (cpiibus caput inuigam).sed*JC|uÍ!Ípkeeii£
Uó% Inilíi lf»poi^ áiicesserem? lioi^ifriirtuiululbilMsreni?
-!' iSfmikíi-^atp .at^eiutíliatíi ^wt ! ^Sfed^iaocé iA
micat ^« iiuIie''Scl'«eiiMrgáa8. Pe ^ki.meiím . ■ Gogitanti
táhvéeiiplíi doklT Dolet qaidcin>;.at 'dol^ř illa itnimo
iM»>Qaleig>esti- . ■
UttÉMMÍm- ol>tinebo ?pLmtam ddiviosant? : Sáta eti
illa in domi meae septentrionali corte (hanc sino plan-
taiÉfa>'ét-Fá-lii meum cogpitáre juval^ qui meum cruciet
íoiimuiii.""
3-.; si . O d e . 9.
•• It- Ttdpes sóla et mas foeminam quaerit. Supra m*
pam '-6K' mfvA extantem sedat illa vulpes in amne KL
Cruciatur animus et vir illo non habet yeslem^ quae
corpus parte inferiori iegat. - ; ■;
Iť vulpes sóla et mas foeminam quaerit . in Tailo
amni» Ki versatur. Angitur animus et tít iUe diflcinc-
lus esL
11
\
. . ll vulp09ďol9iniAl foeipinojn- quaerens* Stot in-ionnis
Ki Iklore. ...Animus angitur^ hic yir non Yoetos iadjiit
O d e' la . '
• • * ■ ■ »
* Mala Cjtlonia mihi přdjecisti. His genlmiš Kú dic-
tis*'^aliam pro hiis mtineribus' reftram ; líón' y; ' ji)'ář
pari reddam (has tibi geminas 'offero>^ sed ut meum
tibi testificer animtun^ ^ aHiicitiae jura mlnquaiti^io-
lare ceFtiu «um> - í ..TV .""
MaU persíca.^oihiprc^ecistí*. Has fihi ^mini» Yao
dictas ofiera.^ pro £ciiotíbu«:>^pilibuB me doipayti^ non ul
par pari referam> sed ^od amicitiae jura nunqxuuxi
friolare-' cerhis ^um.
: Pnina mihji projecistí. Ha& igi|ur tibi ^gemmas Kio
dictaa offero 5 non ut. par pari referam^ sed qalA ^oÁ-
citiae jura nunquiun violaře fixům habewn eť delibe-
ratum.
•' Caput 6, • '
CANTIL^NAE IN REGNO ftUOD IMPERATORI
PROXIME SUBJACEBAT DECANTATAE.
O d e j. '
Hic šunt milii Ghou-tsip dicti aiistae inverso de-
orsuni vertice. Hic šunt milii T si dicti germina quae
nondum in segetem adolevére. Haec percur]::amiis loca,
nibil tamcn properando ^ interea cruciátur et anxius fit
animus^ sedeque suá dimoreri videtur cor méum. dui
me jiqrunt^ me anxium dicunt; qoi iiie . nesciun^ quid
mihi velim quaeront. Sed vos^ caerulei coeli^ a nojiis
dissiti, tester. Quis tandem hune rerum. Atletům adduxit?
Hic videre est milii Ghou-tse aristas inverso de-
orsum apice ^ hic etiam šunt milii Tsi aristae. Hano
viain eundo nihil festinare libet^ interea tamen animús
instar habet hominis vino madidi. Qjui m^ tvotvscDX ^\^.
<S0 'am L Oap. 6.
Hic Gerao milii Chou-tse inreno apioe aristas.
Hio šunt tnilii Tsi' segetes qnae jam m ňmina exiére.
Hano imus viam^ sed nihil properato opus. Interea
animua similis e^k hominis qui anhelo pectore yix spi-
Tíhfn^ du.caij'e potest, £iui me norunt etc. (ut supri^.
i.. ..-■: .-;■... O A e 2.
>' 'V&r «S(ipÍ€^9 nbgolia dorat^ • et quem dixerit diem ig-
noro. Q.uando tandem veniet ille ? Jam gallina raom
bí' fáťitiftě^formiejk tSiity jam sol vergit ad occasmn et
bos orisqúé ad sťias oáíiílaá desóeiidit.^ Dum' vir sapiens
agit negotia> qiloňiddd ieum non cogitárem ?
Vir sapiens negotía gerit 3 quolibet die^ quoyis^inensé
negotiis dištínetur. Q.uandonam ipsum revísere licebit?
jňtn' gallina Sblitas^-scalas somno suo paratas petit j jam
sble 'kd occasum vergente bos ovisqu^ ad suas caulai
descendunt. Vir sapiens negotia curat : ego rero quando
tandem potero a fame^ a. šiti (<g[uam patior^) libera fieri?
... Ode 3.
Vir; sapiens^ Jara hilarís et alacer^ voti compos £m>-
tu8> sinistrá tenet íistulam ^ dextrá autem mihi in cubi-
cuhuii venirě innuit et gaudet.
Vir' sapiens^ hilariset alacer^ sinistrá tenet plunum;
dextrá -autem mihi in saltantium chorům renire imniit
et gaudet
O d e 4.
Liente fluit acpia > ita ut fluendo religatum lignum
secom non auféf^at Puella non hic in regno Chin^
uln ago excubias.- • Eam cogito^ eam cogito. Qmo tan-
dem mense aďmeos redibo ?
• Leňte fluit a^[ua^ ita ut religatam spinám secům non
auferat Puella non hic mecum in regione Fou ubi
ago efxcuhias. Bam cogito etc. Cut supra).
Leňte fluit aqua^ ita ut religata Tímina secům non
\
Pars L Gap. 6. ' . SI
mďerat PiitUi^tiini hic mecum in regione Hi a .obi
ago excubías.^ Eam cogíto etc. Cut laprA).
O d fe 5.
In rallibus planta Toui aruit et jam sine sucoo facta
est Mulier (a virp suo) divelUtur et discedens siumrat,
heu! suspirat^ quod homintun aetatem ii8^e!eo infeli-
cem iriÝi^
In rallibus planta Toui arét sine humore. Mufier
discedit et dissociatur^ altaijua.ex imo pectore suspii^ia
trahit; alta suspiria trahit; fjuod hominum aetatem boni
omnis expertem viyat
In rallilms planta Toui humefacta^ macra tamen
et sinb succo. Mulier divellitur^ et discedens gemitet
lamentatur. Gemit illa et lamentaturj sed quidprosunt
suspiria?
O d e 6.
Lepores sine strepitu et sibi cavent. Phasiani au-
tem in retia decidunt. Cum vivere incoepi, res'adhuc
erant bono státu. Sed post natales meos sexcenta in-
gruere infortuniaj superest ut nos somno demus nec
moyeamur.
Lepus nullo strepitu ^ sed sibi caret. ^ Phasianus
rero in la^ueos décidit. Cum primům in vivis esse
incoepi^ res adhuc intentata erat i sed post natalitia mea
ingruerunt nobis sexcenta faujus módi infortunia. Jam,
superest ní dormiamus ne^e evigilemus.
Lepus sine strepitu cavet sibi et phasianus in retia
čadit. Cum primům rivere coépi^ res adhuc erant
sine molestiá. Sed natales meos haec malá innumera
secuta šunt; restat ut dormiamus neque audiamus.
Od e 7.
Q.uam late serpit humi planta Kó juxta riyos et
fluvios. A fratribus longisslme absum ^ c^xsosia^^ «%^
Si Pi4af Ir Ci^^Gi
\
hbrixml{>atroxn./Á^iiim!hoininein habeoipro patre> sed
nihil ille ino' cnrjtt. ; .
Latě serpit planta ,Ko juxta rivos et fluvios. A
fratribus longissiiúe^ absum et aliam habeo pro matre,
aliam' lia&eo pro niatre j šéd illa me ixescit.
'.. .Xiate sei^il plania Kó juxta rlyoséť nuyios. Lon-
^ssíme ' absíiiit írátres méiV'e(:aIium' habeo pro fratre
majory. Alium ^laboo pro fratre majore^ sed ille me
prorsus negligit
O d e 8.
' ^0)1 cotlígit pláňtam Ko^ et si úná die conspechi
ejus caruerit^ illa uiia dies est pro třibus mensibus.
" '' Ibi colligiťplántam Siáo 3 si úná die conspectu éjus
carúerit^ illa una dies est pro tribus autumnis.
Ibi coUigit herbam artemisiam; siii autem vel iiňn
die conspectu ejus fraudetur^ haec una dies est pro tribus
annis.
O d e 9.
Magnus currus strepit et suum Kien kien reso-
nat. CQ^ui sedět in curru> ves tes induit Soui dictaa^
quae fecehtium juncorum colorem imitantur. Gluomodo
te non cogitarem? Sed hune vereor virům nobilem,
ne<jue audeo,
Magnus currus leňte trahitur. Cftui curru vehitur)
vestes induit^ <juae geipmae Men dictae colorem ni-
trům imitantur. Gluomodo te non cogitem? Sed hune
vereor yirum nobilem^ nec Učet ad te ire. .
Q.uandoquidem tecum' una simul degere non liceat^
iii uno tecum voló post mortem jacere sepulchro. Si
lirie fídem violavisse dicas^ sólem testor^ et quem liabet
splendorem luminis^ eiun testem esse'volo.
Ode .lo.
In mediis collibus crescit planta cannabis. Est fortasse
ut morentur meum Tsee-tsue^ est foFtasse ut ibi
Paks L Cap. 7.* SS
mortntur méum T see- ttUe ;. alqtie .atiniám VenÍ4l
bn mediis.oollibos nmt segetesj noiine ilfib inoraii«
tur meiuQ Tsde-koue? Nbnne ilKa morantiir m«um^
T:»e6-ikioue? A^ué lUtÍBam huo^Vviiuil ^p/t Apuil nis
cdenet ' . ' ' :•♦•!
In médiis coUibus stint pním. Illos ibí fortasse mo-
tmakar^ Woi-^iin fortasse moSrantur. Illot yellenói ^ar»
mihiigamlnas, . qiús a Utora^^meo útrimquA aíppaiisat
gaatarem. > -i v;.::'-.- m-....-:v. • :r
-■;.,= : .; :CapW.'7v ; ■..■'/■.••. .i
CANTILENAE IN REGNO TCHJNG. ^
• '(<• : !• <<■ ;^.i » ■• l:t i'"ř r ;. í . ■ , f ■ I ; . J
».' i.I 1 .#..«• I. t ••v li a.:- 1« *" ; ■ ■
?JaBDgraiÍBíi jwstem JuukiQiiťi^piam adcdminedate'; evonr
detrita fiierit^ aliam ifiistoih! ^nfiěiam.' Viri woliifis>
ctoiiiiiiJaL peto eťrerertor uit\m9biiE viro feit^ttU^iiibiilrtom.
. -Nigjraia restem induiái^ deceť^ quáe eank 'datrítá'
fiolRÍt^ :iiinwniB9oíiMmsiiaiL:^Virí iiobďÍ8i
retdeo autem ut'idra:iiii>3i «iénam tniniftťéin; ^:'\;'
Nigra vestis;^ vestis ^leadUlu: Si deteratur^ norám
pardio. £6 & riii nobilit doraum iet sédeoal tira
nolttti escas apponam« . i'.
Oid e ;«• '
O Tchong-tsee^ quod te oró> ah! noli pér pagum^
nMtmm transire^ rimina ipiae conserimufl frang^^
abstine. . duomodo te amare ausim ? parentes maoÉ r«- '
TeoŤi • Sed tu^ o Tchong-tsee^ tecum cogitaét ride.'
Bařentum meorum rerba čerte rereri debeo. '
O T^hong-tsee^ quod te oro^ ah! noli murom
nostrum conscendere; ipias conserimus moros frangara^
abstine. Q^uomodo te amare ausim? Sed fratřet nostros
majores-^reroor. O TohoAgrtsee, teciun cogiia el
vida.. -Fratnun majomm vorbaceirU ^tnnsu is^bvc^
CMt-uniQ, ^
i\'í'y.: í.i?
94 PiR9 I. Cap. 7^
O TífihQng-tSů^ quo4 te' oro^-ah ! noli horli nortri
eeptum transire^ quas plantavimus arboret T&n ^iraii-
gere abstme- Auomodo te aueim-. amare ? Sed tiineo
oe aluplura quAmvellemkiquantur. O Tťhong-tsee^
tu tecum r^Ufau.-; Homimim sbirmoneg nimios čerte Te-
reri debeo.
! O d e 3« -
I
'. .Ckau (Tir priinarius) exit vonatum et namo adert
iflk f9^ff^ MPumifciid ^nepig .^iděst ? Ibi adsunt^qvudem^.
sed cum Chou Cvíro priinario) míníme šunt conferendi^
tantus est hujus oris splandor^ tanta probitas^ benigni-
tas tanta* .- . \ • . . >^ <.... .ir.-f-^.t
Chou exit venatum et nemo est in pago <jui bibat
Num^d nemo est (pi bibat T Šunt quidem qui biban^
8(m1 cum .iAMr0. Chou t&ínimeiámt oon£nnenák-
Qit.hu^l.oi& dignitaš^ tantus decor.
. OhiOiudtťKi neque iá pegt>- jam šunt t[ui eqoitent
Num^d rttv^era nemo eti ^pí é^tet ? Šunt ^pideiOy
sed »cuiir;CliQtt nipstró minmo^awMitiyonfiMgBn^ linii
est hujui ons iTiBniuta»>ftaiituBř(fcpIendfv«
• Chou (yiat pirimari«u>'itTeiiiatnm^ quadrígft rehitur;
enrrus lora in ejus manibus^ sicut.serica fila^ itaúol-
lia fiunt dui cuxTui JunguntŮť duo equi^ longe a
tamone hinc iade dissiti^ quasi choreas agendo nMda-
latim incedunt Chou noster in loco herbis soatents
▼ersatury tunc ignes accendit^ flammacpie undique st
mul exturgit et fertur in aSra. Nudato peetore tigridss
complectitur <{uas in principis aedes defert et princqií
oArt Aftnoli sic proludere; timendum ne dAmnotuo
id fiat
Chou it renatum^ equis quatuor rehitur^ ^pmrom
doo in medio trActorii altitudine et magnitudine-insi|^
aami .jun^^mtur} dno -alii ei{ui adjutorae ail laloi
,::r
1Í-. -'I
PiRf h Cap. 7* 56
LtranqťB positi er €AnIine et aeguali motu ^micedunt
)-hou ttoBlei! ía looD herbis scAtetite rersatuT; tuno
gtiei accencbt et "flamtna simul fertur in a^ra. Chou
pouto tračtancU^ eufrum regendi artem optime callet
^iěáo č^quis habenas permittit et addudt^ ittodo filmlam
pponit et sagittam accipit. ' ■ ^
Chou it venatum;' quatuor alBo et mixto colore
ifm mehitur^ qi^ in médíosunt equi tractorii horum
jpita^ ext ae^fťi^fenfntur} 'tleli(](ui áuo h^rio ínile ad
atus positi^ aliis equit videnťtu* ei9é pro hmríerís* Chou-
;o9|éř* in * k>co sílveslri heiins scatente' versatuř/ tunc
piM^ accendity ét ílamtna timul exturgenš in aSra ciiv
umfertur. Chou nos^ equus len to it gřessu^ jam
agittas mittere desiniť^ módo pharetrunťaperit^ ttíoáo
r^uift itxumreoondit. -^ -■ ■'''"■i\*
.■.'■•- .:■•■•■:.! Ví 0;4 e -S. '♦ A.:,.
'•4[\JtiÁ$y T«iii|f:'<díota»'l|feO»iiné8 in-loGd Pong yer-'
antur. Usque agunťioúniM súos^. quadrigai nempe^
ixarath ^míotiatAÚ 'eniít. 'Binis jaculi} instructi eunt^
t ek^ lumiKó jaeulo írul>roa'ih>cco$ alios ex aliis extantw
ttspensos genínt. Juxta fluvium degdnfludimtes»>
.'. :78Íhg^ (urhiA) homin^s in loco Sii^o versántar;
um suis quadrígis militarem speciem pnae< se ferunt.
|]í80rum bina jácula bino ferro instruota šunt Juxta
hmum ambulant'illi» -
. Tsing urlns''liDmine8( in lóco Tefaao versaatUr.
yum suis quadrigis.genio indulgént> geňip indulgent
iir» Q.UÍ Cin curru)'ad sinistram sedet^ ille currum
étnUigit; qin autem]iid-diietram> ille nudat enses. Dux
úlitum spectatoť ]|^audi)>"i' . i<.'...':
M O d e 6.
Ex pelle agnin& Teatis) quaii si hativum sueoum ad-
ůc retineret^ ita tactu moUis esť et pulchra. Vir ilW
•cti UnKt et sihi MBitoni ab illo qui &oa\xkotk tcNXft^cQx*
56
Pars i. . Cáp. 7*.
Ex pelle Agniná tunicae línibui eat 0k pelle p«l4í/
(quae beliua) in priinis fei-ox et v^ríbus praast^U \Sr
iUa regni adininÍ8ter> aequi ob9ervtt]nitÍ8SÍmui. .
Ex pelle agnina conficitur nova toga^.efc triplici: m-
^coqiwn belle distihcta est! Vir illa e^t r^gtá decm
et ornamentuxiu • ■
O d e 7. .
Magnam leqúor riam mando. Yirí .manilám vestu
ampio^ neque e manibus elabi paiior. Noli a. me amno
eise aniiQO et prisdna noli nfgligfere.
Regiam se^or viam eundo^ et víri mamuift arripa
Noli mibi ihfenso esse animo et amicitiam noU abjioeii-
. O d,e a
Callus.cantavit^ aitmulier.. Vir aiitem:^ adhuc^ in-
^t^ šunt tenebrae^ necdum illuxil di^s. Surgei et.itp.
coelum exploratunis. Jam ořtua est Lucifer. Abeundi
tempuff instat^ ábeundi tem^ut,!mitat}:.sed C*l>^ukido)
anaeres et anates sagittit confodUo. ..
Sagittas tuas enuMsti^ nóc £ruatráneiPi.iSchi|j at ret «
voto nicoessit Vihum bibamus et wia tinmiag^amui
noitrot vitae dies. Si fidium Kin et Cbe musica in*
tirumenta concordant^ nihil profecto dissoni, rábíl ipmi
auríbuf minu9 arrídeat
Aznicis tuii venientibiu geminaa oíTerto^ qiiAS
inde zonae appensas gerant Beneviolis amicis tuia w
Intem da, eos.ejuismodí genunitexcipieni. Intimii ami-
oii tuia bas gemmas oflferens repende gratianu
Ode 9.
.' . MuUer eodem carru vehitiir.! Ipsius orb color BoA
quem fert arbor Chun coloreni imitatur. Sete movendf
gemmarum et unionům zonae . áppensorum ttrepitimi
ci^ nia est venusta Mong-kraii,. pulchritudine at
oirit dignitate praestant.
JUalMr idem pergit itér ^^ vpas^ m$ color floríi
Pari I Cap. 7- S7
Chuii oolofřnn lAiitátur. Cům illa malMari genuna-
ciun l^oáB ad latus gtrif strepitam audiro jarat Illa att
amaMlii Mong-kian^ oujus virtatém kudes^e ogro*
ffíat nun^^uam oblÍTÍscemur.
O d a io»
Montes arimsculas fenmt, et Tattés^ plantam Nyi»
pheam cum suit floribiis. Taee-toixineus non apparet #
cpu autem hic adest tk^ ěsl naturá leris tenuiqu^ in-
genio.
Monies pino» ferunt qmě m rertíoe tantum ťámet
^runt 8UOS5 at in rallibuf est pdíanta Yetfu-long dictai.
7see-tchong méus non apparet j apparet autem puer
ille nebulo et yer8utu»»
% O d e 11. v
Flans ventus tua^ d arbor^ folia decidua conMtil.
' O mí Chou^hi^ d mi Pe-hi;i si mihi obse^^uaris^ ego
fifai morem geram.
Folia tua^ d arbor^ €aďere incipiuni^ ea<!fere inči-
piunt^ et rento es ludibrio. Mi Chou-hi^ nG(iPe-hiy
ti itíihi obsecparis; ego me tíbi dedam.
O d e 12.
Puer iUe nebulo mecum colloqui něgait. řropter te
ego non comedo. Puer ille nebulo jam meuS esse cor-
Tira negat) propter te ego inqúieto sum animo. *
Ode i3.
Si me amaS; si adhuc de me cogitas^ collectis sursum
vestibus vadum Tchin trajice. Si minus de mecogites^
tiumquid mihi deerit alter? Nonne puer inconsultus fic^s?
Si me amahis^ si de me adhuc cogitayerís^ vestes
tuas attollens^ radům Ouei transmea. Si minus de m9
cogites^ numquid mihi etc (ut supra). .
Ode 14.
Vir quidam euratá cute me manebat extra portan^;
quod eum sequi noluerinx^ id miquo feil axám^. «
58 Pai^> i* Ck?. 7.
Vir quidUm oris dignitate praestans mm tapectak
in atrio; quod eum adire noluerim^ id fert aegenin
Lento coIore.Y^tis splendidis vestibus superptmu]
resiis yuljg^aris vésti magnifícae imponitiir. Chou-h
Pe>hi cuiTui junxit e^os^ mé in cumi sedere roh
et simul proficisciteur. ..
Lento coloré reetis etc. Cal supra). ■ :
.0 de !§• '
Ad portám itrbia orientalem complanata es t via. Pia
ta.You-lu jui^tA rívQé er^scit DomuB est quidon
.viciniaj-sed dooii dominut Icnigisšime abest.
Ad portám i^rbis orientalem šunt castaneae arborei
variae aedes aliae ex alils ex ordine . positae cum. n
atrii?. Quomodo te npn cogitem ? Sed tu me conveni
iorlasse non vis«
O d é i6. ,
Lenil flat ventus ac tenuis decidit imber, Gallua snu
Kie-kie cantat Ciun virům sapientem videre ja
detur^ ^omodo euřas non deponerem?
Fiat ventus et simul decidit imbér ^ ventus^e
pluvia suum Siao-siao ingeminant; Gallus cutf
suum Kiao-kiao. Cum }am viri sapientis conspec
fruar^ quomodo jam non mihí bene esset?
Fiat ventus^ decidit imber et coelum est tenebrii
sum. Usque cantat gallus. Cum jam viri sapientis cc
ipectu fruar^ quomodo non gauderem?
Ode 17.
Viri hujus vestes limbům superiorem habent nigi
nigro colore. Animus meus in meditatione usque ďi
gitur. Ctuantum video ^ ego non ibo; sed quamvisiu
vadám ^ nonne poteris mihi dare i?untium?
Nigra, nigra zoná vir il]e>cingitur. Animus
meditatione usque defigitur. Quantum video, ego lu
ibo i lioet autem non eam^, vir ille nonne poterit venin
PáAt t Cíp. 7i S9
Saltando^ tripodiando in urbis turre rwňáfur Hié^
qui si xoík die non 4pp«FMt> baeo tma dÍ9s Mt pro lii*
bus mensibus. '
O d d i8.
. Piaoido cursu fluens acpia secům non abrípit flúendo
spinarum f^isciculum. Cónj\uictissiinis animis fratres non
alii šunt ^am ego et tu* Noli rariis rumoríbus fidem
AtŤe^ Homines vere te decipiunt^ de hoc ne dubites.
Piaoido cúrsu fluens acpia secům non abrípit ligno-
rum fascem. Conjunctissimis knímis fratres non alii
simt quam nos ambo. NqU alioruni verbi$ credero^
illi carte fidem non merentur*
O d e 19.
Extra portám urbis orientalem šunt mulieres quas
nubem "ésse díceres. Licet nubis instar habeant^ quid
mihl est cum illis ^ ipsarum pulchritudo quae nubem
imitatury. (juid ad me? (tixor mea) cum suis albo colore
vestibus^ cum suo viridi velo Cvilique habitu) nuhi
satis esse po test ut beate virám.
Extra portám urbis turritam šunt mulieres tjuae flo-
iris ad instar (pulchritudine pra^stant); floris licet sínt
: ^miles; mulieres ejus módi quid ad me? Uxor mea^
vestes albas ^ aut herba You-lu tinctas vestes induat
Íicet> satis esse potest ut ego cum ipslt simul be«ite
TÍvam-
O d e 20.
Rure šunt plantae quae huníí lato serpunt; multo
rore guttatim conspersae micant. Pulchritudine praestat^
cujus nomen taceo, hujus supercilia plena décpre. Ambo
eonvenimus^ non tamen ex condicto; ét mihi morem
gossit^
Rure šunt plantae quae humi latě s^unt^ multo
rore guttatim sparso micant. Venustus est cu\ut fiA\»ntw
40 PjmL Gapw&
Uěao^ Jbujiii juparcilia maziine aiirident Nbt mricai
o^^eurriniiii^ ncm tamen ex cimdicto et ambo toIí cob
potes iacti lumus*
Ode 21.
Solvimtar glacies etamnes Tchin et Ou ei jai
fluere incipiunt Jam vir et mufier prae manibus tenM
fierem Lan dictum. Quidni ibo vísura^ ait imille
Jim ego iveram^ reponit rir^ niFSus ibo risunis. Ulb
amnem Oúei est hominiun concursus^ ibi genio indn
gen^ festosque agant dies. Viri et mulíeres ibi ludui
et aUer alteri floces paeonias oflfert.
Amnes Tchin et Ouei alti šunt et limpidi. Mi
lieres et riri qúam frequentes adsunt! Ibone yisura
alt itmlien Jam iy|»rám^ reponit vir, ted rursus rin
jrus ibo. Ultra, amnem etc (ut supra).
I • • •
Ci:PUT 8.
CAOTtLENAE IN REGNO TSI.
^ Ode I.
Cantarit gallus ; jam fre^entes in regias aedes co
irenére. Fallor^ tion cantavit gallus^ sed muscari]
iíiit strepitos.
Ad orientem apparet aurora et in regiis aedibus
conrentus hominmn, Fallor ; non aurorae ^ sed lum
est orientis lunae.
Insecta volando jam suum Hong hong ingeminai
Tecum dormire juvat ; sed prope est ut dimittatur oc
ventus hominum^ et tu propter me aliorum oflensioiu
fortasse incurres*
O d e 9.
Vir ille corpore agili me convenit in monte Ni
Duoi ěfTp% nos ambo simul renando persecuti sumu
me laudavil ille et me strenuum dixit.
ParsL Cap.8. 41
Vir ille iniiu9irms me cónveiiit m yiá quae aď man-
tem Níq ducit. Duas feras nos ambo simul rehando
insecati sumus; me laudayit ille et me perítum dixit.
Vir illefbrtis me convemt ad austrum montis Ni o.
Duos luj>o$' nos ambo simtil renando insecati mmus;
lůott laudairit illě et me solertem dixit
Óde 3.
i«\- »
. .Mi.,ii^pectat: inter portám et t^Jmlatum quod domi
forSma prostat JUbjom sericum ^o aures opeřit utrim^
que luipensiim gerit^ appensas etiam gemmas Kiong*
ho a dicta^ gestat.
Me expectat in aula hospitibus excipiendis dicatá^
nigruxn aericum^ quo aures opeřit hinc indb suspensum
{^rit^ nec non lapillos Kiong- jong dictos.
Me expectat domi^ flavum sericum quo aures ope-
řit hii)c inde suspensum gerit} nec non gemmas Ki on g-
áng dictas.
O d e 4.
Sol oriens^ renusta scilicet puella domi meae degit^
domi meae degit^ et restigiis meis insistens renit
Luna oriens^ yehusta scilicet puella ad portám meam
degit^ ád portám meam degit et restigiis meis insistens
íorks prodit
O d e 5.
Ante primům, diluculum surgo et yestes inverso or-
dine indiio. Yestibus sicínyersis^ ecce a principe exit
mandátům^ ^o ire jubeor.
Nondum ilhixit prima dies et surgens yestes inyer-
eas induo; yestibus ita inyersis^ ecce a principe jubeor
praesto esse.
Salicum ramos abscindunt quibus hortum circum-
cludant^ et imperitam multitudinem arceant^ ipsique
timorem incutiant Si diei et noctis discniDAn f!(QcaiTift»r
42 PamI* Gaf. 8.
úaXy ni non matie^ saltem vaspere ďioe.dia^nméii ttíre)
potesU.
O d e 6.
*
Mons Nan-.chan altus ast^ maghui est/ Vulpes
mascula foemiiiam yulpem quaerít. Yia quá itur aj
regnum Lou planía est. Regni Tsi fiHaXp^sipqepf)
^ta est Cin matrimoniuin). Cum data sit (alteri in uxo-
rem) quid igitur hanc puellam cogitas?
Ex planta 'Kd fačti calcei bifti et biiir;' qttu)qtib'siint
i^ceotiun paría. Pile(A*um taéítíaé pariter súnt 1ňňB0
dt binae. Plana est via^ quá iter est ad regnúm Loit
Abiyit regni Tsi puellaj cum abiverit illa^ qúid adfanc
ipsam sequérís?
Cannábis planta quomodo seritur? Nonne agm*^ h
quo seritur ; in longimi et latum aratur? PueUainuxo*
rem cpiomodo ducitur? Nonne puellae parenteá monen-
tur? Q.uando quidem puellae parentes moniti stui^^cpiy
adhuc arbitrio suo permittitui* ?
Ligna (piomodo caec^untur ? Sine securi caeden
ligna oerte ňon possumus. Nuptiae quomodo cončiliui'
tur? Id non fit sine nuptiarum conciliátrica. Cimi
nuptiae ita conciliatas fuerint^ (fváá adhuc agendi libe^
tas datur?
Ode 7.
Noli plures agros excolere. Si plures excolere ág-
grediaris^ vires tibi deficienty et ager negliectua herlús
bono semini nocivis totus scatebit. Noli eum qui a ti
longe abest cogitare 5 sin minus^ soUicitus fies et tuus crO'
ciabltur anijnufi.
Noli plures agros excolere j sin minus ^ segetibai
noclyae herbae^ quibus ager tuus totus scatebit, in altům
excrescent. Q.ui a te procul distat, eum noli cogitare;
•i secuft^ soUicitus íies et tuus dolore auimus conficietur.
Puar ille capillos suos supra caput in duorum cor
I
I
c
a
f
v
i
r
d
G
F
11
I
I
N
nuxan fonnam collectoi el textot gerdbatj non ita mvltb
post^ ecce apparet píleo Pie.n dieto indutus.
OdQ &
panes yenatid annulos inter se annexos coU^^énmt
^t suum.Lingling ingeminant Vir ille praeclara oris
specie.; iumma virtute et buinanitate summa.
Canis foemina et ipsius catulus torquem gestant. Vir
ille praeclaro est aspectu cum barba^ qiia sub naso^ et
ex utraque parte genanun insti^ctus^ est.
Canes annulum babenty cui annexi šunt; alii duo
AnnuU. Vir ille praeclaro ést aspectu cum sua ingenti
barba.
Ode 9, ,
Fracta retia in.ponte ligneo iieposita šunt Pisces au-
tem lunt pisces Fang et Kouan. Yenit regni Tsi
princeps foonina. CLuos babet in comitatu bos hubem
diceres. .
Fracta retia in, ponte ligneo řeposita ]acent> pisces
autem sont pisčis Fang et piscis Sin. Yenit regni Tsi
foemina princeps 5 . ^os babet in suo comitatu bos plu«>
TÍam diceres.
Fracta retia in ponte lignéo suntj et pisces ingre*
diuntur et egrediuntuť. Regni Tsi foemina princepa
renit; quos babet in comitatu ^ eos a<juas diceres.
O d e 10.
Čito cursu aguntur currus, et suum Po -po eundo
ingeminant, procedunt currus cum sua quadrata et varie
depicta storea et rubro corioi^ qtiod cmTUS posteriora
circumtegit Via ^a ad regnum Lou itur plana est^
Regni Tsi foemina princeps ex dirersorio capeseit iter.
Q.uatuor nigro colore ecpii Ccpiibus vebitur) quam
nitentes, quam splendidi! Lora quíbus currus regitur^
tactu quam n^llia ! ad regnum Lou pianům est iter.
Regni Tsi foemina princeps laetatur;
"x
44 ParsL Cíp. 8.
' Amiiif Ouén aquis iJiundat Iter íaciehtes qom
multi šunt: regni Lou via plana est Hegni Tsi fot-
mina princeps erubesceře nescít
Amnis Ouen mas fluendo aquas rolvit 5 qui iter fr
cSimt magno šunt numero. Régpi Lou pianům est iter.
Regni Tsi foemina princeps magna alacritate et audacii
procedit
O d e |i.
Ctuis non doleat splendidum principem ridendo^ pro>
cera corporis statura virům ^ oris dignitate insignen^
qui cum*mode8tia sua tese inrolyat^ prodil tamenfoiw |
yirtus -ejus et virtutis splendor ^ dulcissimo est aspeolii^
pulchris oculis 3 tanto lepore^ corporis agilitate tanti
incedit; arcus et fagittarum adeo peritus est.
Heu ! princeps ille adeo laude dígnus est ! tam n-
luutis^ tam perspic^ibus est oculii;, tantam majestatoi
prae se fert: singulos dies in sagittis emittendis ini»
mit^ neque a scopo aberrat^ aut rubram maculani, qm
in medio scopo pingitur^ transilit un^piam* cRogú)
nostri sororis dijgnus est čerte filius.
Heu! princeps ille florenti aetate^ venustis ocul^
decorís superciliis ita saltandi peritus^ ut nemo magii;
artem sagittandi ita callet^ ut scopum transfigat^ et qua*
tuor sagittis eamdem scopi partem attingat. Q^uam »•
lus est sedandis turbis et seditiosis coerceni(lis !
I
. Caput 9.
CANTILENAĚ IN REGNO OUEI.
P
Si
M
ta
es
P
t
i
ve
m
tu
O d e 1.
Ex tela Ko-pou dieta coníiciuntur calcei quiboi
Gontra calorem utuntur. His autem calceis incedeit
possunt super pminam et gelu. Puellae parva manu% I \n
graciles digiti restem crassam suere et conficere poi- 1 i{
I ^
Paas i. Cap: 9« 4$
pnt Vi»Ig«reiii rě^iem, Cui assttilur eoUare^ juufaiil
ir honestus. ..' , -
Vír honestus placidís est móřilms et prae modestia
NrimAS concci4tna^ ad sinUtrum ktus se proripit Pec-
inem ebumeum :a lái^ťet fuo' mspen^um gerit. Qwi.
ngústo est laniihQ (ét ineulto; parsimonia) sio maritOL
arpxta**
o tle 2.
Regio quam alluit amnis Fen dictus huinída.as^
»t depressa juxta amjaem herba Mou decerpituTé Hio
ir formosus quidem^ sed carét prudentian prajMďar^f
tt, specie^ sed nullo consilio.;-, a regis aurigar m)iUiM%
bludit Cet regis cumún regendo inieptus esO- > ...i
Junta amnem Fen dicton in terrae angulo decei*^,
Aintdř itnórorKun. folia* Formosus. hic iVir- floris ad iil*
Ur nitet; liuiic^fonnosuin vinun flprem esse diceres^
id Regis aurígam^.qiii regiis puriiJiuB regendis .]^aa^
■i, in se male eiprimit ii, .>.i
Amiús< Fen dicd sinus e$t ubi. herbam Six| ccSiirt
xmt Formosus tbic vir genunae est instin*. ForaMNiyMb
st et gemmam pulchritudine adaequat^ sed regio san-
iiine principům 'praeceptorem n^é egit. . *
v ■ : Ode 3* ■ X- '.' :
Quae in horto creveront persica malá comediipiusv.
Sum anxio sint animo^ ego canto^ sivé mecum soluS|;
íre sociata voce* Q.ui me ignorant me superbiae in-
mulant Itte ajsatura faeti šunt bomines. Qtdd mihi)
elim/ qúaerit alicpiif 9 ÍAterea mo^ieo, et (dolorem.
leum) quis novit? ^ubnoivit? estfortasse^ ut non sa-
s attendant . i.
Q.uae in borto crevere zisisa comidimus. Ánxio sum
limo et in regno interim deainbulo ; qui me nesciunt
le levi animo insimulant. Ifa šunt bomines, . Cluid
itendam« quaerit ali^s j interea iBí()ev«o , h^ m^^^
46 Pii^i !• Cap. 9.
■
rém meum quis iidVit?- qnis novit? «8t fortassd, ut
non satis perpendant.
Oid e 4*
'Aríduin sine herbíé etarboribus montem conscendo^
tfňde in- parentis mei aedes conjiciam qculos^ et patrem
meum'-induco loquentétn, his verbist heu! filius mem
nunc regi dat operám suam^ neque ipsi diu noctuqoe
quiescere datur. Si sapiat id in primis satagere debe^
ttť "Veniát • niíiilve ' tardet
• ' Arbdribus oón^itum et herbidum mc^itetn conscendoy
itildé -ift jiiátris meae; doknum oculos conjiciam^ et mt«
tlrMš^-ffieam indti^Q lo^entem^ his yerbis: heu!,'fb^
. tasse inquit illa^ filiolus meus jam regi famulatnr^ st
ditt néctáque ipsi dormire non licet Si sit oautas et
diligeAs^^adhtxc vetiirtf poterít; non dehet ibi reUn^
Moňtis veřticeiii pYberuptum conscendo^ unde fa
fratriř majoris domtorn' oculos conjiciam ;. heu ! íbrtaiii
inquitille^ meus frater minor jam regi toam daťo^
rátíiy eť diu noetiícjtiA vires exserit suas;' id inprimii
iedisdtui ágeťe- debeťy tit ventat^' neqiie ibi míDriatur.
. -.;. ř*: ^;'i : .: . :.::^ O d^d - 5. ' ' '
In agro decJem ftigeram Mou dictorun^ nmt henif
nes qui moris* arboribiis dant operám 5 et illi alacri
animd et roti oompote8« Me huic títo addam oomi'
tem^ét rererti rolo*
Ultra agrum decem jugerum Mou dictorum^ má
qui moris- arboríbus dant operám y tt illi tran^piilb
animo otia carpunt Volo eóm hoe ynro simul abira.
O ďi • 6.
Qui lig^A virihus adhibitis caedunt suum Kaa*
kan ingeminant^ sectae arboresTan' diotae juxta flufS
rípam collocantur: fluVii autem aqua vento flante m
patur et sulcatur. dui non serit^ tpx non collígi^
qwuBúio fercentom honKoinxa frumenia sibi hshůifí
Buii r. Cai^ g]E 47
nifli- ineňatom iréf^ qmmodo vi<ler«miit pelles ístM ani-
malit Kinen dicti qaes in atrio tuo suspergat kabas?
Vir>'8apien8 non ille- estyquí parcens laborí, comedát
vC^iú ligna 'viribttt; adh caedtint^ suuin /Kan-
kán in^minant. Q.uae secta šunt ad rotarum radios
GO^ciendos ligna juxtá' ' fluyitim reponuntur. Fluvii
autem acj^, pbicic^q^ (ft: cursu* ;|.Si;^gp9iltriram ne-
glexeris^ si messem non collegeris quomodo 3o^ooo^ooo.
mensuras frumenturum * tibi hatébis ? nisi venatum ires^
qiioii]fNÍ9 Tideráitius triennes istof apros quos inidomi
atrícii tfospensM habes ? Sapiens autem non ille esf^ 4jui
Umití jpircat^*ek ita comechire ireliť
: i:t%d iigigia'«onatu! adbibito cáedit; stnun Kan-kan
hbbránijgtiáfg^inktff^gc ta Antem ligna ad rotaa čon-
fioxBndMLiiýoKtel fluiFíuikl poiitmttu:^ étifluTU'aqua a ta-
miiiiiíe&tov-eriípa £t ^ agrum ininus colueris^ >jx.
messem non collegeris^ quomodo trecenta horrea Kiun
dieta fmměntisn plenil tibi habebis? Si noii ices irena-
túat^^ifaatnoéB jialHhMé istas alaudas^ quas in atiio tuo
ap(pensa»iinHlefniis? Vir enini sapiens non ille est qoi r
lion;: laborant 'iconiederé velit
,:.. .í.^ -..»»■, .',.;» •, 1.0- -d '6' 7« ■• ■ •■• - ' ■■
'Mus ingens^ ingenf mus> noli milium měum cobm?
dttTa> tresi -suiit anni ex quo ' té patiur. Nulli cura*
libi íuerunt res meae. Ego yero discessum paro^ et
m* inpliores lervaš jabeo.' Terra Cqtio^pergo)^felix illa
•st #e^o^ ubi rilae -dies tranquillos ducám.
. MuB dngaiisy ingens mus noli fruméntum imeum
oofiTÓdere^ třeť^omnino šunt anni ex quo tépátior. Tu
nihii meamavis^y sic ego discessum paro^ et in me*
liora^regna demigro.. >Regnum quo pergo^ felix illud
est^ felix illtifi est regntun^ ubi quae mihi consentanea
sunt^ obtínebo*
Mus ingens, mus ingens ; segete& inA«i tAittQ&.«t%
^
48 Par9 i. Cap. 9:
abstlne. Tras šunt anni ex quo te patior^ nec 1» ňió-
yebat ďlud; quod p^itiébas^ sic. páro discetsum. et in
meliorem provinciam demigro. Felix provincia^. felix
iUa Mt / duis (ibi) alta dutit auspifiá áb aliis vexAlut?
r ' -I ■•' ■ii.-ii.'.l.'.
CiUpyT 10. , ,
CANTDLENAE INREGNO TANG.
I ■ .■... , .1
. ,, . Ode i.
, . Jam domos irrependo intraverunt grilli ^ jam jam anni
finis Adrentat^ jam indulgeamus genio^ ne sol efi lana
cursum suum fnistrá absolrisae videantur^, aed into
laetanduni^ oihil contra modéstiae legesíipeacaiidttm;
xiihil debet esse ultra modům. OiBoii.iioftlrLlniéimiusis
juvabit Dulcis est voluptasi^ sed čuni honestat«>^ofm^
jimgi debet Vir probus (inler gaudia>'isibi -aoUioyt
Jam grilluB domuni irrepsit^ jam.:;anzii. finis .intlsL
Nuno laatari juvat^ necjue expectandun^ áonec. solia sf
lunaa currículum absolvátuř. Sed ihtér, gtedia noilit
nihil sit ultra modům; non soluni ia iisirquaé^lsont
muneris nobis commissi, sed etiam in tfliis rébus seduE
esse debemus. Dulcis quidem voluptas^^fsad áb lionei*
tale^ minime divelli debet. Vir probus in onmibus al*
tentus est et diligens.
Jam grillus in domos penetravit; jam eessant plait
stra. Si nunc non laetemur^ nihilo- minus' sol et kuM
suum complebunt cursum. Caveamus tameh ut niof
intra modéstiae fines contineamus ; laetando yel ipsat
aerumiias ^ quibus obnoxii sumus, cogitare . debemuf*
Dulcis est voluptas^ sed nihil inhonesti debet habert*
Vir probus nihil perturbate agit^ suimel ipsius čcmpoi
ubi^e TÍdetur.
Pari L Cap. la 49
í: O d e *.
. Ir jnentíbus crescit arbor Kiu et in vallibus ulxníu
crescit Homo quidam vestes habet^ quas non indui^
currus et éijaos. quoa non conscendiL Fmstra Tixerit
UIe> et ipsius iQortui opibus alieni gandebunt.
. .; .Montes arborem Kao feínnt et ralles arbusculam
Niou. Homo quidam magnificas aedes, atríi^ habet
quae non verrit^ quae neg]i^t; campanas et tympana
habet ^ quae non pulsat. Fmstra vixerit ille et ipso
mortup alieni haec sibi habebunt
Montes ferunt arborem Tái et valles arborem ca^e
ftaneam. Qjuid est quodhomo quidam^ cum vinum et
escas habeat^ non canit íidibus Che dictis^ quidni ca-
nendó suum tantisper recreat animum? quidni vitam
4niam.ad plures dies producit? frustra vixerít ille;, et
lilieui ipsjiua iiKH*tui opes ínyadent
; O d e 3.
Aqua cursu placido fluit et^albent praeniptae nipos.
Homines simplici cultu induti, in.yestibus quibui col-
lare. rubním assuitur^ se dedunt viro cuidam in regione
Ou dieta. Cum fruamur^ aiunt> yiri sapientis con-
Upectu quidni gauderemús?
Aqua placido cursu fluit et.albent scabrae rupol^
Homines simplici cultu, induti, in restibus quibus parte
^fuperiore assuitur ruber limbus acu pictus, illi in ré»
gione Kou se dedunt viro cuidam. Cum fruamur^
«iunt^ vi^i sapientis conspectu^ quis jam animum solli-
pitandi locus relinquitur ?
I .Aqua placido cursu fluit et albent asperae rupes^
lĚgo quae audivi Imperatoris mandata^ de iis non ausiio
aIíos certiores facere.
. O d e 4. ;
Arbor Tsiao baccarum fertiUssima est, ita ut ex
una arbore collecti fructus unam ineiv«ux«ia CV\\i^^
>^
59 Pa&s i. Caf. 10.
£ctain impleant Fortís ille vir et |)rocera cor|
stotura tuum paron non habet Arbor Tsiao
suot etiam difl^dit ramos.
Arbor Tsiao baccis abundat^ totque illa íeri
cas quot ambae manus capere possunt Vir ille
magno, et crasso est corpore ; arbor eú$ni T«
lata 8UOS extendit ramos.
f / O d e 5.
In fasciculos colligantur et colligata in se re
runtur ligna. Sidus San-sing in coelo appy
Haec vero nox^ quae tandem nox erit? hune vii
probum convenio ; tuně vero > tuně vero adeo prc
es? qut fit ut adeo probus sis?
In fasciculos colligantur et colligatim se revob
tur junci. Sidus San-sing ad Caustro-orientis) c
plagam apparet Haec nox' quae tandem nox é
mutuus fit occursus. Tu autem ad talem occurs
ta ijao tandem eris animo?
In fasciculos colligantur et colligataQ in se re
vrnitur spinae* Sidus San-sing jam domi por
respidt. Haec fiox quae nox erit? ego adeo prae
rum hune virům. Tu autem cum ita praeclaro \
ta tpo tandem eris animo?
O d e 6.
Ego pjrms^ arbor pupilla, foliis quidem abui:
sed parentibus et fratribus orba ambulo^ quid fac
ab omnibus derelicta? non est qui mihi sit pro p
heu! quid est quod non sit viator^ qui arnice me<
agere velit ? qui est sine fratribus^ quomodo adjutoi
non habet?
Ego pyrus^ arbor pupilla^ frondosa quidem
parentibus et fratribus orba sum : quid faciam ab (
nibos derelicta ? ndn est qui mihi sit pro cognato b
(ftc. ut supra;}.
Pars L Cat. 10. ii
O d e 7,
Ex pelle agnina testi limbus éx pardi pelle assui-
tur. Hominem illum cogito qui homiaum tranquilli-
!afi iftudet^ qtd hominum tranquillitati studet. Nomi»
praěter illum alii adhtic šunt? sed tua de causa.
£x pello ag])ina vésti limbus ěx pardi pelle assui-
tuiC Homineih illum cogito qui multuih attendit^ qui
nultum attendit Nomie praeteť illum alii adhuc šunt?
led propter amorem tuumé
Ode 8.
Aves Pao suaS volando agitant alas et alae stře-
>entes Sou -sou ingeminant^ quércubus coníertis insi*
tunt aves illaé* Q.uia regis Aegotia intermitti aut im-
lerfecta relin<jui non posšunt^ ňon vaoat Colere agros
»t frtígibus Ckou-tsi dictis dare operám. Paťentes
lofltri ad quem confugient ? Coeli caerulei á nobis
ideo dissiti^ (vos testor) ^piandonam dabitur loca illa
idira?
Aves Pao suas ^ yolandd agitant pennas et dumetis
nsidunt Cum publica res imperfecta relinqui non
lossit^ regis negotia procurando^ nihil superest otii ad
eg^tes Chou-^i colendas. Sed parentés nostri undo
dtam alent suam ? ^) Coeli caerulei a nobis adeo dis^
iti^ vos tes tor ^ quis tandem finis erit?
Aves Pao turmatim volant šuasque agitahdd pennai
auin Sou-sofi ingeminant^ confertis moris insidunt
leg^a negotia intermitti minimé possunt^ sic oHzamet
tiilium Kao-leang colere non yacat. Sed parentei
ostři quid babent^ quod in čibum ádhibeant ? Caerulei
*) Coelos caerttleds compellando, id poetice el ^aemaamo-
dnm nos per 'iigurafn apostrophain y tecas áatciii qnando
coelum augfastum inelamafit ^ diatitigauiit "tniiii Ttan^-
tien et Haolian.
ť )
i% ?A^t L Cíp. íq.
coeli a nobif dissiti^ qvan^^ tamen licebit ad prísti
redlre?
O d e o.
Nunqiúd septem g^nera vestium desunt? npn desv
quideni;^ sed potiores šunt vestes riri cujusdam; {a
si has yestes donaverit) tranquilli sump3 et felices*
Nunquid vestium sex genera desunt? non desoi
quidem^ sed non šunt veluti vestes ci^jusdanx viri} (qi
si has donaverit) tranquilli sumus ac tuti a frig-ore.
Ode 10.
Viae adjacens arbor unica pyrus^ ego compellou
pientes illos viros^ an me velint adire ? illud vehenM
ter cupio 81 quo módo possim ipsdflf potu et cibo m
čipera.
In viae anfractu ego arbor Pyrus unica crevi^ i
alb illis sapientibus viris quaero^ num velint ad jae n
nire deambulatum^ illud vehementer exopto^ si tpá
módo possim ipsos potu et cibo excipei^e.
O ď e- n.
■
Planta Ko spinis adhaeret ipsis innixa et planti
Lien rure serpit Formosus meus hinp abest. duil
autem hic mecum? hic dego sine comite.
Planta Ko crescit inter vepres et spinas quibol
innititurj et planta Lien serpit circa sepulchra. VSaá
abest formosus meus. Cluis autem Cetc. ut supra).
Cenrical pulchrum est et perfecto opere ^ loA
fplendide ornata et pretiosa. Formosus autem nietf
hinc abest Q.uis ■ enim hic mecum ? hic sine comk
dego usque ad primům diluculum.
jPosk díos aestivos,^ noctes hibernas 5 annos aeUi^
eantum^ eodem tumulo nos tandem conjungemur.
Poft diet Hestivos (etc. ut "Supra). .
PAArl. Cuř. 10.' 55
O d e. 19.
•
Tiiber,\(Fou) líng colligiftari cotltgitur lu monte
Cfaeou-yang, ex parte montis ^ae respiclt aattrum.
dui spareuntur in vulgus rumbres non šunt nde digni.
Hos jseponas ^ hos seponat^ nolito illis credeto : sic fiet,
lit illi cpu ejusmodi rumbrum suiit auctores^ quod sibi
proponúnťita fingendo^ quod intendunt^ minus assequí
posiint
Herba Kou-tsai polligfitiir^ coUigitur ad řadičem
ihohltír Gk é o^ - y a n g. Quae fálsó dďilaterant , '-'ée iis
AÍhil Uebdrá. Haec sepone^xstá sepone. Q^uke ita fin--
^tmt ilU'^ ' 91:: ildem non inveniant ; qui hos rumores
spargunt; quomodo finem sibi proposihim obfíněbiifnt?
Héh4)A- Pong" iSdltigíttil' ad partem órientalem' mon-
ti» Cb^.d=u«yang. '€tůi í^ta fingunt illoram- irértA'iio-
hto *6šéTá*^Ankeréf. ísláábjice^ ista sepdhe ^ -ši I n6n sit
qui illis credat, hos falsos nin^óres frusifra hi Vtftgtttf
fjMtieriilf 'ilR- '' ■»■"■ ^ ' ■ ■: - ■• :;.í -.1 ! '■.
,.:. ' .. o '•. .• Caput lir. . - . ." .,. :
■ / ■-
OAPřTILENAE IN flEGNO TSIN. •"
Multos currus qtii suun^ I^ing-ting eundo inge-
tiiinant audire juvat^ múUos equos^ quonim frons albis
^is' distincta ^f; t4dere ^tačet:*' Q.ui Tirum í^á|>ie^tem
itmsérě YóltM-y ^i ihtuis adirřať/ Eunuchuš 'ďe' iiš túih
iiiturus'pérg{t :-^ .. -i . .: • ■ ■ ■ ^i- ^>»\ i ;'• ■ '
'Iri ^aeruptís locis créscit 'íStíov Tsiet iH VálIibvM
hviguis črescit arbor castaňeá. Virům sapienténi con-
renerunt et simul cum illo sedent, interea cauTtnr fi£-
bairGkitf^ si hlmc laefandi óccásionem a se él^i' pa*
tíMitcář^ erit fortasse ut Tifaiň súain ad senliini ús^e
(gmidii •xpertes) ppoáAokitt. ^ ' ' ' • ' '
^ Pars L Caf. ii.
In praeruptis lods crescit tnonis et in rallibiis
riguis crescit populus arbor. Virům sapientem con
niunty et aimul cum illo sedent; ínterea canitur insl
mento mtiisico Cheng dieto et resonat lamina illa
rea quae ppsita est in medio tuborum ex ^pibus o<
pactum est instrumentum, duam načti šunt laet^
occasionem^ si faanc amitterent^ (gaudii expertes) e y
excederent
O d e 2.
^.r diiaidrigad illius equi nigři quam proceri^ qnadi^
fex lora pr^ manibus tenentur. Príncipis magn
Aulid^ qui apud principem magna šunt. gxiatia^ fai
ad ywAtpm 9equuntur,
Feraa rai^iaa pro varia anm tempestate' in íeútoi
circoipcluduat^ et illae quidei^ pro rariis tempciril
^piafii, pingufiis šunt! prínceps sinistnuu^^ latus. iiftjíc
gř^t^*7^F $a|Kptta nec frustraneo iotu.
Ad hortos versus boream deambulatun^.4tur. Q
temio equorum otiari eundo videntur j currus fit le^
eijui autem ex utr^qne parte iraeni dno tintinnal
gerunt^ quorum aonua avisLoan tdo^ imitatur :
pes veťo renaticij sire illi cpa oblongo sire qui h
šunt roftro^ ciimi Tefauntur.
Ode 5,
'i
Bellici cqmis Siap-)oug dicti lignis transví
circni^yeatitij. ^t ligaminum quinque ordiiiibus circ
ligati (jam |id bellům procedunt). Ecpiorum lora
imlis annfnm, libere lax^tor vel adducuntur. In ct
bos pulTÍiiaria raria ornatajt alte a^tem eminet
nium ^^ .
Cwnribna jungontur scutulati equi et albis ostQn
Quem oc|gito viruiq tapWlem, hic gemmarum nUs
imitatar) cum nuno ille áegůfrjin 4omo ex ligni i
Pars i. Caf. 11. 56
ilnUh-oonstructa, ego perturbato tum ánimo, el oor
lewňi de 8ua sede quasi dimoretur.
-duadrigarum equi quam nitentet^ quam procerL
ex loraprae manibus habentur^ in medio šunt duo
^ jubis nigris et caetera sub rubro colore. Ad la^
is autem hinc et inde equi duo šunt nigro corpore
ťot^ ^igroi Curruff habent scuta dtió cum draconis
[epiota figura ;» qúae sčutuln quddKbet exornat Lora
t eqtKtttun phaleřae quam pulchre ' omatae. Ctueiii
ogíto' Tirum s^pientem^ ille placidÍ9 moribus apud
9gni coníinia degit. *0 quandonam ad.propría retBbit!
quare meum adeo sollicitat animumi
Lorioáti 'eqúi qúam šunt regí docilefé. Trian^Ťilare
i6aIiím'M^o diotum hastilt suo árgeiltum ^rít7 'Q.t^aé^
bet scuta rariis oolořibus micapt: ařcuum ihrólucřá
tint tigridum peHčfs: equórum pactóra áere^ caelIM
eoóratttur. iWeuúm^ involucrum quodlibet dtios ^ňraá
ontinet: unam scilicet recta positum;^ íStéHmi áttténl
iversum^ ope ^trundims conprimuntur ^rcus^ utjrectl
•ermaneant Virům sapientem sire štans sivé decum-
•ehs cogito. Vir esť sincerus^ gravis et probus; et ín
uo agendx módo' nihil niši ex ordine facit> eť oj£ci|
lneš niinquam praetergreditur. /
Ode 4, : ■ .1 í..;j- h. . ' i
Jion marcescunt carecta 3 ros tamen in pruinam de*
ínere incipit. Homo illé quem cogito. i^ aliá fiuvii
arte^ atque ego^ versábatur. Cum adverso flumine
llum quaerere yéllem^ via impeditaerat^ et iter I6n-
xim i sin autem évuú secundo fluminé quáesiturus irem^
Line ille in medio flumine rersari Videbatur (et eum
dire noil poteram).
66 PiRs L Caf. ii.
Carecfa etiam iiiinc sunf viridanie colore^ necdmii
aruit ros albus. duem cogito in aqiia non profbada
rersabatar. Cum adverso flumine ipsum qaaentnnii
irem^ via erat obicibus ot periculis plena; siik autem
aeeundo flumine eum quaererem^ ille quasi in insob
in media aqpa degebat.
»■ ■ i» <"
Luxuríant careda^ alta illa suiit j necdum onudna
desinit ros albu9* ■ duem cogito^ ille influLirii ripa ds-
gebat. Si cqm adyerso flumine pergerem quamiliinii^
na eral obicibus et anfractíb^s ardua; si seciHida fln-
snine^.tunc ille in flumine medio in parva insula dagors
TÍdebatur.
O d e 5.
'QxpA fert mons Tcbong«nan? arbQr^m.Tiaoct
iarbQir^m;M«L Virsapiens adsumiriiimrpernBvút Veilá|
ili^as. ifiduit ex nilpina pelle^ exdmas auteoi splendi-
^i et pretiosas: eo est.oris cqlore.^. ut vultiiu ejoi
inimio illitus esse videatur ; quantpm. illum .idd«a ^1
fst dominu3.:ft rex. . ^ ; .^ i..
*
diud bábet mbňsTčbong-nan? Montin est super
<^nm et in montis rérticé vasfta Qst planities. Vir u-
piens ad summum péřrenit; ip$ius vestes/^atn mfl
nifičé acu pictae šunt Q.uas ad latus hinc inďe gen-
mas gerít^ suum Tsiang-tsiang ingeminanit. Yifá\
ille^ aetemum rirat !
Ode 6.
Crocea aris Cvid. notas inj[..i.2.) Hoaníř-ňiaolníl
et illuc Tolando se' proripit et super dumeta sistit n
Quis principem Mou-kong secu.tus e^t Cet cum prin-
cipe fatis occubuit?) ille est Tsee-tcI^e>Yen-si nosterJ
qui inter caeteros longe eminebat. . Ad foream (tH
tepultus est) accedimus^ et subitus horror noa occupat
Caerulei coeli^ ros testor^ quo^fato factiun' est ut bo-
Pikfl C&F. ill tií
• 'n
Áum nruih iMci dedeiít; cujus TÍtAin si rédl^éi^ li-
eiiistet^ quilibet ex nobis eentnm capita pťo JIIiuš-'^é^
[i pretio haberft et dare voluisset. ' *' ci^í: >.
I • •■
Crocea avis huc volando^ sfe' tandem super morům
arborem proripitl ^is priitcipem Atfdtt-líQYig^fíiior-
tiiuiiiOLteioutus MÍI;?'ine est Tiee-ftiheTchoiig-hMjffl
^poi' tanta fortitudine* praestabat, ut ilté' untis centumf
rirorum' impetum repidlere potoiiset Ad foyeamr ac-
cedentes nos siibítus horror occupat O coeli caerulei.
ánď^fitl ut tít bonus e vivis ettínéhis 8ÍtT^*''Si" miius
TÍtám Ucnisset redimere, pro "jpi^étib '^Ubet xbiiťudi
éapita libenter dédisset.
■
Crocea avis huc .illuc. rolái^dp. se tandem super
spmas pronpit. liui^ Mou-kong principem secutiis
ést? 'ille est"Tsee-tché Kléií-tiou* qiá potuísset tbI
ipse unus cetitum Virorum impěnim sustinere. Ad fo'
Team accedimus et šubitushortér nos occupat. O coeli
caerulei! -ijuomodo- ;f^ctui9 est^iuti;^ -iUe nosili ita
prpbus e vivi^ exU^Lguerpturií* Si >de. iUo. iredsniéaQidD
ageretur, quisipe.pto pretio cwties Mfmt suiím^libeRf
tissime daret.
; . . Q',dk e- 7.: • .■ ■!řii" ■•:*'» ■••. f-;. i
c Avis Tcbin-fong quam Telox cístyveťsylra-adí Ift^
ream. posita ^ahi liigra et umbrosai Vir sapieiMíWOii
apparet^ animo autem dolep^.^a^^o crucior. Q.uid ita?
quid ita? vere ille est mei nimis immemor. ^ yy
.i ■ ■ : '.J.:\i . . ■••«.;= 'i- i
Montes ferimt arborem Li^ cniae conferta crescih
et valles arborem Liou-por- Vir sapiens non apparet^
animo autem doleo et gaudii expeřSr ;fio. Cluld ita
Cetc. ut.8upra).o . "" .*
rV
68 Piu L Caf. li.
i eonfeitae «iÍMiref úi montiboi crewant; él Si9«i
jg bo r c f 'in ralIibuSf .Nou TÍifeo Tinim ti^ientein ; animo
antem doleo, et TÍňo nuufentis instar habeo, quid iU?
(etc ut fupra).
O d e &
•
Caretne reftíbas? Vettes talarts tibi mecum oooh
imviet esse rola Imperator le ad bellum aocungk^ ot
convocat exercitum ; nos igitur arma parenrat, apicaliBi
Ko et haitam Mao. Volo tecum unasimul pugnam adm
Careme' vestibul? Subuculas tibi mecum commuaes
esse^ToJo* -Cum imperator se ad bellům accing^al^ wy
bis arma šunt paranda^ hasta Mao et hasta Hi sout
reficiendae. Volo tecum simul proficiscL •
Caresne restibuš ? Vestes in&ríores tibi mecum com-
munes esse rolo* Imperator bellum indicit; sic not
loncas adorňemus et arma. Volo tecum una simul in*
>;> \ Od e 9*
Ego aruncuhun usque ad regionem Ouei-yang
comitoř. Q.uid autem muneris ipsi oíleraro ? príndpif
omnim cui quatnor equos flavos junxero, .
Ego arunculum euntem oomitor^ et apud me usqos
^ftg[ito; quid tandem munérís ipsi oflíeram? getanM
Mwpe Kiong-ouei dictas quaa ad latus geruntur.
O d e 10,
IVGhi vastae aedes erant Nunc vero nihil ex yicta
quotidiano superest Heu! jam non vult pergere quo
páde incoeperat
Mihl ooenanti semper erant quatuor vasa Koui
dieta. Nunc mihi nunquam esca satiati licet. Heu!
(ete. ut supra)«
Pm L C«p. i3« 59
CANTILENAE IN RÉ6N0 TCHIN.
Ode 1.
' Vir ille ludos exerctet ih raňe collibus undequaquo
cincta. Bst čerte ^ quod laetatur^ séd nihil habet ille,
^Qod ita pIaoMt
^HfVfinpanmn pulsat iti valle collibns uiidei|aaqu0
cincta, sire hieme sire aestate vidémus illum* ayis Ldu^
see pennam prae manibus tenere*
. Yas lizteínm Féou dictom piilsat iUe in rui, qua
itur ad vallem coUibtt cinctaro^ shre ideme (etc ut
' ''Ad portám* orientidnn^ est. uimnt fX 'in vilIléL coIK-
bus cincta quercus est; ibi salta^ cujus pater est.Tíiee*
tchong. ^
Ifareptem dlem^ selígit j. et .j)^rgit ad Australe^r.C^gni-
^s^ ubi cannabi non d^t opi^r/tixi^ sed choř eas ďúcit.
■■■ * ■
Favente die foras éxit^, et cum itiiis ainbtdaf/ TÍl
mihi videris instai* plantae Kiao eťáaii inSii pu^um
piperis (hoa) Tsiao.-
■•■^'•^%^ae 5.' ' ".^■':r-'
Li^YlA^ tf aiiiveifsu^ prodoitoi Jánúá, dbM^
tamén 6Í1Í^ li^rald^vfti^ iAto: 'Ad fónHš Ičatb^ekíí
tis conspfectuin^iajfieiiťlbiéřo; " "' '^ ^"'-^T
Nuii^[tud ''qui - jpiscibiis : Yescantiir', óoímiíittO' • pisce
FAng^j ^qui in flirms repetítnť^ 'ýescontur ? qoi «fxoťem
duotmt^ ooiHittqo tegni Tsi puellan^ Hiang úkorem
duount? •:'»■■'■ . { .'
Qui pÍBcíbus aluntóif, itn '^ntinuo pisce cyprí
aluntur? rqtý ^ipatr^noniom ineuni^^TO^.cy^i^iuuo
regni Song gente regla puellam siLi matrixnonio o
jungunt? •' '' '' *
Ad CurbÍ6}i portám orieiit4lckii; ttnnt fosaae :Cton futf
ubi cannabis collecta macerari potest; f^rmosa.ill^ <
et( x9a|fii}ft:fVÍrt|itd':muUer^f quaopnS/.dan^aiid^
S9niUJ$^lppIÍQ«ldlpQte8t . '?tH-m -JVÍ^ f.iíifj ír:'- .r ;•>
. ^ '" ■•' *4'.iJí:v.' ■■■•i.' í:. •. íví"
Ad portám orientaleia šunt- fossae cum aqua/ i
cannabis' maceribir j 'jEnTrnom íiHanest^-^ et^inlodens ^^ii
Uer^ >qÍ;ia«nDtií'ientontiairum .aěnsaxBxpomi^te^tv ••- -j
Ad portám orientalem šunt fossae^ ubi planta tlít
in aqua maceretur ; puichťiWidine et sapientia praest^
iimIÍBF)'JH« ett ^qun^inbr {loisinnbldolibeitaiido-^iiBiDi
CDnťeíréeo iíj'r.íj fcjfj^vo ^\:-ihv \d[ :]''-; .uvi".;: ' ^il^
Ode 5. . /. ,1,^,;
Ode 6.,o/i, íl /'r.ví-i) ní-;^
Sepulchrorum ralv^ ^ina»^habent^ securi resec
^ba) cessat} et diu est^|^^,iji^o. ^ft,y8e,gíf?:ií,.,,„.^ ,
ayot Ivnoatthi ijuae Ti&btrhi«9 rii}minto\i;pHwii
wqviitiii d0fmletar.,,:'el: oaiilileáKis .f:arpiHiri^:>boinini
licet {abula sit^ nibil curat ille^ sed postquaxií o^
tunc me cogitat '"
In .9g^^iI)U^.QuTÍo pp|>ositU 8unt .^íqarjom ni(^
et in colUbus est planta Tlao aspectu^ pulčhra. Quis
amici jniei' a me, abaHecíat laújmim! Animo Alitein 4pleo
«l apud me crupon .-.i.: /
. ;^; ^ colepdpilum .^yormn aedibiis. via^ ijuae in medio
3teniit|]r^ ras ingenB fictile^ quoď ibi reponitur^ habet;
in collibus autem est planta Ni pnlchro aspectu. Qx^s
contra me amico meo in aurem dicit? Animum autem
iueum timor male urit^ V
O d e a
Palgens oritur lun^^ homims eleganti^.et praeclara
oris specie cónspectuls perturbiti váná meí doloren^
leniret Sed jam animo crucipr. . .
Exoritur li^na, Hominiš §iegmú speqie et placidi^
moribus dulcis conspectus animum a moerore recrearet
meum ; sed meus soUičitus est Animus.
4
' ' i ' ' ' > I
Micat luna oriens. Ad praeclari et splendidi ho-
miniš conspectum animus meus' dolore contractus laeti-
tia eíiunderetur. Sed moerore conficioFa
^ O d e g.
Ad pagumTchou-ling quid ille Cproporat)? Sci*
licet hominem quemdam de nomine Hia-.nan invisu*
rus pergit^ non quod ad pagum Tchou-Iing ire
velit; sed Hia-nan hominem illum it invisum.
(luemconscendere soIePe^um instnie^ ego in re-
gione 'Tchou rus dlvertáín; quem paravi etjuulum
conscende^ ego prandebo in regione Tchou.
O d e 10.
. Juxta lacum illum est plant<i Fou,. et flos nyro-
pheae; ^propter quemdam praeclara specie yirum ego
animo crucior. Quo me vertitm? úxf^ d.Qxm«(v> > ^^
.■n ■ ■ • ■-
62 Kas I- Cap. iS.
evigilans^ non hakeo^ quid confilii
oculis lacrymas^ ex tiaso bumorem
Jfuxta lacum inuia est planta Pou^ ^st flos Kien;
vir quidam oris specie praeclara^ splendidus et corpo-
ris procera stator a ^ capillitium ex utraque parte gem*
rum qjaam renustum gerit. Sire dormiam^ siye rigi-
lem e somno^ ^o me yertam non habeo^ «t sollidb
sum animo.
Juxta lacum illum est herba Pou^ et flos nymphMa
H^n-tan; vir quidam oris specie et splendore insig-
nis^ corporis statúra praecellens^ ma^am dignitatem
et majestátem prae se fert Seu dormiam^ seu non
dormiam^ animi impos fio^ in lecto jacens corpus yersf
in omneš partes > et in faciem decumbo.
"í
Capvt 13* I c
CANTILENAE IN REGNO HOUI.
* O d e !•
In vestě ex pelle agtiina magniíice se effert: in yeslf
ex pelle vulpina imperatorem salutaturus pergit C^tio-
modo te xíon cogitaremus? sed (cum haec subit cogi-
tatio) animus anxius moereL
Agnina pelle indutus. ipse sibi plaudit^ vulpina aur
txmi pelle indutus in imperatoris aula versatur. Anna
possimus de te minus cogitare? Sed animus meus do-
lore conficitur.
Ex pelle agnina vestis Ctua) adipis concretae instar
habet (et ejus ^pdbedinem imitatur)^ solis orientis radioi
reflectens mire splendet. Von possum quin te cogiteoi,
sed ůnimo despohdeó.
f
c
ParsL Caf.íS; 6$
O d e 3.
Album pileum quem gerunt videta ; m luctu šunt
et macilenta šunt facie et ex ankno lugent
Qu^ih gerunt album pileum vídete; ego v«ro do-
lore cjonficior. Vellem tecum simul ire.
' duas induunt vestes albas videte; ego vero a do«
lore temperore non possum; vellem tecum ali^d
luaun et idem fieri.
O d e 3.
Valles ferunt arbusculam Tqhang-tchou cujus
rami moUes et flexibiles. Recens adhuc ^piam nitet^
quam luxuriat Pulchra eá et beata tu ' quidem ^ et
cognoscendi facultate non es praedita (o arbor!).
Vldles arbusculam Tcbang-tcbou ferunt^ hujus
flores tactu moUes: recens adhuc ^piam nitet! tu (pár
dem sine domo laetaris (o arbor!}.
In vallibus esl arbuscula Tchang-tchou^ cujus
fructus tactu roolles: recens adhuc ^am mtet! tu^-
dem sine familia laetaris.
O d e 4.
Non fiat ventus^ neque impetu facto agrmtur cur-
rus. Viam autem, qna ad regnum Tcheou itur, vi-
dentes^ dolore tabescimus.
Non prfípter renti turbinem^ non propter curruum
celerem et strepentem cursum; sed viam quae ducil
ad regnum Tcheou cernendo dolore conficimur.
Cluis pisces coquere novit? oUam tergere debet;
«piÍ8 ad occidentem iter dirigit suum? bonům nuntium
referát ille.
M Pik*. I. Git. 44.
i
Cktvr Ih.
■"■■■'. - CANTILENAR IN RE6NO TSAO.
o ^ e 1.
.< ;, PApUIpnii F^ou-yau alae šunt vestes quas in^i
splendidae illao quidem; sed sollicito sum animo^ ^
vsUofn ipse ad me reniret et apud me maneret.
}., ^Papilionis iFeou^you alae šunt yestes quas indu
et illae quidem quam ornatae et vario opere d^pioh
ego vero id scilicet laboro ^ ut ille veniat et apud \
cpiiescat.
Papillo Peou-you leví saltu prosilit; (<{uas inda
e těla vestes nivem imitantur; in eo autem laboro ^
ille ad me veniat et remaneat
O d e 2.
Praefectus ille^ titulo Heou-jin (quí deducendom
hospitum cuřam gerit)^ fustem tollit^ quem ostentat trn
ferreo instructum. Sed quid sibi rolunt illi^ cum si
tfiicentis yestibus rubris?
'^'Aris Ti sub pontem degit^ nec tamen ejus A
madefiunt; homines hos non decent vestes.
Avis Ti sub pontem degit^ nec madet ejus rostmi
homines bi qua valent gratia non contenti vivunt
, Herbae luxuriant^ ex monte Nan-chan vapor
attoDuntur} juvenes et venustae puellae fame l^dwrtf
O d e 3.
AtÍs Cbi-Kiou quae degit in arbore moro sepli
pollos babet; vir probus et sapiens in suo agen£ tmí
sibi constans^ non alius est ab illo qui erat, non ab
ail ab illo %]pi erat. Animus ejus babet instar vtá
(qui difiSoIa solvitor^
Avis Chi-kioQ in moro et ejus pulli in pntfi
Jlf«»i Stí^ éfigunt Vir i^robos et sapims sov Á
Pari I Cap. 14. 66
serióo jplngitur^ zóna ex serico cin^tur^ et p3eam ni*
gro colore induit. •
Aris Chi-Kiou in moťo^ ipšiuš autem pulli in
rubo. Vir jprobus ét sapíens in suo agendi módo sim^
plex^ ^e multiplici ingenío : yiri simplicit speciem
prae is fert lile est^ qui possit quataor regna ad op-
timtnil. ttatum promovere.
B
c AtÍs 'Ghi-Kiou in moro et ejus ptiUi in dorylo.
* Vir prolms et sapiens regno praepositus snos optima
regit; crnn suos ita sapienter řegát^ quidni yitatíi siuan
K in decieft milld annos protrahere posdit?
r- ^ O d e 4.
It fous et suis algidis aq[iiis herbas agrestefli ét noci-'
roĚy quibus scatent agri^ irrigat. Heu mihi! vel inteť
k- ^^uiescendum evigilans suspiriá duco^ aptid ihe cogitam^
c ^ifOú rermn státu nunc út Tcheou djriiaštiae curia.
^- Fontis frigida alIaHtur aqtui^ et plantaš Siao fdluiV
& ^uae plantae confertae adcreverunt. Heu mihi ! (etc^ ut
Mpra),
^ Fontis aqua írigida fiuens plantas Ťche> qiiae acer-'
iK.Tatim créVere^ irrigat. Heu mihi! (etc. ut supra),
^z^ Luxuriant segtítés ; et hubilo codo ^ pluria imbumi'*
■^IHť. Q.uatuor regnis (i. e. imperio Sinensi) imperat rex
<L e. imperator) quidem^ sed princeps Sttn> qui esl
titulo Pe ; labori non parcit
Cápvt íbé
CAMlLENAE IN REGNO PIN*
O d e I.
Septima .anni hmatione sivé septimo mense sídui
o-sing dicium (vespere) ad occidentem dAQlixMii\
Cw^MNóé o
66 Pars L Cap. 15.
nona Imiatlone vestes C^^ntra frig^s) daňtuc* Primae
(lunationis) diebus šunt venti^ flant yenti; secundae
Hunationis^ diebus saevit frigus^ et frigore ' rigent ca-
pilli. Sine vestibus^/ sine penula quomodo possunt an-
num transigere? tertiae (lunationis) diebus aratrum
paratur > quartae diebus fervet opus y et agri aratro sul-
cantur. Ego vero cum uxore et íiliis ad fines australes
tendo^ (agricolis) ríctum suppeditaturus. (Qui rei agra-
riae praeficitur) Magnas de tituIoTien-tsun venit^ (et
diUgentem agricolae operám cei^iens) laetatur.
Septima anni lunatione sidus Ho-sing ( vespere )
ad occasum vergit Nona lunatione vestes dantur (<jui-
bus frigus tolerare possint), vemo tempore sol novo
fulgore fulget. Avis Tsang-Keng auditur. Puella
Becuín canistrum elegans accipit^ per semitas viarum
pergit ^ moři folia tenera quac^ns. Yere dies fiunt lon-
giores^ longiores. Turmatim^ turmatim colligunt her-
bam Fan. Gum principis filio eundi tempus instat^
sic puella (parentem domům deserere non sustinens)
dolore coniicitur.
Septima lunatione sidus Ho-sing ad occidentem
vergit Octava lunatione junci amputantur. Alendo-
rum bombycum mense ^ mororum frondes decerpuntur^
securis prae manibus habetur; et rami^ (jui in altům
nixnisadcrevere^ resecantur^ teneris autem ramis par-
citur^ eorum folia tantum decerpuntur. Septima luna-
tione cantare incipit avis Kub ; octava lunatione jam ad
opus proceditur. Nigro et flavo colore fit tinctura. Ru-
beus color^ splendidissinms color^ ille erit pro vestibus
principis.
Ctuarta limatione planta Yao jam sine floribus in
«emen exire incipit. Quinta lunatione cantat cicada.
OctKva lunatione segetes jam maturae fiunt. Decima
Pař$ i. Cjip. 15. 67
Itmatione íblia decidunt Prímae (lunationis) dlebut
feram Ho dietám venantiir. Ex ynlpis captae pellibixs
vesteá principi conficiuntiir. Secundaé (lunationis) die*
bus vdnando^ fisras^e in orbem agendo raríisque an^^
bitibus circumcludendo milites nóslH víres exercent suas.
UniuB aniú apros rétinent sibi^ apros autem tnemiei
principi offerunt
^uinta lunatione locustae species Tchong dieta
cruribus suis ciet střepitúm. Sexta luxiatíone locusta
Cha-ki alas suas extendit. Septima lunatione rura
est insectum illud. Octava lunatione sub tecti margine'
foris degit. Nona lunatione ést intus domi. Decimá
lunatione grillús sub lectum meum ingreditur^ domi
rimae et foramina obstrmmtur. Mores sufHmentis ex-'
pelluntur et arcentur. ^uae aperta patenty clauduntuř'
et janua luto linitur. Agedum uxor mea et íilii mei^ áit
paterfamilias ^ nunc novus instat annus^ jam domtim!
concedo hanc meam.
Sexta lunatione comedimus íructus Yu et íructus
Tou dictos. Septima lunatione malvis et leguminibús
cfecoctis vescimur. Octava lunatione zizipha pertica ex
arbore dejiciuntur. Decima lunatione orizae segetes
maturae šunt 3 ex oriza vina conficimus^ quae vemo
tempore fundimus ^ iis quorum supercilia aetatem pro-
v^éctam prae se ferunt Septima luhatione cucumeres et
pepones comedimus ; octava lunatione bifariam secamus
cucurbitas (quibiis in vários usus utamur) 5 nona rici-
num colligimus^ lactucam Silvestrem decerpimus^ sicca
ligna cQmburimus et agricolas nostros alimiis.
Nona lunatione in horto areae solum paramus (ubi
segetes teramus) ; decima lunatione maturas fruges ser-
vamus et recondimus; scilicet varias species milii^ yt^
rias species orizae^ sesamiun^ varias species pisorum^
et melanpjmim sivé triticiun atrum. VUu\ Bl^vc^^^
6ft ťiKi L Cáp. i6*
noitii; poitqtUMn 7*em agrariam nostritm <»ptime ges8e-
runt^ veniunl et indefessi domesticis operilms iuam ad-
buc operám dant } C cuique auum assignatur opus ) tu
inierdiu berbas agrestes demetitój. tu noctu iunes nec-
tilo; impigre dpmi fastígium^ quod resarcias^ conscen-
£to; (nec muliis post) yariamm irugum et agrorum
Gulturam rursus aggrediuntur. . ^
Secundae (lunationis) diebus glaciem ex monte de-
promunt; tertíae (lunationis) diebus glaciem in fossa
et loco umbroso ad id parato asservant; quarta diebus
.matutinis horis fit pulli et herbae Kiou oblatio. Nona
lunatione saevit pruina; decima lunatione areám ver-
rímus. Duobus vinis paratur convivium. Agnus mac-
tator^ ad principis aedes properant^ crateram ex bovino
comu attoUunt, et sibi mutuo dies vitae aeternos ad-
precantur.
O d e 2.
Tchi-hiao^ tchi-hiao (dirae aves) mihi meos
natos (pullos meos) abstulistis^ ah parcite domům meam
(nidum meum) subruere! heu! quanta diligentia^.quanto
lonore^ laboribus quantis hos natos meos alui!
Antequam coelum nubilmn fiat et pluvia decidat^ ego
provido animo. Moři arboris radices depromo^ quas
ad meae domi portám et fenestras circumduco (rimas
obstruens) nunc tu plebs infima ! vos terrae .filii ! quis
me lacessere ausit?
čum domům et familiam amiserim meam^' (novám
domům mihi construo) manibus et ore^ (unguibus et
roktro) insto operí. Ea adveho^ quae ad niduín meum
ttemendu)n necessaria sunt^ et in acervum congero;
(prae labore) qs (rostrum) mihi dolet.
Alad inea6,jan\ detrítM šunt, CKudaA inpM phuna
Áws&Ly domiu mea non ěst ír tutoi^ • flanie Tento ^ deci-
fknte pluvia concutitur. In his an^instus,- ^poid aKuH
«gaiii;y> qóamin queralas emmpam?
P d é 3.
Ad jnontes orientalesit^ fecimut« ft dm ett exmia
inde rctyerti non.rlicuit^. ^am ab oriente renimuSj^ i^t
Goelo ienébricoso decidit pluTia.., int^ea % cmn ab orien-
tali regione maximě veliini^ abire ^ animús noster occi'>
jd^^alem.. regionem cogitans doWe caoficitvr* Auid
aut^m aliud possumus ^}iam vestes.p^irf^us^ Jam i^Xr
erc^^tus.apparatuin omi|;tf|]paLU8. En in9ectum.Ch0jbL.dic-'
liini rure^ in arbore moro^ silens et solitarium j^cel^
ecce' etiam adest piub currui * . . t
Ad montes orientales iter íuit nostrum, et inde rédire
jao^.diif. nqu licet^ ex prientali plaga iter repetend^
iiostruin^.}Coelum t^mebrico^um. et pluvia ingruit nobis^
Cer^,her](ia Kouoť}o, domui proftans ibi suas propur
^01) , per spiras tí-ahit,.,cenlj9pea dbinivfl papjer jfotaijf
pcpupat, . an^nea ad, japiiaw. tpqdt ; ,^a|p ; sufm ', oernif
juxta domům sua posuit latibula; clomi etiam .-estlainr
pyrí9^ ^pae lumen 8uuni"kíiOdo emittit^ módo non. Ad
ll^ec^hOQ. borresoiti aiúpow^ 9f^ b^^c.lli^xifne. inownbil
iD0gÍ|SatÍO,..:«. M ••'.■■.•::■. f;-; " ■.. ■ ti '
: Adiliotito8.,orié9taIe^.p]rcfec4i ind^ uon
potsoimiuu Ab oriente, y/^niepdp^, ; cQ#lo iu:d>iIo nos im^
Bér aggreditur. Avis Kopán super formicdrum lutBQ
nido^ in montis formám conatňicto^ posita cantat; uxor
4Qnil^<svi8pirat .S^;>aiOrOuin bello sim redu^^ acpia
Qonapersae aedes Vei^ntur^ for&mina obsb^nuntur;. )4u3Pl
licetimhi videre oučurbitas ex arbore castanea. penailes)
anni šunt omnino třes, ex quo has videre inihi i^xm, Ucuit.
70 PáM L CiF. Í6.
• Ex montilmi ad orientem jpositis^ ^o profecfi tu-
muB^ redire jam diu noa potuimus^ inde iter remjeanr
iteí pluTÍa coelo mibilo nos inyadit Crocea avia Tsang-
keng suas míre depictas agitat alaa rplaiido. Jam.puella
it (nuptum); illius equi flfvi ei subrubrL Mater ejiis
ipsi alligat sudarium puellae. Qmatus novi sunt^ varii
HUňt^ šunt ipsiiioyem^ šunt 'decem omamentorum ^e-
tiera ; cum 'súis novis omať3)its inaximopere plabet^ sed
aiiiis vetera qoid dicemtái? 'i ' \
-O ďe"^'^.
Securés nostrae fractae šunt, secures nostráé fractae
šunt Tchěóu-kohg in parte órientali l>elhim contrá
rebellés géssit/at^e ita quatuoř těgna pacata in officio
Inanent. ^uod ille nostros velit solari labořes^^id ipišiúi
magni animi argumentům profecto est.
' ' Secures ňostrae fractae sunt^ confractá etiam jacúk
nostra. Tcheou-konfir versus' orientem béllmh' čóntra
febélles bellavit et quatuóř régtui (LeV impenuin)"čom-
^sult^' pacavitque; Quod princeps ea sit ergá nos^húr
faianitáte / ' id IDi '8plend6r€!m''in&gnVuhj^ d(^cus''ingens
čohfciBat.''-'' ' ■ ■ ■'-' "••••"; ■' •'■
U !■ ■ . ■ "> -■: ■ ' ■:./..• . ; ■ ■
^''^" Sécůréa hóttrae fractae siint^ dísrcqptá etiath li^eá
jacula. Tcheou-kong ad orientem contra rebeUes
pugnavit^ ef qUátuor regnapacificiavit^ quodille nobis
benigně studeat^ -id čerte é^ ipsius animi egrégiis lau-
dibus proficiscitur. ' #
Ode 5u.
Quomodo caeditur ligiram^' ui^e'(securis) manu-
Ixríum oonfíciatur ? id siné securi fieri non potest. Q.uo-
modo mor ducitur? sine nuptiarum conciliatore aut
conciliatrice id non óbtinetur.
. Pási.L.< Cap. i5* ».• • 71
Si lignum secabis unde (securis) manubrium confi-
cias^ unde securis manubrium coníicias^ manubrii forma
tunc a te non procul aberit Hanč duco in uxorem et
matrimónuT (iblebrándi v^asa Pien'^ Te oú dicfti jam šunt
ex ordine posita.
0'd e 6.
Norem sacces habet ':^fe etin' retepisces Tsun et
Fang.deyenerunU Cujus coi^qpectu fruor.j UUus viri
vestes K o u e n dictae (juaxn splendidae ! $unt acu pictae ;
miro opere omantur.
I
Anser volando huc et.illuc fertur juxta insulas in
^yJ4?:p|; I^ubus^ Princpps- j,am redux^ nungfiiyd non
h^U 5UP divertat? a pud te.jn torim. commqrW.., ,,
• Ans^ri volaiido circvmiit terjcAf^^^t^* .- Princ^pB ilev
rc^petit suun^ nec r^yerte|tir, qu^ interim cípudtp.d^t?
y ' .■'. . : . I. íj'-: j'".
. Fruimur conspectu^yín^ splendidas vestes inďuti:
1^1 principem nostrumapud nos degentem revopar^
parcite^ nolite animum £btrum maerore affligere*
■ ■ * ■
Luítus Csenex) iig^endo^ corpus suumy sv iintror#iim^
hollo suó corrioso utitur et sic se pi^ripitý ti retror-
man, utitur xíáuda sua. - I^Hnbeps plenus modestiaci
niiignos animos gerens^ Tnaj^ó splendore virj iií cal*
cňs rubiis gratis esťy^^ť-íNIi' <H)mpo8,
.- . ^l^li•'• . . .;!
cauda
Lu^pusáuuňi agendo corpus^ si retrorsiutt^
suá' utitur; si antrorsuni, colló suo útitur/ e^se pro-
ripit. Princeps noster' plenus' modéstiaé^ ex;celsuš vu^
et splendidus illé est^ qui sibi constans ,de virtu^, sua
nihil remisít .i ■
■ I .
mm
■I • I
• w- I .
LIBUI CLASSICI CARMIIfUM. .
FaiuíII.
mcTA 8IA0 - YA,
(QtOP HECTUM EST lEIi IHFBRIORX OKBtIIS>.
■
: ■ ř ■
Cáeut i.
^ O d e 1. ^
Temperata voce clamat cernis^ et herba édorifert
rure paícitur; praeclarum hospitem apud iiJe exčep^
canitur fidibus Ghe dictls^ ciúiitqr instrpmento dieto
Cheng^ canitur instruméntó Cheng^ et lamina in-
Stromenti foramini oppbsita (aSre tremulo) agitatur.
Cap8a.C8ericis plena) prae manibus tenetur^ et hojspiti ho*
nioris causa offertur. Q.uo8 aínicitiae vinculis nobiš deyima-^
inús^ ii yirtutis excolendaó řegiam viam mihi ostendunt
Temperata roce clamat i cewus et rure sese herba
pdorifera pdscif, Q.ui apud mé 4(Bgit praeclarua ho8pes
praestaiftissiprú' vin speciem prae se fert^ magnuseit
virtutis ejus splendor^ iijalla est illius erga:populo8 inr
cvane^ vel ipsis sapientibus. j^aeit.ex^mplo. £igo autem op
timum yinum depromp, et j^r^eelga^^jbosp^ sese oblectat
'^ — -JI
Temperata roce clamat pervus et rur^degens herba
Kin pascitu^. Q.uem apud me habeo praeclarum hos-
pitem musico concentu excipio^ resonant fidiuip instru?
menta Qhe et Kin dicta^ resonant instrument^i Kin
et Cne et roluptas^ quae ex harmonia percipitur^ -diii
tnsidet animo; Ego etiatn optímum TÍnum depromo q»o
praeclarí hospitis animum oblectem.
PáRS a Caf. i. 9$
Ode 2. ^ ■
Itinere continuo^ quin graikun sittant^ procedonl
quataor -eqpi^ yía regia pergtint longum itot . Niinquíd
redeundi desiderío minus tenpntur? Sedřeš imperii
nullam patiuntur morám ^ socordiam nullam. Inferea
iamen noster angitm*^ cruciatur animus.
Continuo gressu perg^nt qiiatuor eqiii^ e^ autem
corpbre albo/ jůbis nigtis váKdorum éqúořum specíem
praé se habent Nunquid refleuíidi desidério nánuš té^
hentor? Sed impératorís negotíá non ea suht:^ ^ae irík-^
perfecta relinqui et negligi possint Sic negotia iir*
£^ni^ nequé otiari vacát
Turtur fertur in aSra^ volalo' módo álta'^' módo
ima aflecbt^ et in confertas arbores ' quercus. přónpn
se; res imperii incuriam non patiuntur ullam^ iÍeqiÍB
intenoitti possunt^ i^terea pal;rem. alendi non e^t ojl)um«
Turtur fertur in aSra^ mpdpjvolat^ mďda feai^
et ^uper conferboijn ^fu^um fistit se, JR^s imp^ratofi^
urget^ ne^pie intermitti; potes|t. Sigmatrea;! .fJendKji^ia
est otium. ... ,' :.-. :\\
Q.uatuor nigra juba^ albo cofpore e^ ourrui jun-
guntur^ eutiť tito grétisúí IWĚih<]fmd i^dítum -m^us co-
gitantP Sic faújús cantilenaé ^6tor alMidáe mátns- <Mlť
Mm'monibflatis Tehit. ' .^
QLuam .i\itent floridi campi in locis sire exoelsis, sira
depressis posití. Q.ui rem' militařem' gerunť viřotimi
magnus nujmčínis; ijrnplgťe eunt^. id rereri yidétifiiJi:'^'^
tanto munéri siht impares^ neye regi sůo noh^ifii-
ciant satís.
€tui cibmi meo junguntuř equulei^ sunt^. quibus
cnrrum moderor sex; lora madefiícta esse diceres, (ita
tactu mollia šunt) ; huc illuc circumcursaado ubic^ua
interrogo et diligientíssime investigo* á
24 PiAi IL Cap. i.
Non 8unt mihi nisi jnixto-crine equi^ et cumis lora
texsicut sericumflexibilia 8unt Curro éthabenasiequis
piKToitto. .DiUgeiiter inte]TogO;etii)ecumattentecoiiaaIto.
tv^n šunt. inihi nisi jubis nigris^ albo corpore equi, et
currus lora sex madida esse diceres^ ita flexibilia šunt
Currendo omnia diligenter sciscitor et perpendo.
,.. ]^on 8un|t m^ nisi subaOn) colpiie,;ét^ffiixto crine
!^ffíú,,fj^ ^\ora-^ quibus ^ques r.egp^ pari 'lopig^tudíne
f^jfsDL, Currendo omnia diligenter scisdtof: :et -inecuii)
considero, .
• •■II • ^^ . I 1
Ode 4.
, Árbons Tchai^ff-ti flores ex rahiis extantes in-
pnmis micant. Aetatis , nujus hommes. ipter^ nu41us est
cnii possit cum fratre conferri.
•ff<i<fii*<jélebrandtun nmus agatur^ tunc maxiiné''apparét
itilCét^ůs amor. 'Si^Č^oát praelium čommissuni)' acer-
rátím- et jpromiscue' jaceánt Ccadkréra) in locii sivé prae-
Wl|)tM ^iVé <dé^i^áis/'tunc fratíel]^ huc čerte prdpertt
(fratris sui cadaver) cpiaesiturus.
^K> Ariil. TiSi-iiog' i^ififinpiset IoQÍs;^i|cel8Ís. degere
lplBt.>Í?rat?r'}iDi^fnpi9u^;AAÍini studio inf>t^tiaruip onui
(mecum conjunctim) sustinet Šunt qi^dein-^^leff.aioicí)
sed nihil nisi condolent mihi et alta duciuit suspiria.
'■■ ' ' ■•«.'. Ui| '■ .1.
,,,... Est ut fratres int^r se privatos intra parietes simul-
tatea gerant ; sed contra extraneps^ quí..,ulljum ex ipsis
oppriioeret^ niutuo ^ibi šunt auxilio ; šunt quidem amiciy
sed nihil se moyent^ nec suppetias yeniunt.
Res diífícilessi compositae sint et páce domi fniá-
mur^ tunc aňliicorum quam fratrum nos magis juvat
conspectus.
Ad splennein oblatioiuioi^iritiiin;^ vása Pien-tisaU
ex ordine componantur, el caerimomis peractis} epuleíir
tur^ vino multo indulgeant Si>.fratr.e8 omneš ád8Íii%
concordi intór.s^ anirao^ gaudio ffiimilalo perirueiitiu>
eo etiam amore int^r se conjuuguntor^ qoo mater filior
lum 8uum complectilur, :'/•.. r o- .. i. a
Si inter- uxorem tuam et Uberos tuos bene ocmye-
niat. amorque sít mutuus« tuAcdoihus tuA fidímn Kin
ét Ghe harmoniam bene imitabitur: 8Í fratres sunul
adsmt (conjunctis mter se animiOv ^oncordia et laetitia
etiam diutuma erit
• ■ • ■ I
Si ita regéfe familiám tďám' stndeas^ uxor et libéři
fnú magiia fruenloi- TeKčitáté. Haec jpérpendítb^ Kájtiš
k*ei satagito7 rercfrá'ita'ešse^ uťdico^ expéríeiitia tůá
wm^jrobabi*: '*^^\'' -^
• í *- ■ O ■•dí'lf»''^i5'. <r';"í ■•'•i'.^ -..il-.rt ■'•»
Lignum quod caeditur résdnat et suum Tching-
|^hi!ng;jbg^minat Ayis^i^fúa^y^iiae óéabpaniaf&lan-
ditoir, cimtaflwlo suunxlÁg-ing ing/emsnat;-.ei:;pp6fuhd4
valle prodieos .altam.arboren^i.yíiWidQ cQikSoendít iiUá^
0t; :8uun^ li» g rÁngr ringemíiwia' j bftDK mce . snu - amicum
inclamat.lmjmti*': iSsoaftee irideoms .rocemifaahesri^-jqu*
amicum inclament et comparem quaerank . Qiúd: ig**
úMvxa concórdiae 'doctrínam asserit.
.;:í- ... « ; " ■*
.Q.UÍ conjunctis viribns ligna ;caedunt^ suum Hóu-
hou clamando ingeminant^ ipii vinum conficiunt^ hoc
ope canistfii ^VtiJi^rbarum epera de&eoant ' Piscem
agntun .iu .c^nvivium ^avavi. • SeKiÍ9res..'de eod«m :ag?
nomine aiňicos invito^ ti venire liegUgeM) ^^i^^íA \KíDr
76 Pmb IL €af. i.
dam ego? ^dqpd út, non lioc debeo ita aegre fem.
Heii! neděs meas a^a conspersas diligenter verro^ odo
fereiila appono^ pŠnguem rervecem aA oonTivandum
habeo^ seniores diverso agnomine amicosinvíto^ renire
aegligiint illi^ ego' aatem quid agíoB? ^uidqmď li^
non propterea debeo ipsís succenseře;^
\ :■ : I
• ■
Jn IopÍ3 praeruptis tígiiá oáeduntur. Plúrimuiň ri
núíu 'defaécatuř^ ya8at^ien.-teou ex ordine posita ntnt.
&atre;3 nón procúl ábsúnt : qui virtutis éť béhefioenjtiaé
• ;.,rl,. *■ I t ' " m
simt immemores^ jejuňo ciho amico.s male excipiun^
et in eo šunt aocusandi^ ego autem quod suppetit tí-
inini) hoc defaecatum exprimpy ú vinum non auppetit
doiojj^ eo i^mptum^ ^' ut amicos excipia^ijt tympanon
polso ftt pidsatum {ía^-kan suum.ingemiiut* Mqdo
incurvo corpore^ módo recto corpore saltp; Cum T#r
cat mihi^ defaecatom .vintvn ;amicis fundo.
'V 'C!oeIám;tíU (o''rex)cad^t/přecainiiiv (aoKuqi tuiun}
aiabiliat et firiniMÍmum essé relit^ tua oihniá forttiné^
iwúdt ut ottinem grátiam^^et oumulatam facilitatem in
diet majorem habeasj FiKth tat iimumeřa .pvóspéra tM
a fBoelo contidgant, nihď^pie adfernproi^iis tuis ad-
ttiktiiiiť-esse velit;';> •'•' »f- =• ■ '
« *■• H' ' ' * '■ii'."i'i I _ 'I . '
. CoelupoL tlbi (oj^) adsit precamur^ (sflium tuím}
finpelt ac tx^qaJtur.;.pfj^iffff f^fíUit; iti^ju*
nihil tibi nisi ex yoúm j^uf^^edat Te ,m;iis boniat-^o^atii)!:
bus coelum beare dlgnetur; longe dissitam tibi conce-
dat facilitatem^ eui nuUa dies íinem statuere potest
Adsit tibi 'Coelum^ precamur^ soliúm tniim ooníir
met^ et omtiia tua' ad felicem exitům ' peiljnoat. Proi-
pera tua habeant instar montis^ instar coIUs^ instar
PlRí IL Cap, í. 7*
<:ainporuin in praecebo loco poeitonun^ initar ferm>
inontis^ instar aipae scaturítotis ^ ita ut ai ftlicít a ti M W
tuam nihil addi possit .. . i •
(Diem ad soleimia parentalia) aeligioius ; etcorpore
mundo animo^e a vitiis purgato nos ad has caerimcH,
nias accingimu8;i vinum et escas par^upus} inde sicut
pios filios et nepotěš decet^ majoribús nostrís o^erimus}
id^e 8 tato tempeře ; sivé vemo tempore fíat^ et hic
ritus tunc Yo appellatur^ siye aestivo tempore et hic
ritus See dicitur^ sire autumnali et Tching rocatarji.
sivé hieihali et hic ritus nomine Tchang insignituFf.
Bjusmodi ca^nij^Q^jis^ arorum nostrorum^ tqm qui ti-
tula Kong j^aifdent^ tum. qui titulo regis insignitii
sunt^ memoriam celebramus^ tunc (puer) qui inter
ejusmodi caerimonias avorum nostrorum personam gerit^ .
tibi (o rex) fausta annuntiat et immprtalitatem»
Tibi adest et fausta multa concedit spiritus. Populi
satis habent; quod singulis díebus habeant unde vescanr
tus^ simt enim sinjEj dolo^ simplices. Gens (Sinensis}
nigro capillitio decora^ tua est (o rex) laus egregia.
Instar habeas lunae dimiidiatae^ quae ad pleniluniujn
properat; solis orieiitis radios suos emittentis j . montia .
Nan-chan yivendo aeipiare possis annos precamuť^
nihil unqiiam detrimenti accipias^ nihil caduci habeas^
quemaihnodum pinus et cupre38us ^arum folia semp9r
virentia alia ex aliis série continua crescunt. Tu rerum.
vicissitudines extra positus^ securus et beatus riras. . . .
O d e 7. . :» .
Herbam Ouei coUigere jurat^ colligmre jnrat^:
herba Ouei jam crescere inčipit Redire jurat^ juvat
redire ; jam annus est^ er quo profecú vmraA. W^
aO PiUS n. Cáp. 1.
cnm vin sápientis óompechi £rm non licuiti tuno mae-
reolet aolBolo sum mimo; pottqiiam autem ejus con*
špejlil £nii Ikuity tum pacato tum aiumck Splendidii
etforiSsiTir Nan-tchong bellům gerit ccmtra Yong
gentem rebellem^ occidentales barbaťos*
Viemd tempore dies longiores^ longiores fituit, her-
bis et arboribus yitent campi^ crocea avis Tsang-
keng modulata roce cantaf et suum Kiai-kiai inge-
nuiiat cahtando^ plantam Fan passim colligimus^ hk
et illic in rarias turmas distributL Q,ui bello capti šunt
Choitium duces) de (juibus quaestio babetur^ illi cap-
tiyi tenentur. Est ut (milites nostri) jam revertantar.
Splendidus et fortis vir Nan-tchpng barbaros Hien-
yun debelIayiL
O d e 9.
Unica eťat arbor I^yrus^ cuju$ fructus pkni succo.
Imperatoris negotia ad exitům perduci debent ; nostri
interóa labuntur anni et jam decimam lunatioiiem atd-
gimusv Uxoria animUa maerore coníicitur. Est fortasse,
ut militiboi ^escere^ et jam ab armis cessare detur.
r
Unica erat arbpr Pyrus^ cujus luxuriant frondei;
imperatoris negotia ad ultimum exitům perduci debent
Interea tamen aniinus nostér cruciatur. Pian tis et ar-
boribus yirent campi. Sed uxoris animns sollicitatuT;
et fit aitdus. Est fortasse ut milites a bello redeant
Superato monte boreali^ ibi plantam Keou-ki
Coxiam cantham sinicám) decerpunt. Imperatoris nego-
tia ad exitům perduci debent biterea parentes nostri
sollicitos gerunt animos. Nostri ex ligno Tan currui
detriti šunt , quadrigarum equi . macilentiti Milites a
bello reducei non longe absunt
?JM a Cap. j. 81
Nifail se.jDOvent, non redítum parant^ a^ue iti^
ma^reo et animp cru€Íor. Jam praeteďt di^s ipsorum
reditni oondictus^ necdum redivBre^ atque ita curís
iimumerís meus uritur animos. Omneš ratícinandi vias
Aátúbeo, testudinem et herbam Tche consuloj et au-
gurúi : eoa adyentare praemmtiant Est i^tur ut núlites
própius hinc absint
Caput 2.
O d e I.
Pisces in retia nostra ďeciderunt^ scilicet^ pis^s
Ťchang et Cha dicti. Vir sapiens vino abundat^ il-
loque optimo.
Pisces in retia decidenmt^ scilicet písces Fang et
Li. Vir sapiens .yino abmidat illoque optimo.
Pisces in retia deciderunt scilicet piscis Yen ďic-
tus et piscis cyprinus. Vir sapiens vino abondat iUor
que optimo.
■ ■ ■
^ ta,,
Plúrima šunt eaque optima ; optima šunt et in utenda
modus est, et ordo serratur. Est rerum abundantia^
iisque fruendo fit temporum discrimen.
O d e 2.
.In parte australi s^nt pisces Kia dicti ^ quos pis-
cantur ope retium qviae ex tenui ai^ndine • compácta
šunt/ Vifo sapienti suppetit vinum^ et bonos hospites
coiivivio excipit^ festosque agit dies.
In regione australi šunt pisces Kia^ sic mittuntur
retia. Vira sapienti suppetit vinum , sic ille cum bonis
hospitibus convivia celebrat^ et laetitiae se tradit
In regione australi šunt arborea ramis deorsum ver-
S2 ParsIL Gap. 2.
gentibufy ande cuciiri>ifae penúles, iHiNjut én
póre. Viro lapienti suppeCit Tinain, et ami boni
pitibuj agit oonviTium^ eosque fibí amore d«TÍiK
' - Cauda braři aws alas mipellimtmaf Tolándo
qaentes oonrehhinl. Víro sajMcnti sappetil Tnuni
cum bonU bospitibuj epulatur^ neqiie amiooa obi
iinquam potest. ,
Od e 3.
In monte australi crescit herba Tal et in n
boreali herba Lae. Vir sapíens illeque amantíss
ert imperii columen: vir sapiens illeque amantiss
virat^ el in aetemum vivat.
Mons australis e$t morís cofisitust et borealis i
populeis arboríbus gaudet. \lr sapiens et amantiss
est imperii lomen: rirat yir sapjjebs^.et iá aeter
▼ivat
Mons australis fert arbores Ki dlctas, eť bor
pTunos arbores. Vir sapiens et imiantissimus est p
|)optili: viri sapientis et amantíssimi omnibus nuu
absoluta rirtus. :ř
. Mons australis arboribus Kao^ borealis arbori
Niou consitus est. Vir sapiens et amantissiihns^ ale
utinam quam portendunt ejtis supercilia ^ longam yíj
vivat. Vir sapiens et amantissimus^ atque utinam
8ua virtute dignos fructus percipiat !
" Ih monte australi est arbor Kiu et in boreali
bor YvL Vir sapiens et amantissimus atque utin
ad iummam senectutem vivat! et vultus ejus prae
■Ha. m colorem induant ! vir sapiens et amantissiii
^^fkátHrmn
PársU; CUp. 2. SS
atque ntinam tibi post muhos ánnos sénióri adstent^
qui senecttilem luam dilig«nter alant et foreant.
O d e 4.
Planta Siao quam alte' assurgit! madet illa rore
mittatm^. deciduo. ■ NunC;^ sapientes víri^ Gonspectu ve-
•^ irui . licet : sic meum, erga ros ammum testan^
CMínvirarí, ludere^ et ridere . juvat^ at^e ita genialem
agere diem.
~ ' Plahfa • Siao ailte asstirgens ' rore guttatinl deciduo
< ióla madefit.' Yiri áapletited/ (fcá hic adestis y excellan*
K^š et splehdidi viri^ con8tánťes'ieritisí in colenda yirtute^
sic in multos annos vitam vestram protrahetis. "
Planta Siao quae alte adcreyit tbta stillat rore gut-
tatim deciduo. Q.uando cpiidem jam mutuo conspectu
fruiniur,' o"virí sapíentéá ^ Jam conVivium splendidum
celebraré^ jam gaiiáere 'placet. Vtdete ut vobis cum
£ratribus vesřris bene cbnviBniat, virtuti coléndae" se-
^lílam detis ppéraití^ \eť sic'in^ miiltos ánnós titaih feli-
:cein agére póssitis. ■ ?' . *•
"'* Planta Siao alta illa ^derfi, rore gttttalim deci-
duo ^ totá 'fit rosciďá. ' Vlroš sápiéntes jam teongredi
iidatury ipsorum curruS;, qtu magnó numero adsunt^ et
«5urrúmn habenas^ et lorW cemere juvat, tinlinnabula,
miae ex curru et equónim frenis pendetit, strepentia
mívati audire. Omnia sint vobis fausta* ita velim* o viri
sapientes. .
,T#ri-.V ■:: ... ... Q j ^ g^
Ros multus decidit nec, lílsi calore rólis^ herbae
9iccarí possmit. Jam cessare juvat^ jam genio indul-
^nere^ noctu convivemur, nec domům nisi rmo madidi
Y02^rtamur.
84 PaisU Caf.2.
Roris vit nugoM knmiailQiai Iieilat iMÍdkt; g^BV
imhilgwnnof^ noctem oomiraiido imiiin— Wj mt ^pun-
rif in domi penetrallbas iegmaam^ nrhwiifraris el ratio-
nis legct diligenter serTemns.
Roi nmltiis dmnis et salicibiis insidet Fmli et
fide restra insignef ^ sapíentes riri^ qootqqol hic. ěi-
etÚMy conTirandi leges optinie noristís.
Arbomm Tong^ Y fructiis ex ordme potiti in ar
bore crescanL Yirí siqpientes rel ipsa inter g^Audia ni-
hil nisi decorí et arbanitatia Icgibus accommodati praft
S6 fenmt.
Caput 3.
O d e 1.
^imt mihi rul»t> oolore arcos^ quos apud me re-
conditps fenro; cmnqae aIi^[iiÍ8 clams hospes me con-
reíúty etim his arcobas libenter dono : campanam et
tympanum ex ordine colloco ; et aliyiantuin temporíi
convivio celebrando et hospiti excápiendo insumo.
Arcuf habeo Tubro eolo^e^ quos in dorsum ťedi-
natof apud me sMerro ^ ú fMÍs optimus hospes ad me
adiverit^ ejnsmodi donis animuniiillius libenter oblecta
Campana et tympanwn ex ordine statauntor^ el ali-
quantisper ipsum honoře debito excipio.
I j_ j_ *!.••' ' '
Rubros arciis mecum habeo^ quos in suo inTokucro
diligenter senro. Ctuando optinms hospes ad me reaUf
his muneribus jbjus animum libenter devincio j campana
et tympano ex ordine positis; aliquantisper vina hospiti
(undontur.
Ode 2.
Luxnriat herba 6 o cpiae in locis praeruptis cťesoft
PáM O. Cíp. 3. 85
Viri sapiébtís conspectu goUdeo ét inler 'ktétándum éť
centiae non sum i^memop. J •
jLuxuriat planU Go, et in locís etpiQsis cresclt.
Viri sapiéntis conspectu firuor, et ita laetoř ut non
magis laatarer^ si nie quingentis conchyli^s donavíssel.
■ f ' . ' • • ■
Luxuríat planta Oo ét in collibos cresdt. Viri sa-
pientis con!ipectu frnor; et ita laetor^ ut non ma^s
laetetur^ si me quingeutis conchyliis donavisset.
— — — __ > •
Populea cymbá' secundo aquae cursu fertur^ módo
sursiun attoUitur eundo^ módo deorsum demittitur.
Postquam virsapiens in meum yenit conspectum^ tran-
quillo factus sum animo.
Ode 3.
Sexta anní lunatione jam cessare-non racat; ferret
opus et bellici currus párati šunt; quadrigarum e^
fbrtes et validi^ miHtes jam habcnt proprias et usitatas
restes. Barbaři Hien-yun. dicti viribus suis inraluere 5
et nos ad angustias adegere^ sed imperator contra baat^
baros mittens exercitum^ rem imperii restituit.
Quadrigarum equi^ illlque nigři páríbus inter m
yiribus et colore certant. Illos čerte fraeno parere do-
cuemnt^ et os equi habent >locile. Sexta hmatíone^
ista anni tempestate vestes nostrae confectae šunt Sie
paratis restibus triginta stadiorum iter Cdiumum) con-
fecimus. bnperatoris exercitus contra rebelles exivtt
et opem imperatorí tuKt.
Quadrigarum e^^ ingentes illi et pingues mag-
nam speciem prae se ferttnt ét suíit aďTraenum doci-
les. Contra barbaros Hien-j.un alíquantuin ' pugna*
▼imus, et rebellibus debellatis nostra fuerunt ^reecWa^
ad PiM II. CiF. z.
meríbu Disciplina miliurís diligenter semte kal, at-
fjpe ita rem bellicam age^óo impérium paoatum d
oonfirmalam ftiit
Hien-yun male sani regiones Tsiao-
hou simul iaraserunt^ regiones Hao-fang* rasUnre-
runt et ad King-yang regionem usipie grassati šunt
Auare yexilla surgont nostra,^ in quibus yidere est atcs
depictas^ micant et folgent signa nostra, magnis decem
curríbus juncti equi praeeunt (exercitui)^ et riain le-
quentibus monstrant
Bellici comis jam opere completo^ ňre eos ex mt
tenore, sivé eos ex parte posteriore circumspiciamiu.
dnadrigarum e^pii firmi et yalidi, firmi et validi spo-
dem, sed exerciti šunt et fraeno parere didicenint
Contra rebelles Hien-yun aliquantum pngnavimiu^
et his d^mitis ad regionem Tai-yuen penrenimns;
Ki-fou ille Cdux exercitus) rei litteraríaa et belIioB
peritns. Is ille Císt, qui omnibus regnis ad imitandual
proponator. I
Ki-fou ille Cbello redux) convivia laetus celebra^
pulcher et beatus ille qtiidem praeclare secům agi gáo-
det Ex regione Ha o renimus et diu est ex quo pro-
fecti sonms; ita^e amicis, ^ótquot šunt, vina funf*
mus, testudinis camem torremus, ex pisce cyprino
ndnutal et cibum intritum conficimus 5 quis autem n
conyivio partes praecipuas agit? Tchang-tchon{
ille scilicet, qui sua in parentes pietate, et in frabts
natu majores reverentia insignis est
I ■
Lactuca agrestis decerpitur in novalibus agris, sire
illis qui a biennio, sire illis qui ab anno aratrum é
eultoram noverunt Fang-chou (dux militum) ren
PjmIL Cíp. 3. 87
i belUcam cCarat; tria millía curruum dtícit^ :4)Uit<}8 ejus
I sfcrenui 9ť repellendis hofttibus for tes. Dux FaixgT
chou proficíscitor 5 quadriganuB equi vaijp^ colore dn
atinctis crinibus, ex ordine ire noveiliat ^ belUcd curru^
robro colore decori ex arundineia cannisvíMaxtas mat-:
tas habent^ ijuibqa circumteguntur $ phaFetrae.^unt: eK
j^isciuin peUibus^ equonun coUa variis phaleris^ capíi
atrisetliabems decorantur.
t
3
j
1 . ■ ■ •
Lactucam agrestem colligunt in agro (gú duobut
abhinc annis excoli coepit^ et qui in medio págo po-
situs est. Q.UÍ rem belllcain curat Fang- chou tria
curruuin millia secům habet^ et micant ejus vexilla^
Fang-chpu dux exercitus iter aggreďllurj curruum
■* rotae depictae loris intextis religantur. Octo tmtinna-
*" bula suum personaudo Tsang - tsang ingeminant.
Vestes induit imperatoris mandato^ dignitatis quam su-
";, atinet insignia^ et illas quidem splendidas. Gemmas^
quae porrorum viridem colorem imitanlur virides se-
cům gerit^ quae pérstrependo suum Tsang -tsang
ingeminant
Avis Sun dieta čito rolatu ad coelum usquc se
proripitj deinde turmatim convenít et sistit se. Ducis
Fang-chou tria šunt millia curruum,' milites autem
repellendis hostibuls fortes et strenui. Proficiscente
Fang-chou bellicorum curruum milites tympaimm
pulsant. Militum agmina^ alias bis mille et quingentis
militibus constant^ et eorum ordinatur acies 5 alia quin-
g-enlís militibus continentur, afd quos dux miliium sua
dirigit mandata. Prudéntia et fortitudine praestat Fang-
chou noster. cCmn pugi^ae signum -dattir) pulsantur
tympana et pulsata placidos edunt sonós. (]um recep-
tul canitur, majores plenioresque eduntiir soni.
88 Pms II. Cap. Š.
Regionis Kin g- man máes el impeťHi mcohe,
vos magno regno bellům indicitis^ sed dux Fang-
chou aetatis Učet prorectae firmo adhnc aiuino^ finaa
est mentě. Proficiscítur ille^ et quos bello capit, de.
iis belli rationem expetit^ captiyosque secům abducilj
belUconun cuřruum multitudo quanta ! Haec vis ingem
oorruum sonos edit ut tonitru^ terrorem incntít ut fid-
men; peritus et fide insignis Fang-chon bacrbarói.
Hien-yun dictos^ rebelles debellavit^ et barbaři Man-
king perterriti veniunt Cvictorís imperio se dediturí>
Ode 5.
Currus nostri firmi šunt. Equí nestři šunt inter
se pares. Q.uadrigarum equi pingues. Junguntur cur-
rihus equi; et prope est ut ad orientem eamus.
■
Currus venatici opere complěti {unt; quadrigamm
equi bene pasti pínguefacti sunt« Ad orientem re^o
scatet herbis agrestibus. Curribus, jimguntur equi^ et
prope est ut eamus ad venatum.
Ctui rei venaticajB praeficitur homines ad venationem
seligit^ eosque magno numero. Vexilla constituit, signa
erigit. Apprehenduntur ferae in regione Gao«
f duadrigis junguntur equi et illi ex ordine alii ex
aliis incedunt. In véstibus rubris et calceis aureo filo
intextis principes dieto tempore conveniunt. Omnia ex
ordine fiunt.
Venatores annulum pollici sinistro imponunt^ et
pelle humerum et brachium operiunt^ sagittas quae
arcui bene aptentur, comparant. Adsunt sagittarii et
mihi (imperatori) adjutores adstant^ sic vim magnam
venatioms et praedae obtinuimus.
Pass II. Gap. 3. i 89
dnadrigls equi folri jiítigutitur^ qui ad latera eunt^
fui ex ordine incedimt^ nihUque.deflectunt Reg^onis
bi rersantur leges non .praet^grediuntiir yenando*
Agittas mittunt^ nec frustraneo ictn.
Agmine facto pergunt equi binnientas^ micaňt nmlla
iiam mul ta! pedites et aurigae nihil tnmultus cient;
aperatoris tnagnsm apothecam Hon implet ex yenatipne
raeda (in cujus partem alii veniunt>
Hic vir noster per^gre abitj euntimn atrepitus fit^
id lo^entium vox nulla audltur. Yerus est ^apiens^
ui magna periicere valeat .* .
O d e 6.
Farente díe nos spiritui preces fudimtu: cwtus re-
atíci opere completi šunt. Q.ua(b*iganim equi piňguet
&cti: collem conscendimuS; et Cf<^Arum> gregem per-
equimm*.
Dies Keng-ou dieta fausta est dies^ et equos no-
tros selegimus. F)erae turmatim convenerunt, grega-
Im convenerunt cervae juxta amnem Tsi-tsu, qui
ocus est imperatori ad venatum selecti:^.
Campos in praeruptis lócis positos respicimus^ ecce
erarum numerus ingens illuc convenit; festinamus,
iccurrimus^ jam sustinemus gradům nec properamus;
eris occurrimus terni^ et temis^ binis et binis; ad-
unt mihi quotquot šunt socii; vires jungin^us^ et fe-
Í8 persequendis imperatoris animum recreamus.
' ■ ' r ■
Arcum meum. componp ét nervo sagittam impono.
'arvum aprum jaculor et sylvestrem taurum eumque
nagmmíi occido ; inde hospites excipio ^ quibus dulcia
dna fiindo.
99 Pars n. Cap. 3«
. . , O d e 7. : ;
Anseres sire inhgin sire parci ' voUjido suuni Soti
Soa ing«minant--^8 perstrepentíbuÍB. ■ Nos exivi*
mus^ iter íacimufl et in locis desertls degenies mi-
seram vitam vívimus. Nostra omnium sors est mise-
randa^ sed eorum (jui parěntibus suis orbi facti šunt,
et earqm quáe virům suum amiserunt ; ^piis víbem noA
doleať?
t
Magnus anser rolando medio lacui insidel^ nos
quiescere quaerentes totí sumus in erígendis ex luto
parietibus ; et in quantiscrnncpiiB laboribus versemur,
erit fortasse ut nobis quiescere detur.
Magnus anser volando suos edit gemitus et gemendo
suum Kao-kao ingeminat. Q.ui rerum prudentia prae-
stát 9 hic solus me Ccarmina canentem) in moerore ja-
cere ait. Q.ui autem ímperitus est^ et male sanu^
solus ille me Cita canentem) ostentatíonis et superbiae
insimulat
O d e 8.
Jam noctis quantum processit temporis ? ' nonduin
nox media datur. Quae in atrio šunt faces lumen suum
emittunt Sapientesviri veniunt^ strepunt tintinnabula,
et suum Tsiang-tsiang ingeminant.
Jam noctis pantům processit temporis? jam p^aeter-
iit media nox^ necdum adventat primům diluculum,
jam quae in atrio šunt faces lucem dubiam dant. Sa-
pientes viri adveniunt^ tintinnabula constrepunt et ex
strepitu arguitur ipsos non longe abesse.
Jam noctis quantum processit temporis ? dies adven-
tat; quae in atrio šunt facium lumen jam album ioduit
Pari II. Cap* S« 9i
'Colorem. Virí,.Mpieiites adveniunt, et niicant eónim
vexilla. \ ,
O d e 9.
Toto ^o aquanun profluvio ia maře confluiuit^>el
tuum man flumína testantur obsequium 5 regulorum
instar qui imperatprem obsequii causa conreniunt^* tmdl
vemo tempore et hic ritus dicitur Tchao^ tum au-
tumnali et dicitur Ťsong'. Avis Sun pemicibus alis^
volat illa^ deinde quiescit: fratres nostri regni homines^
amici nostri ..turbis imperii nibil heu ! inoventur. Nun-
quid parentibus orbi šunt? (qu^ parentum suorum vi-
cem non deflent).
Pleno cur^uiluunt flumina et magnos iluendo rol-
vunt fluctus. Pemicibus alis avis Sun surgit illa^ et
Tolando altíora aíFectat: qui rationis et aéquitati^ leges
TÍolant bomines , illos cog^itando sivé stemus sivé* am*-
bulemus vebementer angimur^ nibil nostrum pbtest
ílectere dolorem^ nuUa borům malorum nos potest ca-
pere oblivio.
Pemicibus alis praedita avis Sun circa coUes gyrat
volando: falši rumores sparguntur in vulgiis, et nemo
homo est^ qui protervonim linguam coerceat. Vos
«mici mei vobis diligenter invigilate^ sic bomines ilU
tiequam et maledici^ mordéře volentes^ oíFendent solido.
O d e 10.
Cj^tat ciconia in novem insulis^ quae in hmkI^^
lacu positae šunt 5 ejus vpx in campestribus locis longe
lateque auditur. Piscis in aquarum gurgite latet^ acči-
dit autem^ ut in locis palustribusi degat Amoenus ille
hortus arboribus Tan dictis consitus est^ ad quarum
radices jacent folia decidua: in aliis montibus lapides
eunt cotes.
92 PiM U. * Cap. 3.
Cantat cioonia iii novem iilsulis^ quae iti laoa medío
positae simt^ eju« roce coelum p^sonat Piscis iii ki-
cis palustríbus degit, est etiam ut ín aquarum ^urgite
lateat Amoenus ille horius arbores Tan habel, ad
quanim radices, a]4H)re8 moři adcrerere : in aliis mon-
líbus aunt lapides ad políendas gemmat.
Caput 4-
O d e 1.
Non te fogít o Ki-fou! me esse ímperatorí pro
ungtúbas et rostro ^ . et imperatoris tutelam mihi totam
incumbere. Cluid igitur me in hune plenům- laboribm
ocum rocas et me eo adigis^ ubi qiliéscere minime
licet? •
Non te íugit o Ki-fou! me esse imperatori pro
unguibus,. ipsius custodem militem; ^i fit igitur^ ut
me ad tantos labores compellas^ ita ut nulluS laborum
meorum sit finis.
Male sanus es o Ki-fou! qui me ad tantas aeruni'
nas adigis. Mater mea (filio destituta) jam pér se ipsi
Victum sibi parat.
O d e 2.
Equuleus albo colore micans borti mei teneris he^
bis pascatur. Pedes ejus compedibus detineantur^ faat
quem gerit collum ejus religetur. Debet hodiemum
diem transigere homo ille^ bio morabitur se<jue a la-
boribus recreabit •
Equuleus albo colore nitens borti mei fabis pasci-
tur. Pedes ejus compe.dibus detineantur^ funě tfam
gerit ^ cottum ejus religetur. Debet bac nocte pemoc-
tare homo ille, et apud me degens animum oblectabit
suum.
w
Paas II. Ca?. 4. , 9Sv
■ í
: Qxi aib«mt equaleus albo oolore micat Tu prin-
ceps da tilulQ Kojng^ tu vir príncepa de títulp Heou^
nuUíM fit ^aúdioruip tuonun finitj .sed animo tuo i^
omni ambitione remoto modům statuas yelim« et seče-
dendi animum vincas tuum.
■ ' I I ■ !■
- 'Equuleus álbens in concara yalle paseitur recentiiinaf
kerbaruiÁfalciculouno: homo' átilem ille gammae luh
bet instar. Sed nolito^ amicé mi^ tuos seimoiiM cam
áuřo et geknmÍ9 cónferre^ necpe animum tuum a me
diVělli patiarís. ' ^
*» O ie 5.
^ Croceae avev^ aves croceae ah! parcite iu segetes
^ nostřaar kiTuIare^ fruges nostrat nólitB rostro p^ro.
Hujus regni homines male nos babent^ sic nos ad pro-,
-i priům regnum et ad nostros consanguineos revertemmv
^^•' Croceae aves^ croceae aves, nolite ad moros arbores
*^ convolare^ nolite miliůmnostrum, Kao-Ieang dictum,
rostroi áppeterb. Hujus regiu bomines nolunt nobiscum .
^-^ nmul babitare. Sic ad nostros redimus^ et fratres no-
' - stťds reyisori-abimus.
Aves croceae^ croceae aves^ anostris quercubus pro-
; cul este; milium nostrum depascere abstinete. Hujus
^ ire^ni bomines nobiscum vireťe renuunt^ si|p seniores
consanguineos nostros revisuri migramus. .
f • O d e 4.
;EgÍI locaxampestria peragro^ et exmalis ligiiis ta-
bulaa^ quibua parietes compingam, cónficio. Propter
matrimonium meum ad tuam dirertor domům, si me
adere tiegabis^ ego ad propria redibo.
In locis -campestribus herbam Tchou decerpo. Prop-
ter matril^ionitun ad te diverto. Si alere me minus
■ • ■ ■ . . _ • *
volueris; rcditum cogito.
96 Pam IL Cap. 4.
.Greges tui módo ad vallein deso^ndimt^ módo ad
lacmn adaquantgr ^ módo decumbunt^ módo stanft in
pedes. . .Gxegis pastor taus vemt humeris geúsnB am-
tra pluYÍam vestes^ capit® gerens €ontra pluviam pi:
laumj cibaria etiam secům advehit Triginta remm
Kpecies^. tibi necessaria omnia aíFatím snppetunt. .
Pastor tmisremt; lígna et herbas colligit^ feras d
aiTBf masčolas et foeminas venatur^ secumque aflhrt
tíres tdae veniunt quam pingues^ ^pam valentes> síns
scabie^ sine roorbo. Si pastor innuerit et brachium
rattHrorit^ hoc sigňo dato ores^ nee mora^ certalim alitf
9IL aliis caulas ingrediuntur.
Pai|to;r somniando innumeros vidit^ et pisces erant
fpm T^dit^ agros et Umites vidit, et paucos hominei
Tidit; qui . agrorum curam gererent ^ pagos et urbei
yidit^ et multos bomiix^s qui pagorum curam g«rereni
Vates somnia interpretatus ť quos innumeros vidisti et|j
^unt pisces^ illi; in^t^ annonam diyitem portendimtjlíj;
^gn iili eť pagi etc. fre.(]uentem familiam praemintiantiiDi
. . ■ O J e 7. - h
• Mbtis ille Naň-ehan alto suo supercilio emine^
ÉÍi{A'á:montem^ infra montem illúm non suAt nisi rt
p6^^ é- Chi-in! o yinun metuendum, o vimm iwA*
bilem! Populi in te oculos inlentos habent et anial
sollicito ^asi igne ardente absumuntur; prae tímoii
jócosos sermones miscere minime audent. Imperío ď
denti quomodo non proSpicitur?
. Altlssimo supercilio mons Nan-chan arboribus ^
dumis latě tegitur^ íitque inyius; o Chi-in! o yira*
metuendum ! o te terribilein ! iniquus es , quid ib*
tempus instat cum coelum calaniitates advehens poenil
pes
tli
\
Pars II. . Cap- 4. 9r
grarissimas repetat^ ín dies crescit maluni; et late serpit
pernicies ingens. Nihil loquuntur populi nisi plena
> querimoniis verba ^ nec tamen ipsum 8ui poenitet^ aut
mores emendare cpgitat.
Magnus imperii minister In-c^i^ is ille est^ cui
iimititur dynastia Tcheou. Jus dicendi et auctoritas
4 penes illuiu tota est. Drbi terrarum est pro repagulo^
ď imperatori pro adjutore ^ ipsius est populorum paci
. i consulere. (Jam cum ofHcia sua neglexit ille) Coelum
^já augustum nuUa erga illiim misericordia moveatur qui-
^i'dem5 sed non par est^ multitudinem in idem calamita-
tis barathrum nuUo discrimine demergi.
j Nihil scit, nihil vidět (nec per se rem imperii cu-
^^^^rat), sic populus nihil ipsi fidit Cavere deberet, ne
^rebus non disquisitís^ negotiorum nullam curam geřens
,^^iniperatorem decipiat Aecpii bonicpié consulens malos
^gáiagistratns munere suo privare deběret; nec par.^at
^jJ|[propter praefectonim imperitiam) populos in discri-
^Jlhen vocari, Q.md homines nihil venim periti munera
sp*avia exercent? imperatoris generos dlco etimpera-
TÍricis fratres.
^ Augustům coelum^ aequitatis immemor;, nos in hano
tntam calamitatem vocat Augustum coelum jam mi-
>reri rion ámat^ impérium enim vult pessimo státu
'■^^ J^ossumire. Constantes animi sint principes nostri, tuno
'".jBopuli confirmato fient animo. Sint sapientes nostri
^■tequitatis amantes^ tunc populi iras et odia deponent
'*. Si augusto coelo morem non geramus^ quis tandem
'^frit malorum nostrorum finis ? in menses ^ingulos de-
iori státu íimus. Plebi miseraé' quies nulla^ prae
CMí-KiNa; 1
os Pars II. Cff . 4.
'Curis quibus cruciamur ebrioruin siinile« sumus. Ctuk
imperii curam sustinens tautis malis imperii* medehir?
Si per se ipse impérium non regaty et regimiiú nen
incumbat (imperator)^ populi in aerumnis usque ye^
sabuntnr.
r '
* Attis cervicibiis e^i cpiadrig-aé jungtmtur^ et qtu-
'driga vechis in singnlas terraé plagas conrerto oculo^
libique šunt angustiae^ neque uUus locus est^ tibi eqioi^
possim pennitfere habenas.
' Jam summa est nequitia vestra, jam inter vos A-
gladiamini. Et si turbae aliquatenus sedenturi, laetitiae
vos traditis, similes^ illorum^ qui sibi invicem vina
fundunt.
Augustům -coelum jam aequitatis fit immemor. ReK
nosier curis angitur. Ipsum non poenitet ^ immo fjá
hune monent^ iis succenset e;t cum ipsis gerit síidu^
tates.
£go Kia-fou haec eecini carmina. Tu vero tt
quantis aerumnis versetur imperator attende^ ánimuvli
tuum excole^ et imperii facilitatem procura. L
Ode 8. L
Ctuarta aAni lunatione tempore aestivo multa á»imn
dit pruiría^ meus autem curis cruciatiu* animus. Vani_
in vulgus sparguntur rumoreš^ ego solus tantis nuib
moveor^ et animi moeror acerrime me urit. bi moc-
rore meo mibimet cavere coactus^ et dolorem rneo*
palam facere non ausus^ in morbum forte incidam.
Q.uid a parentibus, auras vitales bausi?, ideone, 4
in haec malá derenirem? cpiare haec non šunt aetii
mea^ aut superiora^ aut posteriora, et in aetatem mB0
N
Par8 n. 'CiKF. 4, M
ifa appríme coincidunt? Q.uidquid venit in buccain> bo^
- num' an maluhiy id eflíutíunt Interca acrius in diet
meus cruciatur animus^ et moeror me^us despicatui ha-
t. be^r.
. In moerore jf^ceo derelicitis. Omnino nos infelicet
«^. video. Innpcen^ populus servituti addicitur. Undenam
=.' his malis nostris remedium afierri poterit? Comun il;
B^^um respicite^ cujusnam est domus illa ubi sedem figit
:ále? -
I / ' •
I
NemuS' iliud introspicite^ nbn šunt ibi nisi ligna^
'. non šunt ibi nisi herbae. Hodie pppulus in- periculó
ing-enti versatur 5 coelum autem ~nihil attendere videtur.
. Omnia tamen potest in ordinem adducere ; et nuUúá est,
quem coelum non yincat, et cujiis animum flectere ňon
._ rpossit. Reverendus et tremendus supremus rerum dd^
^ipiminus (Chang-ti) neminem odit> quis dicat illuAi
j^Wio habere ^quemquam ?
I I II.. ■ .—
5 Quis' humilem et depressum dicat montem, cujus
ecC|ior8um in altům surgit, et in cujus vertice campi
iSf^HKijit positi. Q.UÍ in vulgus sparguntur falsos rumorei
^omodo coercere non curant? Seniores accersuntur,
^•Jiecnon praefecti qui somniorum interpretandorum.mu'
P^^us gerunt interrogantur^ haec autem est omnium vox:
W^g^o, inquiunt omneš, ego sum sapientissimus ; quii
itnen corvos marem et foeminam discemere novit?
Q.UÍS neget excelsos esse coelos ? Non debemus ta-
n qísí tremendo et incurvo corpore incedere. Quis
.«get ~ terram esse solidám et íirmitate sua consisten*
tn? Non debemus tamen nisi tremendo, nisi parvcf
8u pedibus fere > contíguis incedere. Haec šunt quaa^
i sim usurpantur verba rationi apprikne ccsMfifiV.«Ks»^<)
IM Pam. i Caf. 4.
^uibut continetur praecipua virtutis doetrína. Vei
o teiuporai^ o mores! qui fit ut aetatis hiíjus hon
draconum st serpentiujn instar babeant
Agros illos respicite tortuoso tramíte^ lapidibu!
peditos^ ibi iamen šunt divites campi^ alta messc
frugibus feraces. Coelum iras in me exercet^ nu
citáty me arguit; coelum diceres timere^ ne vincer
non possif. Id agit ut me ad rectam yivendi non
reducat^ et n^si me ipsi morigerum habeat^ tunc
hostiiem in modům accipit^ et dire in me saevit^
liuc tamen conatum adhibere renuo.
Curae quibus crucior animum meum quasi
stríctum tenent Unde fit^ ut imperii regimen
tit usque adeo dirum? Cum jam vasto incendio
flagrent omnia ^ qua tandem aqua restingtii poteril
nit ille ? Clarissimum^ fortissimum^ impérium T c fa
nostrum Pao-see foei^bia extinguit
Rnem semper cogita. Coelum nubilum et plun
prospice. Cum currum habeas onustum, nunquid I
i Ha abjicies^ quaé currus tui rotis impellendis ir
yiunt? Cum currus tuus inclinatus fíet^ nonne me
gabis ut iSbi eam suppetias?
Nolito ligna illa abjicere^ quibus curruum rota
sólo diiEcili impellunt Haec ligna rotarum radiis
«runt Aurigam tuum usque respicito; ita quae a
tuo rebuntur non decident, periculum tandem sea
evades.
f Piscis ^i est in piscina ibi tamen non vera gai
gMudiá} licel ima nataiido petat et latere <)onetur^ b
» • •
VjoitlL Cap. 4. iOÍ
■ • • . I • • ; •
onen prodit limpida aqua; Curir yíářtiy CM^citur
tiimti»^ =dáin impei^ii hodiemi ' donutí reginieii ' apud|
le coglto.
I . t .
. Optj^irwin habe^t Yinum > .^sculentA optima) ipdlí
am rídnia Ixjen^.conveiut^ et vicinos saos iii-^parteili
DqAfit^onim^.^ae habeylt. .Nuptias celebrant at ma-
'iinonia jt^ngunty ego v^ro 9oIu8 dploreal inperor^^
ibe^co,
> I lil II . ii' I
Pílil itti terrae suasi habeňt áe^ea^ reffiis beneficiig
niperití fruunftiy. Populus ' autem míserapi Vítaný yi-
it. Coelum. iratum insolitis ' cálamitátibus noa araigit.
livites in ejúsmodi calamitatíbus adhuc durare possurít
ed qui šunt sine praesidio derelicti et egeni^ eonmi
uía non lug^a^ aortem? .
^. . . . . 0-d e.:.9, ■ _ • '• i-. .-<;
Deciiha lunatione, (solis et lunae) congressii, prkna^
inationis die, ojrcli die Sin-^máo^- quae-tunb fuit M^'
a eclipsis^ vere est málo omini^: deficit lunay defiaít-^
t 8ol^, et plebis iniimae sbrs rere doplorandap "'" '"
Sol et luna malum pOrtendunt, suasque non im-
lént yices;. ...CujusUbet regni res 'inala geritui?. ' i Ad
)giniea impf^i J&on adhibent bonos. Q^uoit^ui^' eclip-
m patiatvir,;.i:e8 est usitata* :Sad isi %o\ ^}i|)!^in^;jpatíaT>
ir,; ii^, eo fiijúl pmnino bojii. . a.' 'iS - ,. •
Tomtrua- et tuloura fulffent.: terrent. ammos,. nec
nunť improbba quieto esšie. aniipb. t^umina^ riyí om?
38' npam superaverunt « et terr^s . ^>unaayenťňt . 4\lti
lontes et rupes corruerunt. IVlontibus consita regio
jn in vallem resedit , et valHs depresaa, in montem
ifirit Heu! aetatis liuTUs nomines« quoniodo .mores
tutare adhuc renuuntl
mmmmmmmm
iO» Pars n. Cap. 4.
/
Hf f^i^grfpu ille quidem Kin-chi praeifiBcturam ge-
lát^ se^ nempe curiis sire imperii supremis^tribuiMli-
bu8 caput praaíicitur. Fan homo ille See-t.QU -digm-
tatem obtinet^ doctrinam scilicet imperii curat. Kia-pe
ille m^ntts Tchong^-tsái siistínet^ et minislri.*^sl: im-
períi. Tčhong - y u n* réro miperatóríá Vichim ' et po-'
tuiBí éurfety quippe munus habet C h é n - foíi' 'yíčtinn.
Tft60u-*tsee agit praěftetlim Naei-chi; nimirum jtu
dicit ille^ et in praefectos animadvertendi^ aut eos ere-
hendi po^estatem habet. Kouei autem e^pitAtui prae-
ficitur ^ quippe qui T s e e -m a dí gnitatem consecuMis es^
qui autem de Kiu nomine dicitur^ illeest de titub
Chi-chi et Censor est imperii 3 regnat interea Pao-
see venusta inulier.
Hoang-fou ille quidni temporum rationera ducit?
Ctuid est^ quod nunc temporis me huic operi -incum*
J[)ere , cog^t ? Nec me prius consuluit^ hoc fieri iiceret^
necne?: In domům et hortos meos invasit; agri dní
Cquót. arare .non licuiO aquas habent^ aut herbig silvt-
stríbus scatent Ego, inquit, non te yexo^ non tiU
facio injuriam ^ jus ita postulát.
Hoang-fou sibi ipse sapientisšimn^ 'et praestantif-
simus rir esse tidetur. Urbem constnmť imperii se-
dem in regione Hiang^ třes praefectos ^ibi selegit
eosque ditissimos adhibuit, nec suae nequitiae yiin fadt
ullam. ut unum saltem seniorem (yinim probum) r^
linquát^ qiii imperatori adsit a consiliis. Eos ti^itam
d^gitj.qni curribus ét eqúis affluant; hominesque ejnt-
^nodi in regionem Hiang eunt, ubi sedem ligiint suaii^
Sumipa diligentia curq negotia, nequQ auiim .labo-
rem nimium excusare, aut rem difficilein ger^ndain if-
]
Pipis 11. Cap. 4.1 ' lOS
recUře^ Nullius ^^ninis conscium jon\ae§ passim male-
lictis xne Iacessu«kt^ ^et in odium rocant. Quae malaf
am patitur pQpulus, aliam quam a coelo orí^inem du*|
^it. Kemotís arbitři^ aguntur conventÓB^ íbi quid-
púd Yenit in buccam deblaterantes^ aliořum famam ma-
edico dente carpunt^ et homipies arbitrio suo us(j[uo
>ermittuntur.
Rexn diligentius attendens pagL.jnei vicem doleo ;
es eniin.ibi šunt deterriino 3tatu et pejore quam alibi.
Igo solu^ in laboribus et aerumnis versarí me video.
fi41us non beate viyit^* ego.^lus quiescere non audeo.
4m coelum aequa laňce nos ininime tractat^ ego rero
uomodo ausim amičl mei arbitrio. et. exemplo laetitiao
le dedere? . .
Ode 10.
Immensum et augustum coelum solitaé benignitatis
lae )ám fit immemor^ nobis farňem ét calaniitatem in-
íft 5 ubique homine« ínternecioňe necat 5 coelum au-
ustum jam plenům «st irarum^ terroremque spirat,
on jam examin^ť, nOn jam attendit. Cum malos et
ocentes arripiens ab iis poenas debilas repetat; bonos
ariter et innocentes^ alios ex aliis prosternit, et in
%deni poehas cónimúni času d^trudit.
.> - - •• ■
i
•Jahi extinguilur familia regía Tchěóii, quin re-
aiirari et rcstiltii possit Imperii primarius admini-
er jani aulám deserit, é>'labbres noslros ignoratj ti'es
fiperil ministři jam renuunt a mano ad vesperam im-
sratori adesse. Imperii principes et reguU jam negant
>eram suam ajpane ad- vesperam. praestare. Est cum
mperator) mores mutare velle videatur^ sed frustra 5
isius mores eo p^jores fiujiit...
i04 Pars U. Cap. 4.-
■ /*
Qui fit ut augurtum coeIum> qúai rite fundimui,
Jam non audiat preces? Interéa suam^ ut ita dicamj
pergttnt viam^ nec sistere gradům norerunt Q.uoti^l
estis in imperio sapientes^ par est vos vestrimet dili-
gentem curaro'iiabere. Q.uid est quod nihil véreamiiii?
Ctuornodo coelum ipsum non veremini?
Nova in dies surgunt bella^ necdum (imperator) ad
se redire nóvit^ fames crescit in dies^ necdum C^nipe-
rator bonos) seq^i pí audire novit. Q.ni imperatóri aď
sumus kulici moerore conficimur^ nostraque aegrittidii
in dies fit acriór. Inter imperii sapientes nullus esl;
qui (imperatorem) monere et hortari satagat. Ad factu -
quaestiones respondent, sed si verbis' duris lacessas il'l
los^ ipsi abeunt (et aula^n deserunt). I
»j '
/
Ebeu! non possunt in se suscipere, ut loquantur.
Non tantum verbum ullum ore proferre timent, sed si
proferrent^ illis čerte male bsset. Aui loquuntur^ verit
bona et melliflua loqutmtur^ plenaqua. adulátionis in^
profluentia loquuntur. Id scilicetf.sibi .^abent proposi*
tum^ ut propriis commo^is serviaiit. .
I
Dignitates imperii ambis.? ,Sed magistrátům agiKt
res est plena timoris et periculi. Operám tuam impe-
rio navare reiiuis? Tunc imperatoris ,acnimúm ofFeiub
Operám imperio dare, et^ rem gerere publicam n»
negas? Tunc amicorum tuorum c^nimos exacerbas.
Vos monemus, ut in aulám demigretis^ domus, n-
quitis, mibi deest (et sic migrare negatis). Nos auteo
dolore conficimur 5 et ea 'cdgitando sanguinolentas b-
crymas íundimus. Quidquid loquuiitur dolorem aflW
et moerorem. duando oHm demigirávistis ^ quis seco-
tus est, et vobis domům construxit?
\
Pari O. Cap. 5* 106
Caput B. '
O d e 1. ;
Augustům ooeliiininscrutabile;^ et menti nottraá'
nullatenus pervium. Coelum jam plenům est terrorit
et irarum quas in terram subjectam diisipat et diffiui-^
dit Jam (aulae) consilía pravá šunt 3 jam nihil rectum
roeditantur. Q.uis tandem dies tantif , tantis malis finem
faciet? Q.uae recta sunt^ ea non sequuntuT; immo
qa&e improba^ ea adhibent et e:s:equuntur. Quibus
consiliis res geruntur^ ea intuitu3 dolore aceir^mi^
conficior.
Aut inter se conspirant^ aut inter se simultates ge-
runt/et mutuam pemiciem moliuntur. 'Q.uid(juid bom
consulitur^ id omne repudiant; quidquid autem mali^
in id ambabus eunt. Q.uae malá intuitus apud me 00- ,
^itp^ quis tandem dies his malis finem afferet . . r|
• i
Testudineii) . adhibemus ad augiiria ; hanx) taedet
loqui^ neque nóbis mentem šuam declarat JVIulti con^
siliarii^ sed quae proponuntur, ea omnia pepfici non
possunt. Clamitant illi (consultando)^ et vocibus eo>
rum tribunalia personanť, clamores palatium latě coii};
plent. Q.UÍS fateri audet se erravisse ? šunt . quemad-
jnodum homines^ qui iter suum ňon pergnnt^ sed tem-
pus loquendo male terunt. Ita quo intendunt peryenire
non possunt.
1. I
Proh dolor ! in consiliis capiendis majorem noštrlórum
riam et rationem non sequuntur. Magnam virtutis doc-
trinam^ rectae rationis ratas leges negligunt^ qui obvii
šunt sermones^ in iis audiendis toti sunt^ de iis .inter se
decertant; similes hominis qui ďe domo con&irw^soiŮM
iQ6 P^^^ H* C^* 5*
cum viatoribus consilium iniret^ neque opiui suum ab«
solvere potest.
Regnum caret consiliis^ in régno tamen alii sapien-
ťm .eminent) .alii aonr! In populo mihus' numeroso liceti
alii .perspicaci auAt ingenio^ alii prudenti^ praeBtant^
alii fCauti et sedali sunt^ alii ordinis et regulae amantos.
Díebemušne., fontisr instar aquas* nias rolrentis ^ ad iňut
allabi;^. ^t ad cpmmuhem perniciein oinnes sirnul ruere?
* Tigridem inermes apprehendere non atidenl^ fluvio
tíitiVá řate se coiĎmittere timent. Id uiiiim sciiint nunc
temporis homines^ in caeteris omnibus omnino caecu-
tiunt. Jam tempus est tremendi^ jam-sibi cayendi^ jam
pave^ndi tempus est. Q.uemadmodum trepidat ille qui
j^ta voragínem^ aut qui super tenuem glacieiii incedit
O d e 2.
Parva turtur suás pandens alas in aSra ftrhir. Eg»
vero anxio animo moerore coniicior. Majores nostros
áňimo yěrsans ad aiiróram usqué' somnuih čarpére non
possum ; et duos homínes ^pud me cogit^. '
r
Sapiens^ cum vino indulget^ sibi temperare novit,
et modeštiae leg«s diligenter servat. Hanč bibendi le^em
nesciunt insani illi 5 hodie vino madent^ mag^isque in
dies vino et crapulae se dedunt. Únustjuisque in se
speciem et imag-inem revereri deberet^ et attendere.
Favorem sivé gratiam coeli semel amissara diíHcile rursus
congilitó.
Rurcsunt pisa quae populiis colUgit. Eruca Ming-
ling" dieta gignit p^irva insecta sivé vermes^ quos vesp«
Kouo-lp dieta abripieus secům defert. Tu natum tuum
Párs IÍ. Cap. 6. 107
doce, huioi monstra virtutis viam^ hanč lequetur, et
^odboniun huio proposuerís^ illud imitabitur.
.•Arem.Tsi • linj^ intuere; volat illa^ cantítat illa.
Dies mei fií^a^j^^rev^ ^ tui> atiam) labuntur menses. Mane
iUrgíto^ :^QCt^m in spmiui^i insumito> nolito parentibus
tuis esse dedecoii^i*
í • •■ '
Avis Sang-hou in' area frugibus plena circumcur-
sando gťana rostrO' péfit' et comedít. ' Heu' nobíš q\ii
niorbo afflictamnr I héu viduis noštris ! Nunc carceres/
líunc stippjicia in more posita šunt Fnímentum manu
aScdpio^ et ad augurra exeo exploraturus^ (piando salus
nostra futura sit.
*' 'Vir probus^ placidis n^oribus^ qui de se demisse
^ šentit^ habet instar bominiá^ qui stát supra ai:borem,
ita sibi timet; et pericillum mtuitus soUicite sibi cáyet^
I similis homini^ [jm ad nióntis rádices in IbcÓ lubrico
. incederet^ ita timet^ ita pavet^ ita trepidat^ quasi si su-
^ ' per tenuem ' fflaciem ambularet.
.0 d e 3.
«'. >
Aves Y u sire corvi monticola^ yo^i^do pennaa maé
, pari conatu impellunt^ volant Qt sixnul convenientj^s.otíari
videntur. Bene est aliis^ sed* ego curis premor^ . quid
in coelum peccavi ? Q.uid tandem in me est crimÍQÍ6.?<
Qji^ £it uX animo usque eo cracier ?
*_ ■ I, ..
•••■ ■■, 1 I... -r.,.*
.*-«•• - ' «•• •
Via regia^ lata et sólo piano strata he^bis s^J^vestrv.
]bu« quae ibi crevenmt tota scatet. Animus meus curis
conficitur et veluti pungitur; vesUbus diumis indulus^
i^ lepto recumbo ^ alta suspiria ducens ^ et prae animi
aegritudinp.ego maturius senesco^ curis angitur animus,
et laboro quasi si dolore capitis ingenti prepierer.
108 Pam IL Cap. 5.
In conspectu mororum et Tred árboruin («.pareii-
tibus meis consitamni) subito honorif et ^v^tieťatioiilt
sensus meum incessunt animum. Parentem meum om-
ninó tuspicio ) parentí meae omňiho confi^o. Nomie
Boihi šunt cum parétitibus meiír domiiránes oapKH ? 'Nonno
parentes mei me & sinu suo arcté complexi suht ? Q:uid
coelum vitam mihí indidít^ et me hií tempóřwílt-tiatd
voluit ?
Salix illa quam amoena> luxuríat arbor, ibi cmtat
cicada. Aqua iUa quam alta! juJiici illi quat^i^en^i et
ponferti ! instar habeo cymbae^ <}uae arbitrio aquae fluen*
tis permittitur^ et nescU ubi tandem sistet gradům^ Qur
ris premor, nec recumbere et quiescere vacat, _ , .,
Currit cervus, ita tamen^ uj ít cervis gregalibus lon-
gius abire nolit Mane cantat phasianus^ et suam com-
parem inclainat. Similis ego 8U|ii ^qariosae arboris^ quae
ramis suis destituta est. Ouras q^^^s premor^ ignorant
Lepus venatorem íugiens in nos inciijat j est aliquando
ut nos illius miseratio capiat^ eumque abire sinamus. Si
sit cadaver in via, est afiquando, ut viator illud mandet
kumo. Sed viť^primarrus qiiidam eo est aňiňio, ut in
ejusknodi i^búá miseratione dignis nihil rMsérióordia mo.
Téatur^ fego''rero J)ťáé''animi' aegritudlne in lacrjmas
erumpo^ '■''• '" ' i--- ^' - . '1 "•
Vir primarius calúmiiffarn áuribus" haurit ci-eduhis,
ut haurire solet pocula vini ab aliis ininistrata. (Impera-
tor Yeou-óiiang) Vír primarius ňon ea^beiiigňitate
iititur, ut rem maturíu^ attendkt. Qui ligllá ití' éiilb^
caedunt, explorant cérte, ubi pedes in arbore tuto po-
nant^ qui lignurn secant, ejus čerte lineamenťa et yentf
secando sectantur; qui'cťimen habent, eosiniiltos abire
sinit, et crimen in me Tcfundit (Vir primarius).
Pars IL Cáp. B. i09
Alto monte aliua est altior^ proiímdo fonte alíus egt
profundior. Sapiens non }eyiter loquitur^ aures eniin
iuxta muros cubiculi latent. Nolito ad pontem meum
ire; retia :mea pandere nolito. Q.uae šunt praesentis
temporis^ et a me pendent^ ea cautus timeo; quae ad
me in futurum spectant^ et a me non pendent^ quo*
módo praestare .possim ?
O d e 4-
Augxistum coelum^ cujus consilia menti nostrae yix
šunt pervia^ parens hominum dicerís^ siccine sinis ho«
lúinem nullo peccato suo^ nuUo crimine suo in tanto
dÍ8crimin0^ tantisque miseriis versari ? Augustům coelum
^am yerendum^ quam tremendum! Post dilig-ens ejca«>
men me nullius ílagitii conscium reperio. Augustům
coelum plenům minarum et terroris ! Si rationem meam
agendi dis^ram^ me a culpa omnino abesse intelUgo.
Turbarum (juibus conílictatur regnum fons et origo
est^ c[uod rex calumniantibus et improbis aditum ad se
faciat. Si ejusmodi rerum malus status vires accipiat
et corroboretur^ ratio est^ quod rex ejusmodi nefariis
hominibus íidem adhibeat. Sin autem rex improbis i1-
lis succenseat^ regni'turbae fere sedantur^ et si probos
amet^ regni turhae pariter cessant
Rex fpequenter votum vovetj regni tamen malus
status yires novas accipit ^ scilicet rex male credit sica-
riis illis; et perditis hominibus f atque ita regni exitium
dirum^ diru^nque magis. Sicariorum illorum verba
suint mellita^ nec displicet^ quae grassatur^ pestis pu-
blica. Q.UÍ oíEcii sui leges negligunt^ accusandi qiii-
dem ^ 'sed regis socordia et imbecillitas eo magis accu-
tanda.
.Á
■ /
iiO Pars II. Cáp. 6.
Splendiclas' et amplas aedes^ majorům siioram me-
moriae sacra adyta rex /construxit. Magnam^ claram et
snbtílem virtutis doctrínam sapiente^ nostri nobis tradi-
derunt ; quae alii meditantur et cogitant nos dijudican»
novimus. Lepus quahtumris yelox ad saliendum^ quanta-
quanta sit illius agilitas^ in canes tamen incidit^ et capitur.
Tenerae arbores a víro principe consitae šunt. Q.ui
in vulgus sparguntur ru|nores^ éorum čerte judicium
facere novi^ cpiae ad pacem et veritatem faciunt verba^
aii ore proferantur^ bene q[uidemj sed quae arte profe-
runtur fistulae sonos iinitantia verba^ qui haec loquun-
tur^ ii frontem deposuerunt.
1
Homo quidam^ cujus farinae sit nescio; in locis pa-
lustribus degit5 ineptus est et imbellis^ hic íuit pro
scalis; quibus ad turbas hodiernas pervenimus. Tu mi-
ser ulceribus laboras^ et pedum tumore^ quaenain po-
test esso. íb^titudo tua? ťluae consultavisti^ perfecisti)
et dd^ exitům perduxisti quidem ^ sed quot habes conn*
liorum tuorum socios?
O d e 5.
Quis tandem sit ille nescio^ boc autem scio , ani-
mum ejus esse teterrimum. Q.uid est^ quo<ř portám
meam praeterít^ nec domům nieam ingreditur? Qui
šunt in ejus comitatu^ ab iis quaero^ quis iDe sit^ qui
respondent; eum de nomine Pao dicL
Ex duobus quorum unus alterum euntem sequitur,
uter hujus calamitatis meae auctor est et dux? Qui'
meam portám praeterit^ neque ingreditur, nec me oon*
reiút? Alius est ab illo qui erat, jam me negligil;
nunquid ita est?
pARsll. Cap. 5. Íil
Hóminem illum^ ejusque agendí modům hon ita ca-
)io 3 quomodo viam^ quae ad meas aedes ducit^ ingredítur
lle^ illius vocem audio^ ipsum yero non video; homi-
mm conspectum non timet^ €oelum ipsum non veretur.
Q.UÍS tandem ille est; similis est turbinis^ et venti
'-ehementis; quare non a borea^ quare non ab austro?
[uare portám meam praeterit^ et animum meum per-
urbat ille ? .
Lento gressu .incedis^ nec tamen vacat sistere grá-
lům^ et si gradiim propéraveris^ morás adhuc trahis^
urrus tui rotarum modium oleo inungens. Q.uidni vé-
lÍs ? Siccine cxpectanti mihi spem' fallis meque deludls ?
Reversu3 ad me^ et domům meam ingressus^ tu ceii^
nimum meum gaudio afíicies ^ reversus autem^ nec ta*
nen ad me ingressus^ animum meum anxium facis^ et
uod de te culpaque tua feram judicium, non ita fício.
i semel ad me renias^ curas mea^ tunc levabis. :,
Olim conjunclis animis unus et alter quasi firatres
rámus ^ unus quasi natu major instrumento musico
Liun dieto canens, alter ^ quasi natu minor instru-
lento Tchi dieto canens. . Inter nos bene conveniebat^
t animorum nostrorum conjunctio imitabatur íunem^
ui per foramen commune transmissus \varia inter se
onnectit 'j si me meumque erga te animum minus noye-
isy ecce tria depromo ad rei veritatem oonfírmandaín^
t juramento adstruendam.
■
Nunquid tu lemurum habes instar^ aut aquátici ani-
iialis Y u dicti y quod oculis deprehendere non possunt ?
sed tu yultu$ habes ^ qui in hominum conspectu ^tQ-'
112 Pars IL Cíp. 5.
stant),In homine eminent vultus^ micant oculi Cqui sani
imago mentis). Si hominem hominisque vtiltus assidue
Gon^ideremus^ quomodo mentem illius non perspecUm
habebimus? Qmi hoc laudabile carmen cecinit^ id s3»
habuit propositum uť hominem subdolum et versipellem
pudore sufiunderet
O d e 6.
Q.UÍ me fálso crímine accersivit ^ mihicpie pemiciem
mtulit^ similis est homini;^ ^i concham coloribus alí-
quantum distinctam^ pro pretioso serico variis colorilius
et aureis filis distincto haberet^ sic leria pecčata mea
mihi atroci crimini vortit inimicus meusj dirus ille qtií-
ͻmp et yere inhmnanus.
Adversariiis et hostis n>eus hiatum nomiihil patulum
hatlet pro'yanno australi constellatione Nan-ki dieta.
Quis homini illi consilii adjutor íuit?
-Haec et illa deblateras^ haec et illa moliris. Homi-
nem ai*tificiošis iň&iis in crimen vocare satagis ? Quae
dicis^ attende; sin minus^ iidem non facies.
Alia et alia tantando^ artiíiciosis verbis^ quae rem
oito dirimere tibi videntur, alios crímine accersere oonft'
ris? Q.uid 81 tibi non credant? et carmen qao alioi ac-
cersere yis^ in te ipsum dérivetur?
Superbus laetatur et miser curis suis angitur. Coť
lum caeruleum^ caeruleum coelum *) ! hominem super
bum intuere et hominis miseri te misereat
*) Quando coelum caeruleam ita ínclamant lili poetíeti
aut per figurám apostrophen dietám, .^emadmodoa
nos ínclamant et compellant. Secus autem, quando ooelan
augustum ínclamant ; distinguunt ením^Ts an g- ti a n ooelí
cainralei etHao-tíen augustum coelum*
Pa&s II.. Cap. .6. "* IIS
Cujui (P^nsillis et auxilio ea contra me moUtus 8Ít
homo iile , ego nescio. Q.ui me in crímen rocayit , ap-
prehenJdatur.iUfa^ pardis et tigridibus tradatur; si pardi
6l tigTjtdes eum vorare remuúit^ iia regiones boreales
amandetur; si regiones boreales eum recipere n^gabnh^
altissimp permittatur et relinq^atuF CpunieAdus); ' ,
Juxta agrqs in soIo praealto positos est via^ in soIo
humili et depresso^ s^licibus et platanis consita. Q.ui
haec scripsi carmina imperatori famulor in palatio £u-
^ nuchtis' de^dtitúlo See-gin dft nomine Mong-tsee.
. QuÍ8qui& sapičáÓKS sibi dehet atlendere> et carmen meum
^ diligente^ ajudire^ *
- Ode 7, .
SubisolanHS^ ventus placidus^ pluviam secům advehit.
^ Ego et: tu in angustiis et laboribus versabamur ^ tum ^i«
Zjf dem nos^Miiho conjurictis-animisk; Sed hi postea pulcher
et.beatÚB. faetus es^ jam^e animum mutavisti , efe-^me
dtoseruistL
[^ Subsplanus placidus vvntus^ est tamen cum in turbi«
Q nem evadit yéhementioř fiichiš. Cum in angůstus^ét la-
liěóribůs Ýersabaris, túnc me iň sinu fovebas^ jaí^MatUs
, frctus me dereliquisti ^ et apud te cecidi.
^ ,.i. Jgubso^amxs placidus rentus ^st^ tamen cioun montium
^^ caciiipina flatu suo superet^ non est planta^ ^piaa non
marcescat^ non est arbor^ quae non arescat Tu vero
virtutes meas insignes oblivisceris et leves querelas meas
; ooinmemoras.
•Tf;- '[';!> , o de 8*
■' ' Alte soi^ planta Gouo dieta; at deest planta Goúo^
Mt AťAem planta Ha o dieta. Heu ! heu parentibus meis !
^^ gentlénmt-éťahierunt me^ quantos autem liibore^L susce-
■* pinrunt Hli? ■ '
Alte surgit planta Gouo; at nón est planta Ootio-,
Ht autem planta Yu. Heu! heu parentibvA xni^vt \ ^-
Ctii-MtKá. &
• 114 Paas II. • Ga>p. 5.
nuenmťet iiluerunt mé^ et ipsi tot loborei et
experti šunt: • •■;
Ctiitf 'Vláčila fit parvA lagena^ huju» testatm-
tíoiniMa-tiiiíerí ab^ommbtti i^TfňicúmiiSt^te^e^si
-ditibni^^' si' jhm^mortem oppétiyiiisent. Jam null
sic orbť fscti jácent sirié ]^rae9Ídid 3 foráS>e^t«aiíl-
'menté acéfbÍÉm dólor^m tegtmt ;- intraiit (fcnnuh
• ■ ■ ■ >
'non hhbéiit locum refugii; " : .r !
-.'jir, ' I. ' -f ■ ...♦
• '. Pater <mé gentait ^ mater me - pepenf i šet -jtlui
:infiHitulim ifianibus dcdoitér^Attrectans Aligenter
yit^ mihi invigilans me crescere et vininohi^Kiigieri
vit^ tutela sua protexit^ uiiHMjiikfpie respiciens el
■caveráf^ -quae^-niihi nocere poais^nt^' me caBtodii4t
íei^ť! Sivé intuS; sÍ7e'foris-^ mě coinplexÍEt;Áir
íoyebet. '"ilam Tioem et. gratia]nl:4antis benleficiis/
'deré'yéHnii^i!'ied- coelum arogosfum nullÍ8:'finibu
tinetur.
vehementioř^s perflant; bene est ajiisx qm fit. 1
unus miser fiam?
■
■ I ■ :
Naii-chaň'm)ohs*altáš/'^giio ánídntn cirbt
stis> ibi.itmt fréqueňtésréhti ^''práé^diré^^a^^ 'étín
qtád égo sbKis sihe fihe riJjereb*!^ * ' '• *
Ode q.
■ ■« • • . . i ■
Conferti et bene cdctiiCabi' ex lebete deproin
ope. cochle^s ex ligTi9.i:?f4p^; arhojiM tPW?Wv^.
regia cqtem imil;^Hr ^ .reqta j^ ; ail}a,..et aifiřííaitt efli
iimtat\ir. : . Qiipd jnag^tes lianc ,8eq^]aj;it|^-)ipi|n[ij.,j
pulus laetatus cemit. Sed ^otiescumque dqfijcto
lo?^,exflculis fluunt.laujř-jipíi^,^) ,..,,,.;.. . . .. .
,*««\^
Kuirtl. Cíp. '5. Ub
" ' Ih ' brienti£s pl^^alf 'Átb parvis nv^ magnis regiont-
bus jám'tetehike<*teUt» rádius raeuus 0«t Mque -hid>et
Sbítík a«t'rectuiii';aňt'týansyersmni Galdeis ex raera tcik
K o - p ou dicta^cotiféclís ^lipér gielu ét pmina gradiuUntnr.
Imbelles viribus et tanto labore perferendo impares mag-
liates magnam perjgjilňt yzání; e^ autem sire eam sire
řbdéám ánimo crurior. •' •■■' ■ ■ ;.-;;..
.4 im . ,, ' . i . ■
Juxta ^algeillk ttqoae fettt^m hethěiB íntiůš y id- 6^1^
caves^ ne herbtté qUA^^TheBmeris* humidkft i>utreáht ^
.jjbsumantur. Prae animi'''aegritudine Acýeles- insoniiMft
ducinius^ et suspiria trahimuS; nostrorum miseram sor-
-tem et vicem dolQnte3. Q,uas messueris herbas recondis
«t asservas ; miseri^ hoi^mes quorum sors deploran^
■Okonne et ipsi quiescere debrient? , !
In parte orientali homines laboribus ihipbsitiš nih*
gpjintur .^uUq 8MQi]i#iYAmi^.5r úi pa[i1e , a^^^Q^ occidentali
bomines in:vet;itíl]m% ap}|9fidi4M ejtdiKitíbus incedunt^ Ě)ii
lé|TÁe4]en^gwdp:;řv»ti uTřWWW.ípel}^.^ infín^
g^entis filii ainplissima imperii munera gerunt. . ;'
*' ^Hoiniues i}U;iken 'hlaJ3ent=vinum'plt>.xďM>fum cowdii
■fléinRó Cšed viňó iflnii6iodi«»=uťimtur>Í : h ú u ^\ š et mkgnos
Ahiort6s'M lapilloÉ^^ad latiiB áppetMOS gemnt^ néque hnnc
esse }tíxuri(mun-'euhu)|i existimant Sed in coelo ett
?iiéA^haíif fturifliÍ'KVÍá IiKtea) quincM^lmmiiA iuo col-
■jUéitřAtV est-Tohi-ftiiiř^^ella texcbs 'tiiangulora isickis
dlucKÚe lyrae) > 'kiBtee^inh^á unuitt' dieilweptein 8 ian^
rcurrit).
. Jpsa licet. septem Siang CpercurratJ), non tamen po-
hnit, jpnij^ .texerííj yarip , colore ornatu5^,,|({uibus aliorum
beneficía rependam; sidus luminoauin Kiexi-xv\^>x, \wi\
ii(^ PaasEÍ. .Oijř..«;
trahena elirruic,n^fi6 jungi non ipolest. Adi PFÍ^^mi lu-
cifer^ veftper ad oocUlentein.^ niieno^ lidus Tien-p.i
diotiim 9 : sieut rete ad irretiendos I^pores^ iUa ohuua
;nera 8unl orjiwieata -ad coeli dcíeus poaita.
•■■:.:■■':■ ■■:•■■■ ' ^ ^
Ad austrum est vannus sivé sidiu Ki dictum^ nec
tamen frumentum ventilare valet Ad Boream est cocb-
leare^ sidus dictum Teou *> Nec tamen vinum aut
ívacul|un tfaiufuadere poiest Ad austnun vannus lin-
gaam exerit et .explicat Ad boream cochleare est ma-
i^ib^. 8UO ad occasum extent<>.
" O d e la.
Ctuarta anni lunatione áestas est^ ét sexta lunatíon«
ingeminat aeistus. dui (íiit aétaté superioři avus^ non
est homo dicendus^ quomocfo ěnim eum nulla mei čepit
miseratio? .
i.ti
AutumnO aura frigida onrnes plántae emarcescant
Ómnia^ sušdeque^ nos in' hlxíribus^ řersamur^' et curii
oppressi in moa^buln' inčidiálus.' ' Cluis nobis perfugii
locus? •'■■ ••'•; ■' ■' '■ •' *
Hyeme saevit frigus^ rehemens fiat ventus. Caeteni
bene est; quid ego unus piati^r^ 3etin ang^stíis detinfor?
. In moDlibnr sunť bonae jarboresr castaneae et pnoi
Mtti dictae. ' .Jam/mutati šunt ab ii^^^ .^i erant^ i(
diri latrones facti sUnt Q.uod pecč^tum sit nescio.
Fontem conspice; est^ ouQ Iknipidas habeat aqms;
est etiam^ cum .tiirbidas praebeať^qil^s.; Ego quotiA
in laboribus vers^^ ^pando tmjťto n^íúH bene erit?
*) Teou., Pe-teou est urta major apud vulgos. A[ten
ett constellatio Teou dicía, de quahic agitnr, et ^
e»i boreallor constéllatíone Ki ; utraqae constellatio etf
in sagiltario.
Magni fluvii Kiang •! Han in parte áostrali im-
perii tuas in varios sít«i8 agtint aquas. Munera imperií'
)xercen8 non peperei laborí^ et in moii>iun incidi; méí
Amen nulla ratio habetur.
«»ii
Non sum a^ila^ non srnn accijHter Ye A ditotuš^ quř
iuas pandens ahs ad coehun usqne fertur. Noa tom
icipenser^ non sum piscis Yeou^ qui ad imas se pro-
*ipit acjuaS; ubi lateat.
In montibus crescunt plantae' Kue et Ouei dictae.
n vallibus autem crescit berberis> Csirtf oxia cantha si*
lica) nec non arbor Y dieta. Sapiens quidam haec oe-
;init carmina^ ut dolorem suum palam faceret.
Caput 6.
0:d« 1.
Montem borealem conscendo^ ubi decerpo plantám
{.i sire beii)erim. Fortes et strenui riri a mane oscpie
d vesperam rébus imperii dant operám. CLuando res
mperatoris agitur^ nulluA est socordiae locus 5 sed* pa-
entes mei in laboribus versantur.
duae *) regio in orbě ten^arum imperatoris mon
»aret imperio? duis et cujus regionis incola non est
mperatoris subditus imperio ? Praefectus imperii de tí-
alo Tai-fou aequitatis est immemor^ ego enim solus
erum prudentia praeditus rem imperii gerú.
Quadrigae meae eijuis non datur quiesoerej impera-
oris negotia me usque urgent Imp^r^^l^Mrem juvat ^od
I ' í. %
*) Hic locas apudM^ciam qui haeo ad impeřatorémChun
refert. >
it4 P^* ^ ^^« '^*
-noňdum tenuerim^ quod adhuc robuštlisi- firmik humerís
^t pleouB virium sic popsim imperíuiji percujTere^ et
ilbique imperio dili^ntem ope^ram niivaf e. . .
Alíi iomi otiantur et genio indulgent^ alil imperio
itdulam dantes /operám in morbum ipcidenint^ alii in
l^tó jacent, aliii^ nuUus est itinenm^ finis.
i í
Alii in domi penetralia sese recondunt ab hominum
atrepitu remoti^ alii laboribus et curis confecti taběs-
CQiH^^alii-Qtiosi^et infertes supiiio corpoFO^ut in faoiem
cnbant; aliis^ cum imperatorís negotia uvgoant> faciem
Jarare non vacat
Alii voluptatí et vino se áedunt ; alii ciiris coňficiím-
tur et tabescunt; timentes ne crimine ^apud Reg^m a^
cessantur; alii imperatoris gratia nixi^ sui compotes li-
bere eunt exetintque^ et npiid^aid in buccam venerit
deblaterant| alii quaecumque imperii negotia tractanttt
perficere conanfcur.
O d e • 2.
. řlaustram ne adjures eundo ^ sin minus y pulven
conspersus fies; curas éřt aeřilmnas^ quotq[UoE sint^ m
^ecolas roemoría^ sin minus ^ in morbum incide^.
. . . . n
Plaustruro ne adjuves eundo^ sin minus^ corpus tuuD
pulvere quasi caligine obsóurabitur^ noli esse in aemai'
narum cogitatione deíixus^ ne ánimi impos fm^ ita ^
minimum rationis lumen emicare non possit.
..: ■ • -'i • ■..
Plaustrum ne^ adjuves eundo y J sin tninús y puhrsrí
quasi caligine ofiunderis^ in aerumnas tuas noli animun
reflactejre.ltuumi np ciirae animi (iprior.es fiant^ et mor
daciores.
HarjiII. Cíp. .6.: ii9'
■ • I •,■•>■'■
*. 'í 0:'P 0i"S*i :»
Per$picAtt9ftiin'iim>. Augustům' .et exoolsum. ooelum^
t^rram , inSijpani . 0apie)»tia tua .^HJotegis et -nobíbjpraesens
a4e$. Egoad.plagas occidentakis veňi^ eť ad regiónem
H.:\i^ň'y^f^':peiíVfim^ jdm attí^imus diem piímahi sečiin^
dhe anni lunationis, et hiemott aestatemijae imam-irans-'
eg-i Cin his terrís)^ itaque aniinus meus curís uritur^
venenum dicerct3 acerbum viscera mea cons.umere ;• col-
legas meos memini^ et ex oculis quasi imbjer, fluunt-
lacryrnae. Quomqdp ad meos xeditum non CQgitarem?,
S^ timeo ne (i^edeulndo) cpinen in me ;afuscipj:amj et
in laqiieos incidam. ' . ; . .
Cum pridem hiic veni^ jam ín sole et luna facta
ej*at muiatio. Q.uandonam" ad meos tandem rererfi li-
oebit ? ' Jam- fuuius fere ' elapsus ést Me soIuni et áe-
reliotum in miseriis- jácere-^vídeo. Multis riegoliis di-.
stineor. Animo crucior. In lAboribus quibus premor
cessare non vacat. AequáleS' meos cogito^ et animo sae-
pius rěrdlvó. Q.uomodo non ésseť in vótis aď meos
reclire? Sed hominum ritupéria et iras refórmido.'
Cum pridem huc venl, jam sol et luna de frigoris
acerbitate remiserant ^ cpiandonam redire .possim ? Seď
imperii neg-oHá in dies magis urgent. Adventat finis
anni: jam méssuerunt plantam Siao et pisorum mes-
siern ih korréa detulerunt. Curis meus premitur ani-
mus. Ipse ego bos labores mibimet accersivi. A^quales
meos desidero , quorum desiderio , {tffectus ^dpmo exeo^
et curis meis aliquod levamen afferre conor. Nunquid
ialitér possum^ quin meoiiim revisendorum desiderio
teneai^? Sed timeo, ne ad hune mevun reditum haec et
lila loquantur.
■i^
%
120" Pam n; Cap. 6.
N
O T08^ qui populorum régimiiú praeporiti ettii
magnates/' tuspirans dioo^ volnptati fruendae aliqiiem
modům et finem statoit^. DigiútatMn -vestram tueri
satagite^ probos viros ^t animi reclos ad^munéra im-
perii adhibete; benerolentia complectamini}* sicapiritoi
Gum id audiverit^ vos bonis cumulabit ^'
O vos magnates imperii^ suspirans dico^ nolite to*
luptati sine fine vos dedere. Dignitaten;i vestram tueri
studete; probos et rectos viros fovete et amplectaminl
Ciim spiritus istum vestram agendi modům resciverí^
nova et magna vobis ab illo felicitas accedet.
Ode 4.
Pulsata campana suum Tsiang-tsiang ingneminaL
Hoai *) fluvius terras aquis latě inundat. Curis anxios
animo crucior. Bonos et sapijQntes nostros eg;t> Gerte
ňunquam non meminero.
Pukataf^ resonat campana et fluvius Hoái suas attot
lit undas; curis meus consumitur animus; boni et »
pientes nostri ea erant virtute^ c[uae nihil nisi redi
patiebatur.
Pulsatur campana^ pulsatur tympanum. Fluvíns
Hoai třes habet insulas. Animi curae non me sinust
esse tranquillum. Q.ui fuerunt boni et sapientes nostri
jam suae virtutis imitatores non habent.
Pulsata resonat campana. Canitur fidibus Kin et
Che dictis. Instrumentum Cheng cum instrumente
King concordat^ fit concentus ; et musica carminiii ^ai
*) Suum usgue adhuc nomen retínuit.
Pi&t IL Cap. 6. 121
oiimtar lunt Ya^ sunř N^n carmina; fiunt saltátio-
M Yo dictaej re8^[ae -ex online pérágitur.
O d e 5.
Spinis et vepribus scatent agri, et agros spixús pur-
Kře laborant. A priinis temporibus eo laboris addicti
imu8; quid ita? Milium Chou^ milium Tsi dictum
>liiims; et milii Tsi ^egetes feraces; milii Chou lae-
le segetes. Horrea nostra impleiitvir^ acervue frumenti
igens et suppetunt Frugum mensurae centiei millej
ide yinum et escas paramiis ad oblationes et ritus
eragendos^ ad nobis concilianda prospera^ ad nobis
igentem felicitatem comparigixdam.
Pingues tauri et boves magno apparatu deducuntúr
Lve hiemali tempore et ille ritus Tching dicitur^ sivé
utumnali et ille ritus dicitur Tchang; alii pellem
»ecudibus detrahunt ; alii carnes incoijuunt ; alii ex or-
iue apponunt^ alii prae manibus accipiunt^ ritus ob-
ationum et precationum ad valvas atrii peraguntur^
Q illis oblationibus omnia splendide fiunt. Ex qao ori-
rinem trahimus priscus avús noster vére magnus et
.ugustus. Patronus noster spiritus oblationes et ritus
Lostros probat Erga parentes suoš pii nepotěš prospera
;onse(juuntur. Magna felicitas et béata immortalitas est
íorum^ in parentes pietatis praemium et merces.
Lebetis curam suscipiunt diUgentes et attehti; ob-
ationum vasa Tsou dieta ^ magna illa quidem; carnes
ilii torrent^ alii frigunt. Matrona domi domina munda,
Tiagna est ejus modestia et grávitas. Vasa Teou dieta
plurima; qui rem rítuilm adjuvant (hospites) alii aliis
rina íundunt^ ita ut cui vina íunduntur^ ipse alteri
lána íundat^ ritus omneš et caerimoniae de more et
9eeundum statutas leges. Sivé rideant, sivé lo^vsAssxt
122 Piiu 11. Cap. 6.
omnia i^lecenter.; ind^ . spirUiia ()efen;(or ,/i4cst. dexter,
magnis bonis. eos remuneratur/ iniovirUli^^^ jcýlioel
ipsos donat.
. • ■ .
Pro viribus et facultate nostra hoc^VflíéSo defuncti
sumús^ Tiiliilque in rítibus perágendis pecca^fiihus. dui
precationum curam g^rit nos adnionet, múlťa futura
esse bona iíš^ qui pii šunt erga parentes^' éť magnam
felicitatem' ad ipsonim nepotěš deventuráfň ; 'ďapés quae
pie iri avoním ' meinoriám celebťandam oblatáo fuenint,
saavitér řeďolentes^ has' oblátíones spirltuin acceptas
habuisse'^ has escas^ hoic vinumprobávisse,, pmiiia pro-
spera pro votis nostriš ncibis eventura in testinionlum
Cpietatls erga parentes nostrae)^ et quia his caerimoniis
dihgenthsimb ' perflihcH sumus^ fibi (o patcrfáfixiiliás)
promittitur^ quid summum^ quid aetemum ^ tuaque in
dles^ in'millé et millia créscet felicitasJ 4
J^initis caerimohíis pulsare canipanain^ pulsare tym-
panúm abstinent . Pii nepotec quisque sedem suam re-
petit í^ui precationibus praeest, sic loquitur : spiritus
oblatipnes vestras acceptas habejt; in iisque ac^iescíL
Q.ui mortuorum personam gerit reverendus- Ch i dictus
tum surgit, eumque -campanae et lympana sonis musi-
cís excipiunt^ et abeunteni cpmitantar. Spiritus patro-
nus Cad sedes superas) remcat .5 nec mora^ qui adfuerunt
viri priiQarii^ nec noi^ matroná domi domina recédiL
Pater autem íamiliás cum suis fratribus privatim con-
vivatur. ■ • ..
Instrumenta musica in' cubicula interiora Caedium
parentalium) asportantur, fit concentus mu^icus et in
futurae felicitatis spe conquicscunt illi. .Fercula tuA
apponuntur ^ magna animorum concprdia tpagiioque
Paw n. Cjlp. 6. 123
gaudiointer se convivantur; beneppti^ bene p«8ti;^ís-
que sire parvus sivé magni^ ^^ • gratius Agiint Spúitus
dapes et vinum probavit, ^t .acceptfi. habuit^ et multod
yitae anno^ patři faijniliás concedit . Omnia ex ordine^
pro tempore íuerunt; in his enim par est omneme dili-i
^ntiam adhibere. Vos omneš cpotquot nascimini filii
et nepotěš hoc sequamini exémplum^ etxwyetenne.haec
erga majores vestros oílicia deseratis.-
O d e 6.
* Vere mons Nah-č|han ílle est quóín Yu fexcoíidt:
'íbi videro est agros terra inversa et sulčata íň piáno
sitos necnon in declivi positos^ hi šunt nepottuh labb-
res. Agros illos terminis suls et limitibus definio^
juxta (juos aquam per canales duco. et terrae aggérem
utrim^e declivem ad au^tnim et ad ortům circumdi^ob*
■ • •
Altům coelum placidas nubes advehit^ nix rento
(árcumacta čadit et pluviam tenuem subseijuitur; quae
cum abunde nec parce cadat^ agros nostros l»eneí" et
accommode irriget^' arva opima et fertilia fiunt* ..- .
•
Agro cuique sui.-sunt limited reete defíniti; lucw?
riant segetes et frugum Chou et Tsi díctarum mes-
ses opimae^ šunt illae nepotum laboribus quaesitae opes^
his utuntur in vinum et dapes ^. quas ego puero Chi
in parentalibus caerimpniis oíFero^ necnon claris hospi-
tibus i sic ad midtos annos producitur vita , . ét vitá
}onga vivitur.
In agro medio domus est posita, et in. agri íinibus
•eruntur cucurbitae et pepones. Cucurbitae detr/icta
cnte macerantur et stirpi* generiscpie primo aúctori
augusto illi quidem oíFeruntur. Sic nepotěš inimultos
annos Titam protrahunt et a coelo prospera accípiíunt
i24 PiRS 11. Cíp. 6.
' Smcerum vinum ih oblátiones adhibetur. Rubente
■
colore pečudeš adducuntur^ quae májoribus nostrís J- i
ierantor ^ prae maniibus accipitur culter tíntínnabidii I
instructus^ quo pecudis pili explorantur et aperi^untuTi |
deinde sanguis pecudis et adeps depromitur.
duae oblata suayQm spirant odprem^ et in ejusmodi
oblationum ritibus nihil incuriose^ omnia splendide.el
cum apparatu. Ex ^o enim nostram primain duximui
originem^ ille est reverendus et augustus^ cui debitun
honorem exhibentes magna mercede magnaque feliciUk
donamur^ immortalitate scilicet
O d e 7.
Ager ille quam nitet! quam longe lateque patetj
singulis annis inde colliguntur decies miUe CMou sira
jugerum fruges). Quae ex annis praeteťitis supersunt
fruges^ eas depromo quibus agrícolas nostrgs alan
Superioribus annis annonae fuit copia^ nunc ad agifl
austfalee pergo^ et ibi agricolas video vel farriento^
vel humum aggerentes. Sata^ Chou et Tsi sciliot
quam belle creverunt. Ampla seges erit; in hujus sp0
oon<juiesco^ et agricolarum incumbit levare labores.
Laetae sunťsegetes nostrae^, oves nostrae integitf
8unt colore, et sine macula quibus utar in sacrificiv
Che dieto et in caerimonia Fang dieta. Agri nostri
bono šunt statu^ quod agricolis feliciter contigit. Fiá*
bus Kin et Che dictis canimus^ typipanum* pulsamui^
ut frugum et agriculturae auctori et primo conditeii
gratum animum significemus ^ et salubrem pluviam pit-
cemur^ ut segetes crescant nostrae ^ quibus hominv
nostri viri et foeminae alantur.
Q.UÍ caerimoniis et oblationibus praeíicitur de titub
Tseng-sun postquam pervenit, uxore? et fílii cib*
de/erunt in australes agros. Qjoi agriculturae praefid-
\
PiRS n. Cáp. 6. i25
i tur venit etlaetatur^ ad dextr^un et iinitlram.TAria ex
dapibus paratis degustant explorantea ciborum saporem
lipňum an malum. Camporum tata isLi^e optuno esse
státu gaudenty sub spem amplae .mBSsis* Praefe<?to
X s en g--sun ntJIus irascendí . relmqpiitur locus^ et agri-
colae eo diligentius operi inciiirJmnt;
Pračfecti Tseng-.sun segetet šunt similes palearum;
quae šunt pro doinorum tectis^ similes ligni incuryi
ll«eang dicti post cumim positi; praefecti Tseng-sun
liorrea similia insulae aut coUis; sic alia quaenmtur
liorrea numero mille^ necnon plaustra decies mille. Vi^
tanta frugum Chou^ Tsi^ Tao^ Leang milii scilicet
0t orizae agi^icolarum bene£cio et.Iabere parta estj e|
jpgorum merces erit beata ímmortalitas.
O d e 8. ' . >
Magnus ager multam culturam requírít^ sic páro se-
xnentem^ sic ad n^ oolendum instrumenta adompj qiď
Inxs paratis opus aggredior et seminain terram iv^ttendi
causa terram aro in australibus agris^ vomereptqpie et
occam acutams adhibop^ q[uaruinljj>et frugum semei^tem
facio3 cumque germina recta propagine surgant^ nec
gricacilia imo firma, crescant^ laetaturpraefectus-Tseng-
sun. .
Jam frumenta spícari inclpiunt^ jam in grana se inl
duimt; jam crevere^ jam maturuere. Segetes nón ha-
l>ent herJMis sibi noxias^ necpie aram sibi admistam* Ex
Bgris exterminate insectumM ing dictum Cquod germen
interius corrodit>. Te insectum Cquod tenera folia ábsú-
xnit)^ Mao insečtúm^ quod radicés rodit ^ nécnón X^^^
insectum C<piód gérminum propí^nes éxédit>;' nihiť si^
quod noceat satis puUuIantibus. "Spiritus qui agris co-
lendis praeest, si quis sit^ agmnia Bocira. omnia' ligna
absumaU . >. -'l^.- .■.lu'..'.
128 XVm 11.. Gaf. 7.
. O.d.f. a-
Aret Yuen*yáiig Cuiatum species) iter rolando
arripiunt, et in retia incidunt; vivat vir sapiens^ et n
aetemuin rivaly cui ex votis bmhia prospera succedanL
••• ■ ■
• ■ • ■ ■ ■ —— ^— ■ . •
Aves Yuén- jang in saxis qiiae aquamm cursm
opponuntur degentes sinistram alam collignnt. Vivit
yir sapiena in aetemiun^ yivat cui debetur usque duri-
tura felicitas.
t •> ? ■ • ' maé* ■■ pi .fa
Equus šessilis in equili^* abuňde pastus ^pinguesdt
Vivat vir sapiens^ in aeternum viyat^ et beátam yitin
vivat !
I «■
In equili equus sessilii ita pascitur^ ..ut pingnefiat
Vivat vir fapiens^ in aeternum vivát^ £aKcea et trm-j
quillos vitae siiae transigat dies!
O d e 3.
Ctuid tibi cum isto pileo Pien dieto? Vinum hiaBl
est optimum^ dapes tuae optimae. Non alii adesseTÍ-|
dentur^ non alii šunt guam fratres. Planta Niao dicti
cum planta Niu-lo pino et cupresso arboribus circan-
volvitur. Cum sapienti8'viri cpnspectu nondum ímt
rer^ aliis ex aliis curis'meús iponnciebatur aiiiinus^ 9Í
ad illíus cohspectum animuš meus gaudio exultat. |i
1(
Pileum Pien in, c^pile geris^ quid ita? Vinnali
tuum optimum^ lauta íerpf^^f JSffn alii adesjíe videntnr,
fratres 9unt cpii huc veperp ;- planta Niao et planbl
Niu-Io pino circumserpjít.; , Viii sapientia conspccli|(
privatus in maerore jaceba^p^ in inaerore jacebamj si'l<
viri sapientia ^nspectu fruens , .tri8titia^l .oronein vil
animo pellp. ^
1f«
ParsII. Cip^7. 129
Pileum Pien quisque in capite gerit. Vinum op-
timum^ dapes multas m convivium paravistL Non acUi
esse videntur^ quam fratrés et consobrini et alii Gon-
sangiiiíiei (qui hic adsunt convivae) ; nivís instar^ quae
čadit et ^ae initio constringitur. Dies quaelibet poteét
esse mortis et interitus dies. . Non diu licebit mutuo
conspectu frui. Genio igitúr indulgeamus^ et hanc
diem compofando insumamus^ sed ea sint gaudia^ quae
sapientem decent.
' • • O d e 4.
Rotarum modiolum axe suo instrui curdj (sic pá-
ralo curru) venustae puellae ,ep obviam, Non fame
laboro^ nqn. šiti prempr^ sed eam convenire c,upiens -.
TÍrtutis ejus desiderío teneor. Absint licetoptiini amici^
epiilemur tamen y et genio indulgeamus.
.' Sylva illa in piano sólo posita quam densa est! .
Ifon áliae aves iqiiam phášiani ibi siduht. ''Nofailisháep
btiella jam aetate adulta est^ cujus yirtutis documeÁta
Vehementer exjpeto^ et interconvivandum ipsam pl*aé-
'toniis extollo. Amo te neiqúe ullum amahti páries
fiii^tidium.
, Vinum non ita optimum^ bibamus tamen; dapes
^Qon ita lautas^ comedamus tamen 3 parvuln .convivium
oélebremu^ oportet .Vrrtus mea cum tua, licet conferri
ipiiiume possit^ aliquid tamen canamus et ^altemus.
-
Alto et praerupto vertic^ montem conscendo^ ubi
Jlora ligna caedo^ důra ligna caedo^ et frondos^ae šunt
jOrbores; ubi conspectu tuo £ruitus sum^ aiiuinus meuš
jliudio summo aíFectus est
Ad montem arduum attollo oculos^ magnamque
(Mnrgo yiam ; curro autem quadrigae citatis equis, cur-
Cmi-kino. ^
tSO Pars IL Cap. 7.
rus lora sex numero in manibus mels rite co
fidimn Kin concentum imitantur^.in his nevis
meos con^escit animud.
Ode 5.
Virides muscae šusurrum huc illuc voland
et agromm sepibus insidunt. Optime princeps.
čile credaš obtrectatoribus.
Viiided Inuscae ^itirránt volando et agror
metis inšidunt obtrectatores. Nesciunt modům
regnis omnibus omnia miscent
Virides fntiácáé Strépunt rblando ét corylis ir
obtrectatores modun^ nesciunt^ inter nos amb
conditant nmtua^ et Ui^iiš ab aítero abalienant a
O d e 6.
Considere incipiunt conriyae ad dextram et si
^s^pie ex ordine. Vasa Pien et Teou loco
CoUocantur et disponuntur; dapes et porna appo
duae YÍna ministrantur illa šunt dulcia et optim.
bíbiint^ oiQnjes aequaliter hibunt Gampana et
i num loco suo posita šunt Pocula attoUuntui
íimduntur j ex ordine proceditur ^ post^am ere<
magnus jaculandi scopus^ func arcus et sagittae
muntur^ ordinantur sagittarii^ et quisque dat sj
suae ságittandi scientiae. Qui scopum attingxui
qtie poculum yini dat illi C^ a scopo aberravi
Togae sire pacis instituituř saltatio; fit co:
musicus tympani etíistulae Gbeng dictae^ xnult
jMctae cičutis. Aro suo dighissimo gaudium sig
«uum ; omnibus ritibus rite' defíinguntur. Quai
dam nulla negligitur caerimonia^ fit apparatus
' quidem visu et speclatu gravis; sic integra et
/elícitas te manet, el Uta tua laetitia ad filios et
Pak8 II. Cap. 7. iSl
tes tuos etiam pertinebit. Inter illa gaudia quisque
exerit animum; conrivae poculnm accipiunt^ et vina
fundere incipiunt^ conyiyae hospites^ qpuibus alii vina
superfundunt Laetitiae poculum hauriens tu stato
tempore caerimonias perage.
Convivae sedere incipiunt tnagna iirbaňitaCe^ coíhi-
tate sua et sese mutuo honoře invícem prosequentes^
cum vino nondi^n madeant temulenti urbaivitatís leges
^ bmnino servanty sed temulenti facti tunc moďéstlae et
urbanitatis obliti modům retinere nesciuňt^ sedem et
r^ locum mutant^ saltaiido huc illuc concursant Noíidtim
y 'Srino madentes sibi attendufit> et décénťiae ^niraih ha-
' hent^ ebrii autem toto corporis habitu itisulsji et agra-
«tes íiunt 5 ebrietad scilicet nullam légetii> regulam nujr
lam noyit.
ť Convivae ebrii inconditos clamoreš Hultum in md-
lum tollimt. Vasa mea Piéh^ Tedu évertunty ridi-
linile saltaňt^ et labantpédes-saltantitim; temulenti nempe
bsaniam suam non novemit; pileu^ eorum^iitvérsus,
;ksápiti leviter adhaérens^ jamjam caSUnis tidétur; huc
[ue inclinato corpore^ cum prae ebrietate vix stai^ in
ip»de8 possint^ insani Saltant^ vino madidi alii abeunt^
sB^[iiibus caeteri pťdSpéřd bmtiiá précantur ^ Alii reňvunent
virtutis leges infringunt. Q.ui vino indulgent^ op*
íB quidem^ seď mddestiae omuino ňiémihiásé debent.
Cum fiunt compotatioites álu temulenti íiunt> seeas
xsUBiL In conviviis iňstítuituť inspector^ vel tpá eiim
■jrAjjnrrf alter convivii práefečtnš. Vino mádet ille tur*
ii^fttPrque a^; qui siččus est^ liunc ejus^ qui vindlehtua
Eir^kctus esrt^ vehementer pudet duomodo erit ^i con-
sř^^^Tas moneat^ ut sibi tempeťeut^ ne< verba malá lo-
Ql^suuitur^ ne insulsa eflutiant; qui ttutoui Ňlt^KÁstN:^
134
Pars n. Cáp. 7.
Gravis aimis equuš equulemn agit nec futurum .pro-
spicit^ comedit et esca gravatus est ; bibit et plus niinio
bibere appetít ^
Nihil opus est simiam docere arbores co^scendendi .
modům ^ quasi si lutulentae yiae lutum addeFetur. S
primates rectam ineant yivendi radonem^ hanc yinn
^erte sequentur infimae cpnditionis homines*
• ♦ • •* 7'. T/
Nis. multa quae cepidit solis radíis in aijuam resolTÍ-
tur. Si ejusmodi homines a te non amandarens, eo
magis comua toUent superbientes.
Nix multa quae cecidit solaribus radiis solvitur et
fit acjuá fluens. Šunt similes barbarorum Man dicto-
rum^ barbarorum Mao; sic dolore conficion
Ode 10.
Salices multum frondosae sunt^ quomodo umbram
earum captare adhuc non cogitant ? Supremus remm
dominui quam r^rendus! Noli^ inquit^ proprius acce*
dere^ pacis et tranquillitatis meae curam habetoj sed me
postea in summas angustias adductum video.
Salix opaca arbpr^ quomodp sub umbra ejus quki'
cere adhu<; minu9 cogitant ? Supreipus renun Dommoi
quam tremendus ! Noli^ inquit^ pemiciem tibi infent^
pacis et tranquillitatis meae curam habeto; sed me po-
stea angustiis urgeri video.
Est ut avisi altům aíFectans volando ad <»elmn m>
que pertingat. Hoinini ejusmodi^ qui eo est anim^
quomodo poterit íieri satis? Ego vero quietus essa fi^
módo possim? O me misenun ! Frostra laboro et|
aerumnis premor.
Par« H CÁf. 8. 135
Caput Q.
O d e 1.
Urbis regiae magnates qx herba Ta i' contextum pi-
eiim (aestivum) et ex nigra (tela hibernum) pileum
^erehant. Virorum prifnaiiorum mutieres capillis qnam
ioncinnis erant ! » hoe jam noi^ video meusque ánimui
raudii sit expers.
■w^»
Urbis regiaQ magnates inam*es gerebant lapillos pre-
losos. Yironim primariorum uxores aut de nomine In^
ut de nomine Ki dicebantur^ ctmi haec cernere jam
nihi non Uceat^ animui^ meuQi incessit maestitia,
Urbis regiae magnates Zqiifie sua^ extrema pendenr
ia habebant. Virorqm primariomm conjjiges recurvos
uxta tempora capillos, quemadmodum ^co^ionis cauda
n se recurva est^ gerebant Haec jam aqiicere non
latur^ sic simul cum aliis dÍ8C^999m pogito, .
Non quod zonae suae e^trema p^ndere de industria
inerent^ sed ipsorpni zóna longior erat. Non eo quod
emporibus haec c^ipillorum ornamonta consulto adhibe-
-ent^ sed capilli nátura nuUaque arte ita in cincinnos
ssurgebant Q.uaQ <)un^ HPQ yideam^ quomodo ista
ion suspicereii)?
O d e %x
Ad v^speram usque herbam Lou decerpo^ neijue
ide potui decerpere quantum in utraque vola junctis
lanibus potest continerL Spar9Í8 sum capillis et in-
oncinnis^ satis est 9Í post reditum eos abluero.
Ad vesperam usque indigo indicum čolligo^ ne<jue
\ ^o coUigere potui quantum in věstic anterioris panno
156 Pam II. Cap. &
contlneri potest duintum diem condúc^fat. Sex dies
praeteriere^ neque ejus conspectu iruor.
Si ille yenatum eat^ arcum in suo inyolucro com-
pcmam. Si piscatum eat^ lineám piscatoriam adomaba
duos tandem piscando pisces apprehendit? PisceÉ
álios F a n g alios S i u dictos i pisces F a n g 5 pisces Si U;
quos cemere juvat.
O d e 3.
Fnigum C h o u prima germina quam luTurían^
imbre opimantur illa. Longe abeo rersu^ austrum et
princeps Chao-pe meos solatur labores*
Bajulos egi?nu8, cumis traximús, boiun . curam ges-
simus^ quibxis omnibus^ cum jam deíuncti simus^ erit
fortasse ut redeamus.
Q.tiid(piid pertinet ad pedites aut eos qui ^pirríbus
vehuntur^ ad hominum turmas npstras sire illam^ quM
Chi^ siye eam^ quae Liu dici tur ^ illud omne perfec-
tum est Sic restat^ ut ad propria redeamus.
Opus illud in regione Sie cujus princeps Chao-p4
auctor (uit et dux^ firmitate sua cónsistit et ordine pli-
xCet."Qui ducti íuerunt milites^ fortes et strenui. Chao-
p e principis cura res tota perfecta est
Terras depressás aequaverunt^ jam fontes aqua lim-
pida fluunt^ idque opera principis Chao-pej itaqttf
impérator jam quieto ést animo«
O d e 4.
In terris depressis consitae arboresxmori pulchro šunt
aspectu^ deiisuque frondibus. Cum sapientis viri con-
spectu firuar^ ^a tandem laetitia perfundor.
Par8 i. Cap. 8. v 157
In terris depressís consitae arborés ' moři ^ quam ju-
cundo šunt aspectu^ arboruln f]X>ndes quantosunt spileií-
dore! Q.uomodo non gauderem ad sapientis viri*cói\-
spectum.
In humili sólo consitae arbores moři aspectu placenty
frondes<jue earum víriditate sua juyant. , Cuju^. conspectu
fruor^ ille est^ cujus virtus firma et constans est-
Amorem meum quomodo non declarem ? Aninii mei
sensus rec ondám licet^ nimquid unquam hujus inmie-
mor ero?
O d e 5.
Plantae Kieň didíae albae et florenti advplvitur
planta Pe-mao« Jam ille a me dissidet et me deseruit.
Micans et corusca nubes albo colore nitet. Ros supra
plantas Kien et Mao decidit Důra. et diffiéilia jam,
coelum molituT' Sed ille haec nihil ^urat.
Exilis et lenta fluit aqua versus boream^ quae l^men
orizae agros abuude irrigat. Inter. suspiria et tristes
cantus moerore conficior intimo ^ et viri claf is^mi me-
moriam refrico.
Arboris moři lignis focum acpendo^ sed clar;ssimi
riri cogitatio meum čerte cruciat animum.
In aedibus regiis pulsata campana foris auditur. Ego
vero virům cogitans curis variis premor. Si contíngat;
ut in me conjiciat oculos^ nec mora abit ille (meque
omnino negligit).
Accipiter Tsiou dictus in a<piis degit ubi molem in
circuitu ad piscandum posuerunt Ciconia autem degit in
sylvis. Vir autem clarissimus meum čerte angit animum.
i 38 Pars II. Cáp. 8.
Ávis Yuen-yang in áquis degit ubi moles ad pis-
candum posiM est et sinktram alam cum altera conjunc*
tim adhibet Iiiiproliu9 autem ille alius est^ ac erat^
suum^^e dividi pas8u:s est animum.
dui in lapidem humi positum pedibus inpingi^
demisso fit corpore. Dissidium illius mihi morbum
ereavit '
O d e 6.
Crpcea avis Hoang-niao suum cantando Mien-
man ingeminat^ et coUium locis tortuosis insidit. Yía
e$t longa et dici vix potest in quantis verser laboribu.
Ah ! si quis mihi potům et cibum ministraret ! Si quis
me docere et erudire vellet ! Ah si quis (mei misertus)
iis qui retro šunt curribus me vehi juberet >(Ionga yu
fe9sum) ! ^ . .
Grocea avis suum canti^ndó Mien- maň ingemina^
et collium angulis insidit. Nuntjuid ego ab hoc itinere
refugio? Id tantum timeO ne magnis passibus ire non
jpossim. Ah si quis mihi potům et cibuiti praebere^ me
docere et erudire vellet! Ah si quis iis qui retro šunt
curribus me vehi juberet!
Grocea avis sutun cantando Mien-man ingemin^
et šidit juxta colles. Non ille simi^ qui ire recusem; U
tantum timeo, ne pervenire minus po$5Ím. Ah si qui
me potu et cibo suisque documentis |idjuvfu:et^ qtii retro
8unt curribus me ire juberet !
>
Pensilis cucurbitae decerpta folia incoquuntur et iak
para tur cibus. Qiuod viro sapienti suppetit vinum fun-
ditur et degustahir.
Igni torrelur lepus unus , et quae viro sapienti sup-
petunt vina funduntur convivis.
Pars 11; Cap; 6. 139
Torretur lepus unus ; quae viro sapientí suppeditant
vina funduntur in cratc^ras ^ oQ*eir]quitur.
Yeru torretur. lepua unos^ :«t yiro 69pi«nti suppe*
tentia idna ftmjimtur et eonvivis, luimitraňtur*:
O d e 8.
Ardua rupés cpiám alta es^lvia móntibus et riris
impedita quamlongáestt In labdrifitúš čerte versantur.
Fortes viri ad orientem éontířa rebelles pugnatuih eunt,
quibus pugnam pugnantibús hunqiiám cessare daťiir.
Ardua rupes o quam praerupta! via quam longa
montiLus et rivis invia. Q.uis tandem finis erit? Fpr^
' tes yiri ad ortům contra rebelles pugnant^ ne<jue ipsis
exire vacat.
' — ■■ _ íř
Cum porci alba ungnlae plátita turmatim laratum
eiuit^ cum luna ad sidus Pi (Aldebaran)pervenit^ tunc
ingenti fragore praeceps čadit pluvia. Fortes rin. ín
plaga orientali contra rebelles pugnam conserunt^ ne-
qne aliud agere vacat.
O d e 9.
Plantae Tiao dictae flos jam marcescit et pallido^
est colore; ego autem moerore conficior.
Planta Tiao suos habet flores luxuriantque ejus
folia 3 si me scivissent eo (infortunii) me deventurum^
satius fuisset si . me non genuissent.
Ovis caput magnum íactum est (quia macra). Sidus
San-sing dictum jam apparet in junceis fiscinis, re-
tibus nostris^ (quia retia vacua nec piscis uUus in retia
. devenit)/ Comedere possunt^ non t^pnen ad saturitatem
(in tanta victus penuria).
dAO Pa&s U. Cap. a
Od -r lo.
Q.iiae tandem phonta jma non est - pallenti colon
Qua tandem die iter aístere dator?- Q.nis" negotiis im
distinetur ?' * UlMqiie enkn insfant neg>e^ quitios curá
dis incumblinus.
Quae tandem heiiia ipartim subnabrump^yrtiin su
Yiignim non indiiil coJ[cM*ein ? .. Ruis rir jam sua ne
orbus est, uxore? Heu nobis tpú arma geremas ad bc
lum^ quasi rero in genere hamáno non anmimerar
mur !
Non sumus RIunoGerotes y non sumus tWrides, au
igitur sic incedimus per desertas et rastas re^pnes
Heu nobis militibus a mane ad yesperam quiescei
non licet!
Long^á caada yulpes-per loca herbis conferta inc
dit^ el carras militarea longam pergunt viam.
I
■— i| « . » " ■■ ■ ■ — T— «<»4'WT"
•1 » I
• ! . , ; , . , y
JI :■ i»
' LIBRI CLASSICi CÁRMÍnÚm.
. i.;' • . ■ y ■ •
Pars in. ■
■ I ^ ■ ■
DICTA TA-ÝÁ,
MAGNUM RECTUM
I- : ' . •
CpUOIX RECTUM EST SUPERIORE ORDINE]).
' í . >
Ode 1.
I ,
Ouen^ouang ille jaqi sedes superas incolit. O
quantam gloriam^ quantum splendorem obtinet in coe-
lis ! Familia T c h e ou jam dlu licet regium principá-
tům obtinuerit. recens est^ quod adhuc a coelo sic
jubenté^ obťinet beneficium. Tch^bu giens illa in-
fclyta nunquid esí in óbscuró? Nunqtiid minus favent
maximi domini ' et dotiiihatóris yerehda decre ta ? O u e n -
otiang sivé asčendat^ sire descendat^ semper adest ád
Xnaximi domini et dominatoris dextram et sinistram.
A-Ouen-ouáng vir attentus et diligens^ cujus prae-
clara fačinóra niuKjuam tacebit posteritas. Labore ip-
sins partmn est impérium quod maňdato coelesti g'enus
Tcheou inclytum obtinuit, et quodad Ouen-ouang
principis nepotěš devenit 'In omne áevum erunt prin-
cipis Ouen-Oiuang nepotěš ^ ab eo sivé recta linea,
sivé. transyersa originem ducáni Dynastiae Tcheou
i42 Pars m. Cap. i.
imperii regendi adjutores viri periti et sapientes in
omne aevum illustres erunt.
Nonne in omne aevum illustres erunt? ille yeroin
consiliis suis quam solers et attentus! in cujus regno
exorti 8unt viri eximii magno numero^ sed o quam
admirandi! qui ex principis regno prodiere^ illi fiien
imperii Tcheou columen et condendi imperii primi
auctores ; qui sapientes viri cum ingenti , numero essent
iis iretus princeps Otien-oUang páce et tranqxdllitatB
magna iruebatur.
Ouen-ouang singulari virtute a captu hominum
quam longe remotá princeps ^ o quanta animi solerda^
o quam sibi semper constitit! Sic benefício singularit
coelo donatus est. Dynastiae Ghang sanguine regio
nepotěš^ quorum numerus ad cenltun millia et ampliui
pertingebat^ illi inquam quotquot erarít rerum omnium
summo domino et dóminatore ita jubénte dynastise
Tcheou imperio se subdiderunt.
Gentis T b h e o u imperio ^ se subdiderunt illi 5 sciB-
cet qui coeli gratiam^ qua imperarent^ obtinuere^ eam
possunt amittere. Nimc ai;tem qui dynastiae In paxv-
bant imperio viri eximii et ^^rum periti ^ in curiam
nostram veniunt^ et libaminum ritibus defungiintur;
dum autem oblationum ritus peracturi veniunt vestes
solennes Fou dictas induunt^ et pileum Hiu, gemnL
Sic autem Regis fidos magnates compellant : nonne par
est vos in imperii vestri conditoris cogitatione esse de-
fixds?
Nonne par est, tos tanti viri, qui impérium ts-
strom oondidit, memoríam retinere? Virtatem ejus to*
his proponita ad imitanduDÚ Id semper agite sedol^
Paus IIL Cap. 1. 14S
ni (coeli) jussa facessatis^ at<jue ita a robis (virtutem
colentibus) multa repetentur prospera. Quaindiu dyna-
stia In populum sibi addictum habuit^ summus rerum
omnium dominus farít illi et adfuit^ hoc jubente^ illa
obsequente^ inter maximum, reruiň omnium dominům
et dynastiam In erat concentus quidam. Dynastia In
debet essp pro speculo. Coeli fayor est arduus^ ad
quem ascendere labor est.
Coeli fayor non est ^id facile; itaque id agas di-
ligens ^ ut ipsum a te ne amittas ; famae tuae consule^
idque efíicc^ ut úbique bene audias. De dynastia Ih
non ex alio quam ex coelo ipso judicium facias. Coe-
lum autem augustum non hobct vocem quam audiamu?^
odorem quem olfaciamus. Príncipis Ouen-ouang
exemplum sequere^ sic gentes omneš In fidem et clien-
telam tuam se conferent.
Ode 3.
In terris splendor (yirtutis) maximus elucebat; in
coelis autem verenda majestas non obscuris signis ma-
nifestabatur. Scilicet temere íidere coelo ^ res est plena
periculi^ neque ita facile est regnare; sic In dynastiae
regii nepotěš^ qui in impérium a coelo datum succes-
aerant^ impérium servare non valuerunt.
Puella princeps de nomine In secunda in regno
Tchi dieto ^ ex imperiali In sire Chang gente^ ad
regnum Tcheou dictum vénit et ibi nupsit Regni
sedes^ urbs regia hanc habuit reginam. Principi Ouang-
ki conjux facta mulier summa yirtutis laude se gessit^
praegnans fuit^ quae hune principem Ouen-ouang
peperit.
/.
144 Pars UI. Cij>. 1.
Hic autem Ouen-ouang vir fuit sununa pruděn-
tia et vigilanti^sioms princeps. Maximum rerum do-
minům et dominatorem (Chang-ti) colei>at singidari
eúltu^ itaque imiumera bona in ipsum ccnfluxerunt;
virtus ejus nihil pravi sibi admisti patiebatur^ sicterrae
tractús imperio.fijas paruerunt.
Coelum terris infra positis invigilat;, . et ibi adest
praesens. Coelum sua fecit decreta^ sic ineunte anno
principis Ouen-ouang .nuptiae a coelo conciliatM
šunt ad austrum amnis Hia^ juxta. amnem Ouei. Priih
ceps matrimonium inivit^ et vastiun regnúm puellaoi
habuit (Reginám suam).
Vastum regnum Reginám habuit ^puellam^ quam
coeli sororem dixiáses. Ad caerimoniám ' Cnupťiarum)
dies idoneus consťitutus est^ ipse COueti • ouang)
obviam ivit ad ,amnem. Ouei, ubi ex cymbis pons fao^
tus est. Summo appai'atu, dignitate maxima res om-
nino per::cta esL
> — — — — — — —
Fuerunt a coelo decreta ^ae ad Oueii-óuang
principem spectabant; sic autem ferebanl decreta obe-
les tia, ut in regni Tcheou sede regia succederet in
Reginám puella princeps aliis sororibus suis aetate mt
jor, ex regno Sin dieto oriunda> quae suibmo (coeli)
beneíicio principem O u - o u an g pareret : ferebant etiam
decreta, ut salvus et incolumis et singulari beneficio
fretus tu (o princeps Ou-ouang) rationis, .et aequi-
tatis leges secutus magnam dynastiam Chang* debellares.
' ■ ■ ■
In sivé Chang dynastiae coacti šunt ij^iilites išsAo
niunero ut sylyarum arbores multitudine adaequarent
In campis Mou-ye aciém ordinaverunt | sed nostri
milites animo magno et alacri vigebant. cSic autem ti
Paks UI. . Cap. i. i45
principem Qu-ouang fačtual est.sermo:) adest tibi
iexter summus rerum domiatis et dominator^ ne patia*
ris aniinum tvíun} inter ipetum. et spem dividi.
Vasti snnt canapi Mpu-ye^ ibi cemere erat currus
Bx li^no Tan compactos^ lumine ' magno coruscantes^
ipiam praeclaro aspectu^ ^adrigarum equos corpore
pufo et ventre albo, specie feroci, íirmis^e viribus.
IVIilitum autem diix de titulo C)iang-fou^ quasi acci-
piier^ (pii inpraedam inyolat^ principi Ou-ouang ade-
rat belli administer^ pugna conseritur^ e^ in iňagnae
lynastiae C h a n g exercihim fit impetus ^ die una pug-
natur et hostes íunditus deleti šunt; exitus minime du-
bius fuit.
O d e 3.
Cucurbita initio parva illa quidem^ in multas ta-
men prapagines latě difFunditur. Haec íuerunt gentis
[Tcheou) primordia. Initio quidem fiiit in regione
juam alluunt amnes Tf.ou et Tsi, Tan-fou ille de
titulo Kou-kong in spelunca et subterranep tugurio
legebat^ ubi adstructi erant camini^ alii ex aliis extan-
tes; non enim meliorem domům ubi habitaret habebat.
Tan-fou titulp Kou-kong die sequenti equuiii
^onscendit^ iter habuit juxta ripam occidentalis fluvii^
id radices (montis) Ki pervenit, cumque (uxoi'e sua)
K.iang-niu^ re perspeota^ ibi sedem fíxit.
In regione Tcheou (illa) planities et campi soIo
'ertili šunt. Ibi planta Kin necnon cichorea Touhor-
Icacei pulmenti dulci sapore gaudent. (Cum in illas
«rras pervenissent) Tunc primům deliberare coepeřunt,
gnein testudini admoverunt; (Q.uibús peractis fausto-
jue omine) hic sistamus^ bene hic habitabimus^ diye-
Tunt^ jam tempus est; domos hic construamus.
Cw-unta* lo
y
146 PjmUI Cap. i.
Ibi suoi lolatl šunt labores, ibi sedem fixerunt^ ún
ad orientem^ sire ad occidentem ditionis suae limites ct
agrorum terminos cOnstituerunt ; in rarías habílatioiMi
sese distribuerunt ; varía circa rem agranam dec^ev^
runt^ ab occasu ad ortům nihil quod agendiun esset
omiserunt.
Q.UÍ urbi construendae praefectus erat de titulo See-
kong^ nec non qui pyblicas operas curabat praefecha
de titulo See-tou accersuntur; jubentur aedes cob-
strúere^ perpendiculum adhibere^ cujus ope substmc-
tiohes recta linei^ surgunt^ tabulae ligneae inter se col-l
ligatae recto ordine coUocantur^ sed praecipua cura etf
in parentalium aedibus construendis.
Fervet opus et terram in corbes multam congemnl||
quam allatam aggerunt (inter murorum construendo-
rum tabulata)^ interea operi incumbentes suum Hong-
hong clamando ingeminant^ quibus alii respondeiitei{
sutun Teng-teng ingeminant Muri surgunt^ fl^Li
luperfluum est resecant^ et mal^ constructum supplentl
et concinnant. Centům *> parietum opus assurgit^eti
pulsatur t}rmpanum Kao-koú^ signumque ^atuT utali
opei*e cessent ; et cessare renuunt.
Urbis regiae porfa coUocatur^ et quidem alta^ neclC
non porta illa per quam princeps ingredi et egredi soHI i
et in ea elaboranda multum curae ponitur ; locus ad ffr| t
criiicium Che dictum constituitur^ inde enim rerua
agendarum et belli indicendi principium et ratio r^
petitur.
Eflíugere ille non potuit hominum invidiam^ fotft
tamen oífendit solido^ nec de ejus fáma quidouam tt
*) Nomerui centom in lín^oa linen^i índeíinitiit.
N
Pars III. Cap. i« 147
trahere raluit Tso et Yu arbores raris et paucis ra*
mis crererant^ sic viae patuerunt et loca pervia facta
šunt Kouen-y (gens barbara) ííigit et mussitare non
aiisa^ spiritum ducere posse satis habuit
Reges dnOp unus qui in Yu^ alter ^i in Yoai
regnabat^ inter se. litigantes^ ad principem Ouen-
ouang quem litis suae arbitrům selegerant^ causám
dicturí confugerunt 5 inde principis Ouen -ouang
nomen et auctoritas mirum in modům inyaluit. £go
. vero sic censeo: tum Ouen-ouang habere coepit ex
longincpiis reglonibus viros sibi addictos. Sio censeo:
Ouen-ouang tunc habere coepit perspicaces viros
▼iae cujusvis exitům et introitum perspicientes. Ega
sic censeo: tunc ad principem Ouen-ouang undiqu^
confugere coeperunt cpi ipsius partes amplecterentur.
Sic censeo: Ouen-ouang tunp habere coepit ad sqi
«uaeque ditionis custódiam praesidium militare vigilans
et attenturo. t
O d e 4.
Quam lumiriant arbores Yu, adunatae plures cres-
cunt, inde suppetit caedentibus magna vis lignorum.
-duánta órís specie, quanta dignitate Rex noster. Om-
nium in se convertit oculos, et ad eum spectant mor*
talium animL
duanto dignitatis ore Rex noster! Q.ui adsunt a
latere huic ofiérunt lancem Tchang dietám, ipsi of-
<feFunt lancem Tchang, sed quam venerabunde! Hae
-tunt partes, hoc est munus sapientium virorum titulo
Chi insignitorum.
It cymba in amne King, omneš remis et contis
^Tobam impellunt euntem; praeterit Rex. TciVv^^>a^
-148 Paří III. Cap. i.
suamque pergit viam: Sex militum legiones (Chi dic-
tae) eum seijuuntur eúnteni.
Magna est via lactea^ estque coeli decus et orna-
mentům. Rex Tcheou immortalis^ qui vitam quasi
aetema^n visit, quomodo mutationem inorum inter ho-
mines non i^ecisset?
Caelatur aurum^ caelatur gemma^ atque ita auro
et gemmae suum additur decus ^ cuí apta materia subesi
Sic* Ilex noster diligentiam omnem adhibuit, lal>ori ni-
hil pepercit^ totum^e impérium ex illo pendebat
O d e 5.
In montis Han dicti řadičem converte oculos;, ibi
cernere est corylos quam multas^ arboresHou^ quanto
.numero! Aequitate et animi moderatione summa sapiens
non aliud stipendium aut praemium quaerit^ quam vir
tutis praemium.
In gemma illa subtili opere elaborata e$t ňsvm\
yinum ; morům comitate et aequitate insignis est firl
sapiens^ in quem bona eX prospera confluunt.
Avis Yuen volando ad coelum usque se proripitd
et piscis ad imum aquae guí*gitem natando se dimittit
Morům comitate et aequitate insignis vir sapiens^ qftf-
módo mutationem morům inter homines non facer^?
Defaecata vina fdnduntur^ subruber taurus paratarl
et peragendis oblationibus magna felicítas comparatur.
Arbores T s o ^t Y u multae crescimt^ quaram Kw
■ comburuntur. Morům comitate et aequitate insigo']
est vir sapiens^ cujus labores solatur spiritus.
Luxuriat planta Ko et in varias propagínés U*j
difiunditur/ quae arborum ramis adrepunt et innitiv*
tur. Moru^ comitate el at^cj^lsie insignis *vir sapí^i
Pars III. Cap. 1. 149
feliciVatem cjuaerit^ quae nihil l^abeat^ ^od rectae rar
tíoni adversefxír.
O d e 6.
Quanta dignitatis habitu erat foemina prmceps Taí-
j i n principis Ouen-ouang mater ^ ^ae prinoipis
foéminae Tcheou-kiang sibi devinxiť animum* Taliá
in aula fuit Regina et domi mater familias^ huic suc-
cessit mulier princeps Taí-see^ nec non in famam
ejus et laudes eximias successit^ et innumeros habuit
nepotěš. t
In aula majorům parentalibus dicata obse^ium prae-
stabat suum, sic spiritui nullus conquerendi, spiritui
nullus aegre ferendi locus erat. Uxorem sviam sibi
- - proponebat ad imitandum ; íratresque his vestigiis insi-
stebant^ inde bonům regni regimen.
Cum domi versabatur animorum concordiam fovere
satagebat^ cum in avorum aula^ venerabundus adstabat.
Si in locorum abditis et ab hominum conspectu remo-
tis locis^ ita agebat q^asi si praesentes adessent; licet
nátura attentus esset et diligens^ novos tamen conatus
semper adhibebat^ noramcjue diligentiam.
Magnas aerumnas vitare non potuit^ quae tamen
rirtutem ejus et animi fortitudinem nihil laedere va-
hierunt; quae non audierat haec egitj quam vivendi
^ rationem non doctus íuerat hanc secutus est, sibi ipse-
niagister et dux.
Adolescentes nostri nunc virtute praestant^ pueri
• nostri liberaliter educati. Hoc debemus antiquo viro
illique impigro, cujus virtus viros eximios fáma sua
insignes nobis peperit. .
, O de 7.
Scilicet magnus est et augustus summus rerum do-
minus et dominator ; - inferioribus locis adest quidem
150 ' Pars III. Cap. i.
praesens^ sed quam rerendus, Q^uascumqiie terme pk
gas hic diligenter perspiciens pacem populonun quas*
rens inořtales pacare studebat^ cum^e (Changet
Hia dynastiarum} duorum imperiórum regimen pesii*
mum esset^ sic ad varia regna diligenter attendit, yo-
lens tantis malis mederi^ summus renim dominus el
dominator (principem Tcheou, Tan-fou seu Tay-
Ouang) viribus et potentia auxit^ ditionem in norai
terr^s protulit^ sic benevolentia complectens occidentft'
lem plag^am benigně respexit^ et his in terris sedem
(príncipis Tcheou) £xit et constituit
<Cum in terras a summo rerum domino et dcHm-
natore datas pervenisset) Eradicare coepit et auierre a^
bores siye eas quae adhuc stantes anierant sivé eai
i^piae prostratae sine humore jacebant. Arbores (piae
^ confertim crescentes in soIo nimis angusto positae erant^
ne sibi invicem nocerent^ his spatium - majus aperuit;
ex salicibus et arboríbus Kiu diptis superflua resecuit;
arbores Yen et Tche amputando purgayit. Rerum do-
minus et dominator insigni yirtute virům alio deml-
grare curavitj sed (Barbaři) Kouen-y yias occupave*
rant et impleverant Coelum nuptias conciliavit ^ et
coeli mandátům quo impérium obtinuit (gens T c h eot
inclyta) jam íirmum et irrevocabile.
Rerum dominus et dominator montes respexit et
vidlt arbores Tso et Yu eradicatas^ viamque pateré
iiiter arbores pinos et cupressos. Rerum dominus et
dominator has terras in regniun statuit^ et qui ibi
regnaret dignum virům selegit inter (duos fratres)
Taí-pe et Ouang-ki; sed Ouang-ki vir erat mo-
ribus amantissimis^ et optima indole^ qui cum fratre
majore concordiam servare s^udebat; atque ita remin
dominus et dominator in eum roulta bona benigně con*
Pari IIL Cap. 1. i&i
^S8it et ipsi splendorem addidit^ rébus au^m ^ec^nduf-
et ex voto succedentibus sibi suia^e officiis nlhil de-
líiit^ unde contigit; ut undicjue praeter opinionem ra^.
ria regna ejusdem parerent imperio.
Hic erat acilicet Ouang-ki^ qiii a rerum domino
•t dominatore animum sortitus erat prudentem in jii-
dicando^ pnrum, nuUa labe contaminatum ^ solertem
et perspicacem ^ qui rem quamlibet suo momento pon*
derare noyisset ^ gravem ^ (pii quod praecipuum est
praestare posset^ atque ita solio dignuih. Hic risus es^
si in magni regni solium eveheretur^ posse clenientiA
sua. sibi subditos popůlos regere et summos inter et
infimos animorum concordiam foyere* Oaen-ouang
autem 9 cum ad ipsum perventum est^ ea virtute iuit
quae nihil invisum haberet^ nihil quod populis minut
esset acceptum^ sic rerum domini et dominatoris bene-
ficium accepit quod ad po3teroš suos transmisiC
Sic Rerum dominus et dominator ad principem
Ouen-ouang: ab oíficiorum finibus discedere noli^
care ne virtutem deserens vitium secteris^ cupiditate et
libidine ducaris. Ad yirtutis apicem čito te eflerre con*
tendas oportet. Regionis Mi faomines pleni audacia
ausi šunt magni regni detreetare impérium^ in regio-
nem Youen grassati sunt^ et ad regionem Kpng per-
venerant^ tunc Rex vehementer iratus, instructo exer-
citu.profíciscitur^ hostes repellit. Gentis Toheou pro-
speritas ingens fuit^ neque imperii spes factae šunt
irritae.
Páce fruebatur in urbe sede regia, cum ex regio*'
nis Youen finibus contra hottes profectus est. Montes
nostros conscenderant; in iňontibus nostris non ipsis
licebat ordinare Caciem)^ in montibuš nostris^ ad moň-
tium nostrorum radices^ ad nostros fontes non licebat
illis 'juipenta adaquare ; nostri erant fontes^ nostri erant
Í62 Par8 ni. Cap. i.
I
lacas. Reglo illa bona regio visa est ^ et ad . ánstnim
montís K i juxta amnem Ó u e i sedes fixa est. Dbi nonn
erat qiutm regna omnia sequantur^ ibí erat subditorum
populonim Rex et dominus.
Sic priiicipi Ouen-ouang rerum dominus et do-
minator^ cgo^ in(juit^ yir tutěm tuam insignem usque
cogito; ea est quae yerborum sonum et vultus colorem
non ^aerat5 non ea est^ quae nora et singularía me-
ditetur^ ut ingenium et industríam ostentet. Q.ua8Í ig*
naruš et imperitus ita agis demisse^ et ab omni supe^
bia remotus^ id unum studens, ut ad regulam quam
rerum dominus et dominator praescripsit te dirigas.
Sic rerum dominus et dominator principem Ouen-
ouang Gompellat: de hostium tuorum regione (piae-
stionem habeto^ cum tuis fratribus et confoeijíeratis un-
córum et scalarum ope accedens impetum íacito^ et
urbem in regno Tsong expugnatum ito.
Accedit ut (in hostes) irruat^ placide tamen^ nec
properdto opus esse judicat. Regni Tšong urbs illa
moenia habet alta et magna. Capit hostes ^ de quSras
poenam repetit^ sed ex ordine^ nihil perturbate agit;
(hostium) aures amputat^ sed in eo ipso humanitatis et
gravitatis memor est. Caeremoniarum sivé Las i sire
Ma dictarum observantissimus est^ ita ut animos sibi
deviňciat^ et populos suo subdat imperio^ nullusquere-
bellare audeat. Ad bellům procedit fortis et potens.
Regni Tsong urbs est munita illa quidem et firmi)
quam oppugnat^ in quam milites mittit^ ad quam iter
intercludit^ quam expugnat et delet^ victorisque impé-
rium ubique temnere non audent.
O d e 8.
Plana superficie aggerem «peculatorium^ miro opere
Lin-ta)[ dictum attbllere aggrediuntur; dumque opeii
sese accingunt; ooncurrunt populi ad operis constroc-
Párs III. Gap. i. 163
tioBem et íntra ][>aučbs dies opus absolntur. Iňitio ope-
TIS nihil esse quod festinent monéntur^ ad opus' tamen
properabant <jneinadinodum íilii (qui parentibus suppe-
tias veniunt).
Cum Rex Ouen-ouang in septis sylvarum Lin-
yodictis versaretur^ videre gaudebat cervas cicuratas
hominum conspectum nihil pavere^ plures simtil j^cere^'
cerras pinguedine nitere 5 albas volucres sua albitudine
et munditié oculos jurare. Erat etiam cum Rex -ad
stagnum pergeret plenům piscibus hic et illic subsul-
tím in acpia ludentibus.
Abacus erat magnificus Ccujus pars extrema denti-
culata)^ unde appensa erant instrumenta musica^ mag-
num tympanum et campana. O '<juam gaudebat con-
centu musico tjrrapani et campanae ! o <juam versari ama-
bat in academiae et palaestrae Pi-yong dictae campo! .
Tympanum et campana o quanto sonorum concentu
pulsabantur! o quam juvabat in palaestrae et acade-
miae campo ^oludere! Tympanum pelle piscis To
dicti tensum sonum reddebat quanta harmonia! homi-
nes oculis capti musicam tractabant et moderabantur.
O d e 9.
Ouen (ouang) et Ou (ouang) ambo fiierunt
dynastiae Tcheou conditores. Gens illa inclyta alios
ex aliis per saecla summo ingenio reges habuit. Třes
principes de titulo Heou jam in coelo sedem habent
suam; quibus (avis) čerte dignus est Rex, cujus con-
spectu hic in aula fruimur.
Řex quo in aula íruimur, tantus Rex tantis avis
čerte dignus est Id nempe studet ut majorům suorum
virtutes imitetur, ut a recta ratione nunquam deflectens
(summi rerum domini) imperio semper oblemperet,
aecjuitatis et fidei observ^antissimus custos.
154 P^i^s W' C^'* ^'
Aequitatis et fidei observantissimus suis praeit ex-
emplo quod sequantur.; ab obsequio erga majores el
rererentia ipsis debita nunquam deflecteře saUgit, et
ipsius erg-a avos pietas caeteris est normu vitaeque ex-
emplár*
Unús Ule vir suis in prímis caríssimus est quot
yirtute sua et clehientia sibi derinxit; id agit sedulut
ut suum avis suis obsequium testetur^ ét patřum suo-
rum^ in quorum locum successit^ rébus gestís splen-
dorem affert.
Nepotibus suis exemplo praelucet et patrům suorum
vestigiis insistit; sic in mille mille annos regnabit coeli
beneiicio et imperii potietur.
Coeli behefició impérium obtlnuit et gentes undique
ipsi gratulatum coiiveniunt Q.tli d3niastiae Tcheou
impefiiun tueantur et fulciant in mille et mille annos
neutiquam deehint.
Ode 10.
Ouen-Duang clarissimus íuit^ o quantum siU
nomen peperit! id egit nempe ut pacem populis et
quietem pararet^ rationes quaesivit quibus consilia sua
ad exitus oplatos perduceret^ Ouen-ouang scilicet
verus fuit popUlofum dominus él Rex.
Coeli auspiciis et>,summo beneiicio^ coelo ita ju-
bente Ouen-ouang insignes de hostibus , palmas re>
tulit ^ et Regho Tsong debellato urbem construxit in
regione Fong. Ouen-ouang scilicet verus fuit po-
pulorum dominus et Rqx.
Moenia construxit^ quae fossís accommodata essent,
urbem condidit^ quae cum moenibus apposite cohaere-
ret Nón ipsius erat praeceps in agendo animus, kÍ
ParsIII. Cáp. i. 165
majpnim tuorum roluntati morem gerens avita consilía
f animo recolebat Prínceps ille scUioet rerus íiút popu^
. lorum dominus et Rex.
Re^s merita praeclara et laudes eximíae maximě
i enituerunt in condenda urbe Fong: tmdequ^aue po*
f, puIi conreniebant^ qui se ipsi dederent^ ^em regem
spectabant ut columen suum et cómmune perfugium.
r Prínceps ille scilicet verus fuit pppulorom dominus et Rex.
Amnis qui regionem Fong irrigat ad orientem
fluit^ quod factmn est opera et industria Cniagni prin-
cipis) Yu. Huc undequacpie fit concursus hominum^
mii augustmn principem Regem salutant Princeps au-
gustus ille scilicet yerus íuit populorum dominus et Rex.
In príncipis Ou,-ouang urbe regia Hao dieta pa-
laestrae et academiae locus erat Pi-yong dictus. Ab
oriente et occidente^ a borea et austrp populi^ ^ot-
ouot erant^ omneš Regis imperio parere volebant : Au-
gustus princeps ille scilicet verus íuit populorum do-
afninus et Rex.
IL_
Princeps rébus mature perpensis in Hao urbe regia
sedem figepe volens, et testudine auguria quaesivit^ nego-
iium a principe Ou-ouang opere completum est O u -
ouang scilicet populorum dominus et Rex.
Regio Fong aquis irrigua fert etiam berbam Kij
qiiis principem Ou-ouang otiosum dicat? Nepotibus
suis prospicientem et pii filii trancjuillitati invigilantem.
Ou-ouang scilicet populorum dominus et Rex.
Caput 2.
O d e 1.
Gens (Tcheou) inclyta originem trahit a muliere
Kiang*-yuen. Ctuid ita? cum sine liberis esset íIIa^
156 Pars III. Cap. 2.
preces (unčlebat suas^ sacrifíciis nihfl patcebat. In Te-
stigio^ quod rerum domlnus et dominator Cpedis suí)
maximo digito impressum reliqueraty institit illa^ et
eccé intima praecordia^ in spatioso loco ubi steterat,
moveri sensit^ inde čoncepit et in viciňa domo substi-
tity ubi lilium peperit^ hune scilicet Heou-tsi^ unde
geňs Tčheoú indyta.
• Uterům geretidi tfempore expleto , primog-enitum pe-
perit^ ut ovis agnum^ sine labore^ sine dolore^ quin
gemeret, quin pateretur^ quod Cnati) dotes' eximias
clare portendebat : ^ scilicet quod summus rerum domi*
nus et dominator facit^ id omi^e sine labore facit et
sacrificia accepta babet. Sic illa iilium genuit.
'Filium abjecit in angustum tramitem^ bovesque^ et
oteš infantulum proculcare parcentes ipsi adblandieban-
túr'5 in magnam sylvam abjecto púera occurrerunt ho-
mihes qui ligna caedebant ^ hune abjecit super glaciem;
eťvolucres ipsum extentis alis protegebant; abieront
aves, tunc Heou-tsi yí»»;ire coepit; idque grandi voce,
ita tit yias longe lateque vagitibus compleret.
i Humi pedibus et manibus reptabat puer^ jam Iónge
grandior et robustior factus, ore cibum quaerebat^ fa-
bas colere coepit^ et quas seruerat fabae^ quas seruerM
fruges, sivé sesami^ sivé triticl segetes quam laetae«
quam feraces in germina pullulabant^ cucurbitarum
magnarum et parvarum quanta luxuries !
Cum agriculturae Heou-tsi curam gereret, ^non
deerant qui ipsius laborem adjuvarent. Hic autem cum
agrum quíbus scatebat berbis pxírgaverat hasque mes-
suerat^ tunc sementem bonám terrae mandabat, sed se-
mina adhuc cruda^ quórum gluma non- dehiscere)}
í.
Pars IIL Cap- 2. * i67
macerabát, et glumam dehisc^re curabat; seniina sic pa-r
rata in terram mittebat;, quae paulatim in germina exi-
bant^ germina autem in spicas surgebant^ et spicae in
grana abeuntes mahirescebant^ quae nihil jejunae sed om-
nino turgentes suo pondere deorsum vergebant: sic factum
est ut ille in regione Taí domům et fundos habuerif.
Optima semina ad sementem distHbuebat^ varia sci-
licet milii et frumenti genera^ alia Kiu dieta q[uae
subnigra sunt^ alia Pi quae in una gliima duo grana
continent^ aliaMen quáe subrubra snnt^ alia Ki quae
subalba. Q.uae colebat frumenta Kiu et Pi ea post
messem in agro reposita servabi^t. Q.uae autem colebat
frumenta Men et Ki ea humeris aut dorso imposita
transvehebat^ quibus uteretur in sacrificia. Q.uae fieri
instituit et in oblationes.
Sic autem fiunt sacrificia ^ sic oblationes nostrae :
frumenta pistillb proteruntur et prottita ex mortario
accipiuntur^ ventilantur et manibus diligentius atterun-
tur^ aqua larantur quae in ras efiusa sůum Seou-
seou ingeminat, deinceps placentae fumo aquae fer-
ventis et vapore dečoquuntur. Dies seligitur^ abstine-^
mus et animum vitiis purgamus^ ádeps herbis odora
-accipitur et offertur.5 vervecem adhibemus ut Pe (spi-
ritui) suus sit honos. Caro assatur^ torreturj ut ven-
turus annus post praesentem annum (felix) contingát.
Vasa alia Teou^ alia Teng dieta implemus^ et
nidor dapum in aera tollitur suaveolens 3 placetque ho-
.nos ille summo rerum domino et dominatori^ eumque
acoeptam habet^ sed quid hic oblatorum nidorem et
-sacrificii faciendi tempus opportunum tantum comme-
moramus? ubi Heou-tsi ille sacrificia fieri institui^
populus nullo scelere vitam suam contaminarit, nihil
160 ParsIIÍ. Cap. 2.
dm támen^ o vir sapiens^ tui fíitari šunt nepoles?
ii erunt scilícet^ quos coelum iisdem quibus te^benefr
ciis cumnlet Aeternum vire^ adsit tibi coelum.^ nec
dubio farore te tuosque fortunet.
Q.UÍS tarndem erit illi favor? Conjux tua sapieiu
mulier^ sapiens mulier in uxorem tibi dabitur^ ex qua
tibi nascentur nepotěš.
O d e\ 4.
Anates Fou, Y in ďmne Kin versantur. Puer
Kong-chi yenit ad convivium', ét nos ex conspecbi
ejus recreamur. Purum est vinum^ qáo nos excipis^
suaveolent dapes^ quas nobis apponis^ Puer Kong-
čbi convivatur et nobis evenient prospera.
Anates Fou, Y in aréna aquis irrigiia degxmt
Puer Kong-chi venit ad epulas^ et bene nobis est,
quod veniat. Abunde nobis sufHcis vinum, dapes nobi
praebes luculentas. Convivatur puer Kong-chi res-
que nobis prospere erenient.
Anates Fou - Y in parvia iíisulis degunt Puer
Kong-chi jam pergit ad convivium ; vina tua defae-
cata, cibi tui optimÍ3 puer Kong-chi convivatur 5 d
nos bona et prospera descendent.
Anates Fou, Y in aqnis versantur. Puer Kong-
chi convivium quod celebraturus venit summo honmi
ducit^ in aedibus avorum memoriae dicatis convivatur;
sic bona et prospera ab alto veiíient^ adest cpnviyio
puer, et multa prospera consequemur.
Anates in aquarum torrente versantur. Puer Kong-
chi venit et nos concordi animo laetamur. Optimo
Pm$ III. <Jap. ál 161
' ýiAfo recreftmtxr^ tostae Cárnés stiavrni^j^irant odorem;
> convivator puer';- ne<{tte uUa nobis adyierM oondngent
••■'•■ '■ '- ;0'd'e '5. ' ■•■•■•''• '
Priňcéps optímus' et. amántisšimus viríutem suaih
proferl, et palam fácit^ Vd popúl(nTim''cómmoduin et
' hominum utilitatem et bonům ; itaque a coelo beneiicia
msignia accipit5 .^dest im cĎelum irnperiuiiique ejus
tueturj^ prpspera illi"a poelo iteruin- íteťumque ob-
tinsfunt. , - — .
: I "^ !■> ■' i» ■ ■ ři - ■ • 1, .' . ■ ...
* •
''ProsJVfeta jierciJiU InntiAiteraqíié "pbrbiplt> nepotěš
■ iřá^cittirb^ 'Aon toť'<JiuiW*^l«ré8 viros* égré^os, omnibus
láud!bni^^t}rhatos^''pa^ntdS'ét splendídbar^ '■ álios impérii
dignos djmastas^ alios imperatores-miérltJssimos^ qiii eá
vir tuté erunt, conae nifúr. peccati admittat^ nihil incu-
riae 3 et m regendo ipsi antiquam apctrm^ S^uentur.
" i ■ ■ ■__: ■'' 'O • •
Vir eidimius pléhiis est ''majestáte et gřávitate 5 tir-
tute štia (juantum sibi noiíieh-pe^érit ! oíBciorťím "átió-
nim' obserrantissííhuš'; nuUás simuíltaies^ odia g«nt
Tiulla , suis nihil diffidlt) quorum sectiřus óperá- utitnr ;
félix^ ejusque immensa fčlicitas 3 gentibih bmnibuk <?o^
lů^nen 5 'Cjtiscjue ad ňútum inoventur omtiia. -[
Gentes omneš quibus esfóólumen^ ad nutiun ejus
moveritur^ et in eo co^ičpiieíSoiiiit^ magnátům áuonmi
j[9áci ét qidéti stúdét^ váHl;*Regxtli Irnperiiqůe-ádimni-
sfri eum imperatorehiámáht^ nifuňeris sui diligentes
nihir 'socořdiae nibil' iiícuri^é iň séadmittunt^ sic po-
. jmlí pá<ié''áiihima fiTiuntur." ■'
O d e 6.
Ko ng-lieou noster . egregia virtute princeps ni-
hil parcebat labori^ nec delicias et quietem quaerebat:
iii re agraria et agrorum limitibus definiendU seivkVw
Chi-mikc, ^ \^
168 Pars III. Cap, 2. .
frmnenta kx rhQvrí^, congerejMt. PIacqiiUa. ígne itoún
if). Mcci^ utrimquQ; Aút .mipi^xtremp apertis reco^diUi
servabat. Suorum ^eti ^t. sf^endori consulens area
et safiittís. paratis«' cum lanceis et scutis, nec non se-
curibus aliis lonff0 4 aliis brevihastUi, viae se commisiL
■ ' . ■■ •.í;:::r ■ r w.-,í.: r.;.- . Líi , i' ^f .'• .-. ^ ■ 'i
EgTeffía.vírlute Ko.ng-lie.6u'nó'stéť regióiiis ilUus
campos inspexit^ '^03'viclit magná'' komínům miiItlUi-
dlne mcóli^ qui^ibl třaiKjuille^' síiie ^érelá 'suós age-
bant dies^ montes ascendit^ nec deerant^ qui montium
vertic©?n incpkrent: in yalle3.dfscendit, ubi ermt^inco-
la/3.. Q.\:(id secmn ad latus geifebat . ílle ? 1 4a.F^^3 , pretio-
sos..et gemi^as^; vagman^ Y?^^,.9^Áame)vti8 ďepQi:am| et
ei^sem pulch;'e oriuahjun* .* ^ , • ,;.
•• .- '' ."*T"!iji
Egre^a virtute Kong-rlieou ad Ibcuni Pe-tsuen
Ccentum fontium) dictum ivit, uňde ín*vastos campos
conjecit ocalo9; .praei;upto vertice iponl^, ipii ad au-
strum positut est^ comcendit^ unde oculis d^prebendit
altujn coUem^ ubi frequente^s homúies sedem fixerant
suam^ atque ita . domos ibi co^istrui curavit 3 aedes etiam
constrvii yoluU ad rȎcipiendps, hpspites. Tunc ille coe-
pit^ quae re>9t^ .Sunt^ .pppjijlijlos docere^ hominum duUi
solyere^ et diíficilia sermone exponere.
Egregia vji^tute Kongr.l^apu in alto colle illo 9ť
dem fixit suaxn^ i^ipju^e^fruf^atur^.ai^lici ejus specittB
plenám dig^atb pr^ se^rebant> quos convmo ex-
cipiebat^ quibus in^jn^s apponel^a^ ilU.. autem .coiití-
vantes (mensa) innixi Cgenio if^dulgeba^t. sepu^ri) j ctní
las et mapalia pastorun^ constnixit; porcos ex cauEs
depromebat^ cavain cuburbltam in poculum adhibebit;
' SIC vescebatur ille^ sic potabat'5' sic regnabat^ sic de*
inlnabalur.
Pars, lU. Cap. 2. 163
>
E^egia virtute Kong-lieou cum ejus ditio in
longítudiniQin et Utitudinem crevisset^ situm loci (et
- quatuor mundi plagas) ope umbrae (solis) eiqplorayít.
'- Mpnticulum conscendit^ unde in subjectas terras pate-
• bat aspectus^ ^as vidit alias calore solis apricas^ alias
calori.solis minus pervias; regionem aspexit fontibus
v irriguam j ejus milites in 'třes turmas T a n dictas distri-
" btid šunt; agros alios in planitiem excurrentes^ alios
sítu. suo depressos demensus est Rem agrariam «t ex
. £rugibus pendendum vectigal ita constituit j agrum
quemlibet in novem partes partitus est, quarum cpiaevis
• centům ji|igeribus continebatur ; ex novem illis pars
media vectigali pendendo attributa, relicpiae partes octo
AÍngulae singulis patribus familias assignatae> ita ut
šumptibus suis et communi opera agrum publicum ex-
colerent. Terras ad montis occasum positas disquisivit^
et regionis Pin incolae viribus et numero eo magis
invaluerunt.
Egregia virtute Kong-lieou áedes extruxit pulili-
cas ad hospites hospitio excipiendos; cymbas compegit
ad amnem trajiciendum ; lapides ex lapidicinis, ferrum
ex fódinis accepit. Rectam regendi formám in regionem
ilLÉrni invexit ; inde populus fre<juens, inde omnium re-
yum abundantia*. Habitabant juxta rivum Hoang dic-
^tum^ ex adverso rivi K05 postea cum incolarum nu-
snerus mirum in modům crevis^et, secundum amnem
-Jouí habitatores etiam íuerunt.
O d e 7.
Longe itur, et aqua ex rivo hauritur, ^ae ex vaše
ia y^ transfunditur j acpiae autem ferventis vapor et
£ujiius adhibetur ad vinum (ex oriza) confíciendum.
Pacificus princeps est suorum pater , est suorum mater.
104 ParsIII. Cap/ 2^
Longe itjir^ et aqua ex rivo hauritur^ qnae trans-
funditur ot lagenae terreae lavantnr. Paciíicus jvrin-
ceps suorum anirdos sibi derinxit.
■
Longe itur et aqua ex rivo haurihiT;, qua^ trans-
funditur et vasa abluuntur* Pacificus princQps . pacem
suorum et felicitatem procurat
O d e 8.
Agger est terrae continuus et (jorluosiw^^ ubi fiat
auster. Pabifícús princeps Ibi deambulál: ^' cantat et ro-
cis suae modulpls temperat:
Pro otio ambuIaS;^ otiaris animum^e recreas* Ptin-
ceps pacitice ! atque utínám ad summam šeneotutem diei
prodacas tuos^ et majorům tuorum similis finem vitae
consequaris. ..'»'/
Vasta síni regna, (piae in imperii tui nriappa deli-
neantur^ princeps paciíice! atque utinam ad sůmmam
senectam dies protrahas tuos^ et spiritus omiies te re-
gem ' ágnoscant et praesidem.
Sitvita tua multos producta^ ad annos^ sit tibi fe-
licitas ingens et pax summa^ princeps paciíice! at^
utinam longaévus -videas prosj>era quaequ^, nullo n>alo
admista et perpetua sit felicitas tua. ^
Secům hatet quibus fidat viros probos, consilionin
suprum adjutorus^ qui pietatem erga parentes colani;
qui virtute praecellant^ qui ip5Í eunti duces praeeant,
-qui ipsi adsint iideles administri. Pacificus princeps
est exempl6 quod ubique terrailun sequaAtur.'
Q.uaTita eris digiiitate ! splendor ejus gerorhaěrum ha*
bet itistdt*;'hu]us est maghum nomen., magnamque oin-
níbvis spem áffert. Princeps pacificus is ille est, aqiw
salits omnium pendeat.
Pars III. Cap. 2. iCS
Avis Fong-hoang suas volando agitat alas per-
strepitque aer ^ ubi insidet ibi remanet 3 adsunt impera-
tuři frequentes praestántissimi. et sapieiitissínii viri ^ quo-
ruiij princeps opera utitur et quos iinperator sibi addic-
tos IiabeL
Avis Fong-hoang suas volando agitat alas^ ciet
strepitum et fertiir in aera. Imperalor secům multos
príicstantes viros qul regia jussa seduli facessunjt^ et po-
jiulorum utilitali student
CanJtat avis Fong-hoang, et in collibus altioribus
dogit^ crescit arbor Ou-tong in parte australi montis^
quam densa arbor! o quani inadulate cantat (avis Fong-
ho a ng).
Prínbipis . currus multi^ princípis eqúi iBiěrcitati et
veloces. Q.uae' scripta šunt carmína; ^auda quideni; sed
sonis musicis apta šunt* /
1 . ■ *
O d e 9.
Pppulunx post multos labores susgeptos )ai^ tandem
a^iquautum quiescere. oportet : in haec loca ubi sedes est
imperii beneficia tua confer, et imperii totii^s p4ci ei
^ieti consule, subdolos et adulatores coerce;, improbos
compesce, qui hnmanitatis obliti j^opul^jmi v^Kant, et
pleni audaciae omnia atídent, eos con;kprime* Q.ui pro-
cul absunt, eormn QUf:Bm diligentem habeas, eos přot^f
gasi qui prope ab^unt^ eos in ofHcii -finibus contineá^^'
sic imperatoris solium con&:mahitor< - .
Jam populuni a tot tantisque quos susceplt laboribus
paulukim levárí oportet; Ih hiiec lóca;, ubi ^ sedes est
imperii, beneiicia tua confer et dissipatos' populos con-
gregaj subdolos et adulatores coerce, deblateraudvxvw
166 pARS UL Cap. 2.
ora comprime^ qui in populos tjrrannidem exercetí^
eorum frena audaciam^ noli populis esse labori. Men-
torům tuonim ěť exaptlatorum laborum memor^ impe-
ratori iidelis esto.
Jam populum quiescere oportet et a tantis.aerumnu
alicpiántum recreari oportet ^ in haec loca ^ ubi sedes eit
imperii, beheficia tua confer, et raria imperii regni
paci et tranqnillitati redde. Subdolos et adúlatores ar-
i)itrio suo permittere noli, qui modům non habent eos
refraena. Tyrannos et in populum latrocinia exercentes
coerce, cave, ne mali quae meditantur, consilia perfi-
ciant, decentiae et decori diligens esto, sic virtuti yici-
nus fies, et illa tibi erit brevis via ad virtutem.
Janji populi^tot tantisque aerumnis aliquantum lera*
minis afferrí par est. In haec loca ubi sedes est imperii
beneficia tua confer, et a populo tot mala depelle. Ho-
mineš rafros et adúlatores suo arbitrio permittere noli;
homi^es saeyos et cnideles coerce. tlui in populum ty-
rannidem exerceňt, eos compi^^me^ id age ne rectum
pereat; tu puerulus Učet, quáe agis maxima šunt et
gravissima*
PopiiU tantis malis aliquantum mederi debes ; in haec
loca ubi sedeš est imperii benignitatem confer^ et im*
perii regna exitio libera et immfainiá praestes. Horoines
Subdolos et adulatotes arbitrio suo réHnquere noli, co*
Srceatur assentatio ) homines saeyos qui in populum ty*
rannidem exc^rcent compesce; id age ne rectum pereat
et in pravum mutetur. Cum apud imperatorem in
summo sis pretip, sic ego te plunbus monere et adhiv-
tari non dubito.
Paks III. Čap. 2. Í1Í7
O de lo. ■ ^^
t
Jám isrgA nos miltatus est ab eo ^i erat sůmmús
rertun doipinus et dominaton Jam j^ébš^infíma^ quaiit
líiaximk. p.otěat^ conflicUtur^iniseriis. Q.iiidi}uid;loqáun-
li^ iil3Miuin est et nefandum; jam fiittaira ^tínááme- pro^
spiciunt. NuUi|jS jam apparel vir intéger et ^apientiii
praestansy čui innitanvar^ jel a nóbis taufait qpmbits^ et
íides. Gum nihil nisi praesens et obrium \attmdant el
remota nihil pppvideant^ cente tábendum ^oi% eit; sed
etiam at<iU0 etiam moneo ad ^os pertinet* ''
■ . t i« *' ' ■ '
Licet e^ alio a robis munerefungÁr^ ítímtis^táraeii
omneš amicitiae vinculo conjuncti^' omňesqué-^pa^éS^'}
cjuíd igitur vos bene- monens operám apúd vé^s pěrdoj
et quae a me auditis parvi penditis ? qiiae tóiqfnofr maximi
šunt momenti^ nolite irridere^ haec est majorům no-
strorum vo% pervulgata : cpi herbás in humeris géstant^
ab iis (vili conditionQ hómiáibus) peteré consilium né
dedignéris, •
Jam a coelo immiiiet calamitas, jam non est Ideus
joós et ludis. Senexegovera moneo^ jcrfentús autem
superba me monehtem sp^rnit et eonsilia mea éxploditv
Nihil ego deliro^ sii^cine «x rébus ade^D tristibus níate-
riam risui et ludo fjuaeritis? cum igtie confiagrarerint
onmia, tum frustra remedium (juaeretur,
Prope esl^ ut coelum iras suas in nos exerceat^
jam magnificae ostentationi aut demissae adulationi lo-
cus non relinquitur^ quae duo vitia eo devenere ut
depravatis moribus rectus ordo invertatur^ et qui šunt
iriri boni^ ii šunt similes puero Chi in parentalibus.
Suspirat et gemit popiulus, et in quanto versemur pe-
riculo oogitans, ia&-«.hac icogit^tione refugii animuft«
i^0 PiRS lU. Cap. 2.
Omnia sus deque^ miscentur omnia ^ perit impérium,
cujus cladem lug-emus quidem^ s,ct4,uullus est qui po-
puIo salutem afFerat.
--*'-' -
^jGoéliim. nós^docet^ idijue nullo negotio, quemad-
modmn fabile est ihstrumenta musica Hiun et Tcfai
itd componere ut >nnius soni cuin'al(:eríus sonis consen-
lianl-^:<^paemAdmodiBÍi insig^a magríAttim Tch ang dieta,
^ae- gtrtíůsA prae- manibus^ n uniim alteii €on!jungan-
tiic insignfi' K a ué ii dictuin r eprae sentant 5 quemadmo*
dum facile est-.aliquid manii- apprehendere ^ aliquid at
cui afFerre ] ita facile coelum mortalium animos addu-
^U^:lIťM>d facit i9Í|»Q labore^ cpiih conatum ullum ádhi-
beflli|i<|it#ji^i^lj9 orudit nps^ sed homines ad rítia pro*
|»en8Í suxM^ jsicrnoli per te ipse ad malúm propender^
etrpravaeiAaiuraft ;novas vires addere.
Ma^átes, et; dynastae šunt Regi pro repagulo^ po-
piilus j^rp muroj magna ditio pro septo; viri nobiles
et sanguine regio principes pro imperii et publicae rei
cardine 3 sed pax et tranquillitas imperii ex amore vir-
U^ est repetendá. . E stir^ regda prindipes šunt regi
pro . urbe imunita;* id cavendum in pnmis ne ihiat uii»
et.arx; illa. :íion debet (Rex) :sibi sbius timere.
Coeli. iram reverearis> /nolitó securus voluptati te
dedere^ coeli mutatum aniíhum. verearis^ nolito secoros
quam sequerís pergere viam. Coelum augustum per
spicacissimum est^ et quocumijue exiveris huc te seqiii*
tur^ ibi^e adest: coelum augustum somme intellig«ns
ubicumi^ue ambulareris^ huc sese confert^ ibique adeit
praesens.
Caput 3.
Ode 1.'
O cpiantus^ quam amplissimus^^ est summus renui
dominus et dominatur, cujus dbmi«iationi homo su^
\.
Pars III. Cap. š. 16Í
lil
jacet! quam.tremendus^ quaiii řerendus est summus re-
rum dominus et doroinator^ cujus consilia <in pernicrem
nostram) maximě inclinant. Coelum hominibus vitam
indidit^ hujus tamen favori noii C teinere ) fidendum.
Omneš initium aliqiiod (virtutís nqbis insitae) habeihusj
quotusquis(pie autem (virtutem illam inchoatam) opere
complet et ad eidtum perducit ?
■--';■ . . ' ■ ■ ^
Olim princeps Ouen-ouang in suspiria erumpens
sic dynastian^ Jji aut Chang dietám (ejusque ultiipum
Rjegem) compeUabat: o infelix . dyipiastia ! Q.ui -fit utj
qui publicam rem administrant.et rei imperii gerendae
praepositi šunt, potestate sua in pppulorum perniciem
adeo abut^ntur, crudeles tyrannv.P*'?^^^^^'^^^^^^?®^ ^^9
exhauriant ! et coelum non alio$ quam imbellea et vir-,
fute adeo tenui viros proferatl tu tibi tanta malá ac*
cersivisti hisque dux per te praeivisti.
• i .'.1
Sic Ouen-ouang suspirans : heu . tíbi dynastiae
In aut Chang (ultime) iinperator, partes tuae eraijt
proborum virorum opera uti; sed quqs adhibes, ii po-
testate sua in perniciem publicam abutuntur^ sic ho-
minum invidiap incurristi, quae responsa dari curas^
ea ad rem nibil faciunt 3 praedones et harpyiae in aula
versantur, atipie ita in maledicta et execrationes popu-
lus in te prorumpit, nullusque est finis honím malo-
rum, modus nullus.
Sic Ouen-ouang suspirans : ■ heu y heu tibi dyna^-
stíae In aut Chang (ultime) ámpérator! tu imperii
damno magis magisque invalescis : virtuti ducis^ * quod
omnium animos in te concitaveris. Cum virlateni ex-
colere njhil cures^ nullus -a- tergo^ nullus tibi.Ji l&L^c^
179 ParsIII. Cap. S.
adest^ cum rirtutis studium negligas a fidelibus knim-
Stris et dígnis praefecUs destitutus es. -
' ■ t
Sic Ouen-ouang dolore percitus; heu! heu tíhl
dynastiae In aut jQHang impeťator, tu contra ^li
mandátům ylno madidus. oris colore mutato, scelera
perpetras. Tu In te ipse peccas, mane an. yespere ni-
hil curas , ebrlus noctis vigilias agis et temporum vici"
bus inverais diem habes'pro nocte.
Sic .Ouen-ouáng vehemen ti dolóré commotus :
heu! heu tibí djrhflřstíáeln^flřut Chan^ íihperator, tu
dhnilis es qicadae^' Yel a^ae bullientis^ rés imperii sivé
parřae, "sire majgii'áe ad přoximam ruinám rerguntj
homiiiíés tamen n^n áliam pergunt riam^ neque ah in-
cofeptoř dési]itunt 5 ómines in imperio iňdigriantur , quo-
rum in-died crešciťindignatio 3 regha^e extera yel
ipsa indignantur.
Sic Ouen-ou^ng: heu! heu tibi dynastiae In aul
Chang Cpos třeme) imperatór! Summo rerum domino
et dominatori sua šunt stata tempóra. Sed I n dyna-
stiae imperatór ántiquiíatem non adhihet. Esto^ non
sint tibi seniórés ét gravissimi viri , at enim non de-
áunt leges et recta regiminis forma quam a majoribos
traditam accepisti^' ^úae cum omnia negligas^ nihilque
audias ^ imperio tuo ultimum imminet éxitiuni et ingen*
tem (coeli) favorém brevi- amittes.
Sic Ouen-ouang dynastiae vestrae In aut Chang
dictaé sortem deplorabat: vox est trita> inquiebat^ et
penragata tjuae ' ait : ihdinata est arbor^ jam » oecidit^
ejus radices avulsae^ «ed rami ejus et frondes adbuc
illaesae remanent; prius atitem ejtis praecidentur radi-
ces: infelix dynástia, noa a te procul aberat speculum^
Pars IIL Gaf. S. i7i
I
' dynastiae Hia scilicet imperator *}; in quo- tanHjuaih
in speculo prospicere potuisses.
O d e 2,
Oris species et ratio ágendi gravls et honesta est
virtutum conciliatrix et quasi yinculum. Vox est per-
vagata et in ore hominum frequens^ haec sčilicet: sa-
piens vel i|5se desipit Omneš Cin aliquo) desipiunt et
suos quisque patimur maneš 5 hic est naturae nostrae
morbus. Sapientia et stultitia^ haec duo ita contraria^
in homine inter se pariter certant.
Homine nihil majus, ijui est pro exempláři in re-,
rum universitate proposito. Virtus egregia et eminens
g-entiími omnium animos sibi conciliat. Q.ui mag^a
meditatur nec sibi sed bono pu))lico ^ consulit consilii
suí tenax^ qui in futura prospicit^ et data occasione
caeteros sapienter monety qui speciem prae se gerit
dignitatis plenám^ cautuS; et sui diligens^ hune ducem
sequi^ hune imitari gaudent
Sed tu^ cui incumbit reipublicae cura^ rempublicam
perverse geris, omnia misces^ quibus praestas dotibus^
lis in malum uteris^ te vino et crapulae dedis \ qui íit
. ut libidini serviens tuos súccessores nihil cogites ?
Quidni reges antecessores (tuos) consulis quorum ve-
, stigiis insistas^ et quam regiminis formám praecellen-
tem tibi tradiderunt^ quidni servas et retines?
k,. Augustům coelum non fastidiose agit^ quod tamen
E. fimile est aquae torrentis (ita facile malos in perni-
e ciem abripit)^ in hac aqua demerguntur et pereunt. Sivé
t >
*) Kie- ouang qaem Tching-tang deb^llavik> é^ fait,
djmaitiae H i • ultimas*
47? ParsJII. Cap. 3.
surgas e lacto^ sivé nocťl^ jaceas in leoto^' sivé aedes
tuas acpa coiispergas et verras, (ia rébus levissimis) lu
dobes aliis praelre exemplo. ( Q^uod ad niagiia pertlnet)
Currys et equos^ arcus et saglttas^ arnja et gladios para
et adorna^ ad bellům futur nin te accinge^ barbaři Man
(australes) procul arcendl.
Id age^ ut populos tuos docenda perficlas • . juris et
aequi et quae šunt tua Reguli propria omcia eorum ser-
vantissimus esto 5 ^quae praeter opinionem acclclere pos-
sunt^ ea praecave. Q.uae loqueris eoruin dilígentiain
adhibe, In tuo oris babitu nihil sit indecoruin, omnia
honesta e|; ad speciem coinposita šint. In • omnibus fan-
manitati stude. Si gemmae insit macula^ laeyigatur
gemma et nativo splendori redditur. Si verbum perpe-
ram proferatur, nuUus remedio locus relinguitur.
Ne sis in loquendo levis et inconsullíis^ noli incurio-
sus esse. (Si loquendo tibi ipse non přaěcaVeris) Nul-
lus est qui.linguám tuam arripiat^ et a loquendo conti-
neat Non šunt verba temerě proferenda. Non est ver-
bum (maximě principis) quod irritum cadat; non csl
virtus quae suam non habeat mercedem. Si aniicos taos
bene tractaveris ^ populum et (ilios tuos tibi . amore de-
i-inxeris, continua erit et perpetua nepotum tuorum pro-
genies^ et gentes omneš tibi addictae fíent.
Cum in amici tui sapientis viri conspectum venies^
nihil tdtrici siť in vultu^ sed benigně ainicum excipe,
id semper timens^ ne quid pecces^ cumdomi versaberis
ab bominum conspectu remotus^ vel ipsum cubiculum
et If^tebras tuas reverere, ne quidquam tui*[)e in le ai-
mittas^ dicens: res erit secfeta^ nec potest ab honiini-
bus resciri^ ab hominibus videri. Clup^se spif^tus con*
Pars ÍII. Cap. 3. 173
tuleriťy etnblVuisít intiňie praesens^ qnis tandeňi sciat?
JVunqiiid ille falli potest ? '
Tii.idp^iinus es.et Rax^ virtuteoi igitur.qqlito^f bo-
nus ^estp^^pro^us Q$tp^ tibi tupijuQ figanjdi moiú invjgila^
id cavc^ nq qaid vitii in. tua , agendi ťatione depreh^iuUs
tur. In te nihil sit rationi dissonum; -^ic alii^ p^fie^i^
exernplo^ quod sequantur* Q.ui' roihi mala perslca de-
- dit^ buic pruna p/fero, ut. gratum animumi signiíicem.
Hul vltulo aut ag-no cprnua ^sse alt^ ille profectOjfilio-
los suos in eiTÓreni inducit : . (et nulla sua virtute prin-
ceps^ qui sibi suorum obseijuia el amorem conciliara
vellet^ frustra operám. perd(8ret,^'^^asl. si in agno cpr-
nua qVaereret).
"k . . 'I
Tenero et tortuoso arbóris rámo serica fila circum-
volvi possunt. ComitaS; benignitas^ et erga alios reťe-
rentia šunt virtutum fundamentům. (Saplentem et stul-
tum inter^ faoc intéřesl díscrimims) Sapieiiti dP čónsilia^
ncc fruátra;, ille quod bóhiim est sequitur, stultus autem
me monentenV f^Tsitatis accusat^ liómines ita sřaiit^ quoť
capíta^ tot sensus.
•Heu! -filíoli mei recta a pravis secéřhere •nónJúrini
fíovistis; Ego 'Věro vos inonens^' nPn vos tantum ín.ihu
duco , sed singula moneo 5 hoh modó coram prnécipio,
sed ad verba mea vestras aures arrigi curo. Nunc si
ignoranfeiam .vestram causiemmi^ ^(YJsjía oerte eřit cxcusa-
tio VBstra) qui jam aetate^ adulta facti íilios vestros in
sinu fovetis. Q.uÍ8 tandem, módo non superbus,' non
fibi ipse sapien8^:cum ijuid faciendum manei.resciverit^
ad yesperam usque rem perficere negligat ? •
Coelum augustum, perspicacissimum coelnm, nos
vitani infelicem ducimus. Cum vos ego vitiuta vw\»^ ^V
i74 P^BA UI. Gap. 3.
virtutjem in biviq.ancipUes viderem^ soUicito eram animo;
nullam dilígentiam non adliibui^ ut ros erudirem et doo-
trinam inculcarem, sed me audire neglexistis; docn-
menta, nihili fecňtis^ immo inde materiam ludo et rism
quaásmstis: Non nt qupd me inexpertom et inscinn
dicatis 5 qťiippe qui aelatem decrepitam attigi^ et fcw
sum nónágenarifis. :* .
■ I '
Heuí filioli mei5 antíquam doctrinam vos docui; s!
monita mea ímpigre audiačs^ et consilia mea šequamiiú,
erit fortassé, ut a vóbís xnalúnpÉ ingens deprecemini. SeJ
jam a coelo nobis čalamitates proxime instant; et a coelo
regni hujús exitiúm' ímminet.' Exémplum non longe esl
a nobis. Augustům coelum nihil errat, 'nihil falUhir;
sed vos a recto deflectitis et pravá sequimini ; átoue iti
populúm ad suínnías aňgu^ias adlgitis.
.f i.
R((orus(iarbor eratteperij et den^a^ cujus fi^ondes et
rami umbra ^ua sufaJL^Ptaw^ terram latě pro*egebant. Jam
ejps decerpuntur palli^a et sine ssuoco folia ; qui sub hac
arbore šunt, laboribus premimtur, eorum animus mae-
ror^ usque coAficitu^, curis acerbissimis uritur , et do-
lor summus est. C9elum augustum quantus est splen-.
dortuus! ec^d te no^tri non capit miseratio?
Procedunt quadrigae/féroceseunt e^i, alte sublati
micant vexilla venftisque Jbue illuc agitantur. Jam oiňnii
miscentur^ ordo nulluB) flíervatUr, nuUmnqtfe regnnm
cui non aflíeratur exitium,. quotquot aunt nigris cqúUii
homines (i* e. Sinae>'eQruim»xnmum cojnmniús est pe^
nicies. Heu! proh dolor! impérium pessimo est itatn
et in coipmune exitiímx praecipitat.
Pi|Liv3 IIL Cap. S. A7t
Jam de imperio /oanolamAhun est. Jam coelmn iJere
DS nihU QUfAt, Ubi sedem, figiamuft^ ubi siataixms lo-
ji) pcm.eAt Aufiig^e yir.P .quo tandem itigies ? Čerte
an est sapientis contendereiitt riiarL . Cluú tandem ad
aec malá gradům fecit^ et-cpt^ devenimus^ eo miseriae
ob viaim munivit? i ' • '^Wi. - ^ » .' /. ř'
. -- ...1.. I.'".' li. k-' • ' '.I ■!,!>'• ií-'- .■ • /if' í '•■-, ' '.
Vanis curis angitur et cruc^aj||ur. ammus^ piitnam
leám cogitans^ heu me infeucem • .oui vitam adeo mi-
sram vivo ! Q.ui in coeli G^ráves Iras incidi : ab occasu ad
rtům, quis tandem refugii IpcusÝ Ah ! in ijuantas mise-
ias deýeni ? Liinites hostri in miantis anfifustíls versantur !
Fiunt ^uidem QpnsultatiiQnea ^ ^ jcaji|itiu)ne8 adh^ientur
uidem, sed res ipaperii pejoi^e in dies et detepipre fij|
l;4tu. Q.vúd p^tiamur imonerá^ qui^ (praefectorum et
lagistratuum ) ^ac^endus delectua docerís. Q.uis cun^
srrum candehs manu apprehenderit^. non ad aquan^.pi^PT
erat, qno manumadustam injiciat? cum omneš ad nau-
ragium certatím . ruant ^ jquomodo tiuntis mali^. ^^deii
•ossunt?
Similes šunt homini , qui adverisb vento inóedens ha-
itum vix trahere potest. Si qtiiš prodire véBť Cmaló
emedium laturus), frustra yires adhibes, inquiunt om-
es, Ctantis malis nullus remedil locus). Jam agricul-
(irae (qiiam regendo imperjio) operám dare melius ju-
at: satius est, victum cum agricola ex agro colendol
nám e republicá čuranda qiiáereřé. Agrorum cultura
im in pretio hid>etur, magisque placety qúi inc^ para-
ar yictus. ^ ■ t ■■ - ■ l ..-.. :,.-,. . ■ .-■';.' ■■,: .
Coelum calaipitotes infert,: imperii pernicÍBm. moli-
ar^ a nobis evectufuí. imperátorém ex soIm^ deturb^ti
^os nostros locustis dat in praedam^ pallent ubk^^
i76 Fars HI. Cap. 3.
scgetes nostrae. O inlelix impenum ^tiepse^ vastiUtem
et stragem tuani cjuis noii clefléat ? - Coeli •aiucilium im*
plorare vellem ^ sed viros non siippetunt M bnus est chb
ferendo* imparés šunt Huineri."
Rex benígnus et clemens' populcíiiiin spes et oculoi
ad se convertit; sibi attentus mairnAm consiliorum suo-
ruin dilifi^entiam adnibét. 'ministrorum suorum ín primif
:,....'. P... . •» •■" "iť* ■■ , ,'■ " 'I , , ',. ■ ■ ,
déVectum nabét Rex iLutein iniquus. sibi ipse. sapieni
esl^ Sibiře et . r.aýae přůdenliáe praefídens eo tandem
dévenit ut statumiiripeni jperturbet, étpop^loruin asi
omnmo abalienel anununif
'* * Ih hiedíam*sylyaVn cdiljicc oculó§,'"ibi cérvos bmos
ét binós gregatim eurités cemere *esl. Seji. jam nulli
fidés 'quae''ab ohncis' ipsis exulat ; eť ahiicftia' jani stát
nulla. In oře homfnum versaturfertíit áiii sííčail: ito,
redUo^ ubique aiigustiae. '
• . i •
'VÍT gapíeňtía praecellens ťemota prolřjfilčit et loquitur,
multoruin stadiorum intervallo dissita intuetur. Stulím
autem vano gaudiose tradit. Possemus , e<juidein mulU
bona monere^ sed loqui tlmemu^.
Q.ui šunt ejusmodi yíri boni , eos non admittiuit^ n^
que eorum utuntur. opera: inhumani autem et crudebs
in pretió habentur, sic pomili libidini suae servientes ai
praya quaecjue ultro feruiitur 5 nihil nop AiHlent^ ct lalro-
cinia usque exercent . . . .: ■
Vento rebementi sua est via quam percurrať, ' in am-
plls vallibus patet illi via: sic viri probi snaiu pergunt
viam scilicet rationis leges seqmmtůr e<: virttitem exc»
luil. Improboriun via obscura est ét in sordibus sntf
vitiorumgue senlina latitant
Pars IIÍ. Cap. 3. 177
Vento vehementi^ sua est ria; qui libidiní serviunt^
liunť generis humani pemicies et pestis. Si me audiret^
^go quidem loquerér^ sed ad verba mea^ nescio quid
inussiut^ eum ebňum diceresj quae bona consulo ni*
liil secjuitur^ iinino me ad insaniam adigit.
j . Amiconim restrorum vicem doIeo< Nunquid iUe
sum cpii imperitus rem aggrediar? Capiendum exem-
plum ex similitudine avis <juae volans aliquando sagitta
attingitur^ et etiam apprebenditur. » Cum autem egt>
aequi boni(pie consulens accedo et te salubri umbra pro-
"lego ^ tu feroci vultu minas mihi intcntas.
Jam populus modmn. nescit. Fidem saam praedicant^
eam pleni dolo et yersipelles nectere technas non ces-
šent. Aliis nocendí vias excogitanty id věřiti, ne cogi-
tata perficere minus possint Populus in vitium trahi-
Kir, et in eo totus est, ut pejor in dies evadať.
Populis nondum pax et quies data est, quia impe-
^rium latronibus infestum est Cum se bonos simulenl^
^et <{uae malá gerunlur se non probare dicant, versuli
tamen et versipelles illi (bonos) probris et maledictis in-
-cessunt. Tu haec mea non probas quidem, et male^le
^"^MTÍt, quod haec scripserim carmina^ sed le tuamque
r-pequitiam jam cecineře j^^Iii.
O d e 4.
Q.uam late extenditur via lactea, toto coelo micat.
Proh dolor ! Imperator ait suspirans, quid tandem hujus
aetatis homines in se admiserunt flagitii? Coelum in
jios dire saevit, statum imperii perturbat, fame et inedia
vtque premimiu*, et alias ex aliis calamitates patimur.
NuUus est, qui spiritui non sacrificet, qui victimis par--
•-- Chi-kik0. 12 ■ ^-
178 Par8 III. Cap. 3.
dat Sacríficii vasa Kouei et Pi firequeuti usu ůh
sumpta šunt. Q.ui fit autem ut rota nostra respuantor?.
Arent agri ut nunquam magis: Siccus calor inot
aěri et aer totus ignis est. Sacrifícia et oblationes facen
non cessamus. Ab urbis suburbiis ad regías aedes usqoi
supra et infra oblata apponimus, loca omnia oblatii
humi pQsitis coníerta šunt, nuUusijue est qui spirítui
honorem non exhibeat Nihil potest Cfamiliae Tcheon
auctor) Heou-tsi noster. Non adest nobis summoi
rerum dominus et dominator, cpii has terras infimai
delet proteritque 3 at enim qui fit , ut me in tanta is*
fortunia detrudat? ,
Arent agrí^ ut nunquam ihagis; et siccitati meden
non valemus. In tanto discrímine quantus timor^ onan-
tus est tremor noster ! Fulmina inter et tonitrua versiri
videmur. Qui ex imperio Tcheou nostro supeřsunt
nigris capillis homines Ci- e. Sinae) ii dextro bradúo
capti šunt, et in figura hominis illi jam homihes dm.
reputandi. Augustům coelum qui est summus reram I •
dominus et dominator jam nobis pemiciém parat et no*'
bis interitum aíFert. Quomodo terror non nos inrack-
ret? Ayí nostri jam non šunt, extincti šunt.
Arent agri ut nunquam magis, nec levaminis 8pfll|
ulla relinquitur. Arido calore tabescunt onmia. Haiti]
una est omnium vox: quo tandem confugiemus , mflili
instat et nos. brevi morituros fert suprema voluntas^ lil^
quem respiciamus, cujus c^em imploremus non bab'!^
mus. In yiris eximiis et primariis nuUa nobis spesH'!^
lutis. Parentes nostri, primi avi nostri, quomodo aoil.
in haec malá detrudi Iťiierunt? I,
Arent agri ut numquapi ijf^agis , nec superest artei
in montibus neque aqua in íhiviis. Acriter saerit ti
ditatis daemon, quasi flamma urit nos , quasi ignit Is^
ret nos. Ab aSris aestu meus reformidat animui. 0^
Par8 III. Cáp. 3. i 79
iatur cor, ét uritur^ et aquae instar fervet Quos ha-J
mimus viros eximios et pťimarios^ illi nos noh audiunt.
^elum auglistuiD; silmme rerum ddmiile et dominator^
» si hinc procul me ámandari voluišses et> ioie hinc fu«
[«rě jussisses !
Arent ágň ut nuncjuam magis t cum vix incederd
K)S8Ím^ conatum tamen adhibeohihč ěflíugere-^aérensj
l>ii*e autem timeo C^piia nuUus períugii locuis). Q:uid
st quód prae aeris inclementia et sicco calore tabescant
anguentiilm hominum corpóra? ňecďuih exitii nostri
ausam intelligOi Pro anno renturo sacríiioia inipigii
ecimus> mundi plágaťum špiritibuš snu9 ^óqtié fuit
lonos^ non deíuěre sacrííícia Che dieta pro frUgxim
jinona et in his perágenďiš roořaá iion trájcimtiš^ nihil
^rocraštiiiavimus. Q.tiid igituť auguátum cdelum sivé
ummus reťum dominus et dotninatoi* jam íios igtioraťe^
dhii nobis consultum ésse relle adeo vidétur? Q.tiándo
[Uidem spiritus tanta intelligentia praečéilat> et illi tan-
um hoňorem tribuerimuš^ qaiš irae et vindíčtae reliti^
[uituť locus?
Arent agn ut nunquam magis : omnia sus^ deqiíle^
lúc et illuc dissípata^ nullus imperii rég-eiidi ordoj nec
loni regimínis stlpeťést umbřa^ Pjinmarii přaefecti vel
psi in siimmis anguštiiš veršahtUr^ magnátes itiórbis
onfecti. Q.ui équitatus regii curam gerimt^ qui í*egÍ8
ustodiae pfaeficitintur ^ qui regis mensae ministrant ét
ictiim régium ciirant^ ii omneš opem laturi minime
»arcunt labori^ et quamvis írustra sit, cessaré tamen
tuUus áudet. Coelum áugustum sivé sumiňum řértím
bminum et ddmínatorem inclamantes sušpiciunt ^ et la-
lores juos et aerumnaš cónquéruntur.
Coelum suápicimuš et in coelo áppaťent síderá tm-
antia (nec spes ulla pluviae datur)^ tnagňateÁ ď& \\V>A^
idO Pars III. Cap. 5.
'.Tai-fou etin imperio sapientes viri rota sua palam
facituit^ sed taQ^^haec ci^amitas nihil iňcolume reliquit.
Prope esty ut jubente coelo nos. onmes exitip comimim
pereamus 5 ,ab >incepto nihil tamen desistite^ inter preces
fundendas nolite mei privatí boni rationem ducere^ bo-
nům pvtbiicum inte^dite. Ego praefectis imperii solatio
osse quajerens^ coelum augustu^i suspício et inclamo;
fdi ! quandonam nostri misérabitur et nobis saluten
^geret?
O d e 5.
Q.uid montes Yo dictos altitudine vincit? Montimn
illorum cacmnen ad coelos usque pertingit Montibas
Yo suus est spiritus^ ^ qui principům Fou et Chin
natalibus praeesse voluit. Principes illi ambo šunt im-
perii Tcheou coluinen^ šunt omnibus imperii regiin
pro můro, et virtus eorum ubique celebratur.
^ Nihil parcit labori princeps Chin dé titulo Pe; sic
imperator eum in majorům titulos et munera succeden
voluit^ ditionis ejus sedem ^ regiam urbem in regiotf
Sie esse jussit^ ut princeps ille australis terrae regtďs
proponeretur ad exemplum. Viro principi Cbao-pi
edirit imperator ut iret aedesque regias principi Chin-
pe construeret. Fuit illud in regione australi novua
regnum^ cujus haereditas ad posteros propter prindpii
merita pertineret
■V I
Principi Chin-pe edixit imperator ut in regiotf
australi praeesset exemplo^ ut regionis Sie incohurtf
opera urbis Yong dictae constructiopem aggrederelBft{
Ab imperatoriB mandátům accipit princeps Chao-peit
|)ríncipis Chin-pe ditionis agros et limites definiit^*
novo regulo .ministros assignavit et principis familúa
eo demigrare jussit. ;
Pars III. Cáp. 3^ 181
Priftcipi , C h i n - p e iinerito suo y principis C h ao - p é
^ industria háec nova aediíicia surgunt. A 'cbnstrůéndis
urbis moenibus duciiur initium. Q.uae atotum tnemo-
riae dicantur aedium substnictione^-opere^ tompIenttir|
amplae illae cpiidem^ et TASta šunt atria. Imperatorprín-^
cipem G h i n - p é quadriga donavit equis Vmlidiš^ quortinl
phalerae mirum in modiim micant.
; ■ • .
I ■ I ii
«: Imperator principem Chin-pe a se dimitten^^ qua-
driga Lou dieta ^ ínquit, veheris in yia^mecuin cogi-*
taňs quam tibi commodam hdt>itationěfn attribiiere jffH*
. tim^ apud me statni ndn esséterras nbi méKuis babite?
quam australem plagam. • Hoc a me munus acícipe^ sci-i
^ licet Cdignitatis tuae inságne) magňum Kouei'^ id tíb!.
."erit pro gemma. Ito^ ne tamen longe a me iveris^ ta
imperatori avunculus australinm regionům defensor estó.
I
2 ' Po$t níultas itineris dilatioiíes^ Jam proiicisci certum
_ eist. Hune euntem imperator honoris caus^ comitatui*
ad regionem Mae i. In terras australes peineeps Chin-
pe revertitur, et in regionem Sie proficíscitur 5 ímpe-
řatoris edičto Chao-pe vir prineeps prinčipis Cbin-pe
^'ditionem ejusque limites definivit^ prineipis ajínonam
^ et cibaria paratit et ejus iter acceleravit.
* ' Heros ňoster regionem S|ie alacriter ingreditur et
quam multos habet in suocómitatu! Imperii Tebe ou
bbmines gratulando , ' ' 6 ' vóS íeKces ! inquiunV_^ " viruni
•ortiti estis qui vestrum erit cplumeňi ejt práesi£um}
pnncipis Cbin-pe quantus ésť splendor! imper^^atoris est
|>rimu8 avunculus^ belli pacisqué laudibus omnibus bma-
fus ceteris principibus praeit exempio.
Ghin-pe vir prineeps placidis moribus^^comis ei
benij^iuis^ ita tamen ^ ut rocii tenax a recto nihil de
182 ' Par8 m Cap. 3.
flectat Qmiiíum ubique animos demulcebit sibiqpe de-
vinciet^ et in toto imperio ejus laudes celébrabuntar.
Ki-fou CpoSta) hoc cecinit carmen^ nobile illud qm*
dem^ quod cantatum mirum in' modům placety CGarmeii
hoc počta Ki-fou scripsit) et principi Chin-pe rejot
rabundus obtujit
O d e 6-
* ■ ■ ■ 1
Mortales omneš a coelo conditi et geniti šunt. Ciú>^
que rei sua est nátura quám sequatur^ hominis . autem
ea est nalu;*a^.ut rectae rationis leges sequahir^ utw
tutěm amet et . seiotetur. Coeluin gentem T c h e o u bt
€ih^^m intueliur.^ ipsi adest^ alto et addit.splendorem;
hune. €oeIi íilium Cimperatorem) tuetur^ cujus in tuto-
lam vir eximius Tchong^-chÁn^fou a coelo procrefr
tus est ..
Tchong-chan-fou is ille est cujus virtus aman-
tissima aliis est norma vivendi et regula^ comis est et
placidis moribus^ attentus et diligens^ quam a inajoríbas
traditam habemus yirtutis doctrinam^ eam studiosus a-
colit^ eanique in moribus suis apprime effingit. ddi
imperatori in primis addictus est^ imperator illius open
utitur ad edicta sua promulganda.
Imperator principem Tchong-chan-fou omnibai
imperii regulis praeire exemplo voluitj voluit illumh
patris et avi haereditatem venire ^ et imperatori essi
praesidio. Q.uae ab imperatore.accipit mandata^ ad ca^
terós refert^ et quae acta šunt ppst legum ab imperatoif
latarum promúlgationem^ ea ricissim monet imperato-
rem. Cum sit oratoř imp^ratoris ad populum^ quae d
regimen imperii pertinent y ea foris declarat ^ et regii
jussa nemo non facessit.
Graviora imperatoris edicta ad principem Tchong-
chan-fou de^runtur. Quae in imperio gerantur, bcm
Paas ni Cap. 3. i8I
«n male 9 de iis fit certior> neque eum potest qmdqiumt
latere. Praestat ingenio ille^ magnaque eju3 perspica*
citas ingenii. Sui ipsius diligens^ sibique attentus diu
noctuque impiger nihil parcit labori. Stiamque uni
▼iro. cúnperatori scilicet) cui unice addictuB ett dat
operám.' >-(■.■>
. »
Yox esi trita et pervagata quae 9Íc ait s lener cibuÉ
fisicile d^glutitur 3 sed crudus aut durus e^pmitutr 3 . sed
Xchong-chAn-fou nos ter nec tenerum. oibum deglur
tire nec durum evomere novit^ scilicet pupilloš et yí-
diHi^s, infirnos et tenues non opprimit, 8ummos<iu6 et
pptentes non reformidat ' /
Hoc est in proverbio: rirtus habet instar pili^ ita
tfaollis est Cita virtutem colere facile est): quotusquis-
que autem virtutem colit^ égo íterúm atque iterum at-
ti^ndo ^ et ille Tchong-čhan-fou hoster ipiam strenué
Virtutem colit! hune yellem nec possum séqui^ et ejut
práeclara consilia adjurare. Qyiae peccat iri sud munere
draco (imperator)^ ea T c h o n g - c h a h - f o u nosteť
tupplet.
Tchong-chan-fou noster ad sacríficium et ob<
lationes exit 5 quadriga et yalentibus e<jms vehitur.
Milites ejus gradům accelerant; et ita properant quasi
si ad statum locum pervenire minus possint. Quaďrigae
^ catervatim eunt^ quarum octo tintinnabula agitata re-
sonant Imperator illi Tchong-chan-founostroedixit
ut urbem in illa orientali plaga conderet
Q.uadrigarum equi feroces; quae gerqnt octo tin-
tinnabula frequentí strepitu constrepunt. Tchong-
chan-fou in Tsi regionem properat et reditum festi-
nat Poeta Ki-fou hanc scripsit cantilenam. quae sit
ad instar lenis et placidi venti. Cum Tchong-chan-
£84 Pars ni. Cap. 3.
fou mentem hoboat in eadem cogitatione defiTC^ni , hoc
illi tcribitur consolatoríum carmeii.
» ' O d é 7.
O quantus est mons Leang-chan ďictiu^ coi
(magiius^ Yu operám navařit suam! quae ad eum
montem ducit via quom illustris^ Ditionis Handictie
regulus mandátům ab imperatore dum acciperet, haec
focfrunt ad illtí^n- imperatořis^ qui per se ipsé loquebi-
iuř^ dobumcnta. Tu in patrům tuorum haeréditatem
venito. Mandatorum meorum diligens esto. Din imk^-
tuque impigre agito. Thrónum tiium yere*aris ; quae
Ifdico.nihil mutaťi volo. Non me obsequii causa ood*
TcnieS; sed tuae ditioni inyigila et mihi adjutor esto.
•V"
Procedit quadriga o quantis equis^ quam exporrecto
corpore! ditionis Han dictae regxJus renit ad obse-
quium imperatori praestaiidivn 5 conrenit imperatorem
ei prae manibus tenet dignitatis suae insigne^ sceptrum
Kiai-kouei dictum. Haec sunt^ quibus ab impera-
tore douatuTy i^egia praemia^ splendidum Vjexillumi Tou
dictum cum suis insignibus vexilli «hastili. appensis;
stprea subtili opere texta et mire depicta3 rubri cat
cei^ qui subni^a draconis figura insigniti sunt^ eqao-
rum plíaleraě^ antilenae et illae quidem caelato op^re;
tegumenta ex corio cum tigridum pellibus quae his
ťegumentis iínponuntur ; equorum capistra^ postilenae,
et fraeni ex auro.
i
Ditionis Han regulus iter cápessens satHficium fi-
cit, et in itinere ad regionem Tou dietám divertitur
in hospitium. Imperii administri euntem principen
honoris causa comitantur cum centům optimi vini b-
genis ; illius autem cibi šunt testudinis et recetitis jis-
tíš elixae cames; illius olera šunt bambuci tenera^
Pars in.' Cíp. 3. 185
9
mina^ et olus -Pou dictum: muneril cpiae principí of-
ferunt suiit equi 4xan curru Lan dieto : plurima yas«
Pien^ rasa Teou dieta. Imperii ' reguli et prineipe*
fe inter se oblectant. : . r.
Q.uam ditionis Han Regxilwdueit nxorem ^ ilHu»
mater est regionis Fen dictae regis sanguine regio
creta ; illius pater est ppimarius imperii administer«
Dikionis Han Regulus Cnoyae lUQori) it obyiam in ,Cso-
peri su^> imperii administri r/sgipnem^ innumei^os b^J>ejt
ciimis in comitatu et qua^tp . 4pparatu ! resoni^it cur-
ruum octo tintinnabula. O quanta magnificentia ! ,gi
quantiis splendor ! nupta .a . sororibus suis Ca puellis
scilicet^ quae de nomine sororum dicyntur) deducitqrj
quae nuptam comitantur puellae et matronae qt^^to
numero ! nubes illas esse diceres. Tantum apparatqi^
intuetur príneeps et palatii valvae (comitantium turba)
€X>mplentur, ^ • :.
•* It
: Imperii administer (nuben tis. puellae pater) virtute
1 mďitari praestat ^ non est regnum icpio non irerit ille j
:;. filiae suáe nuptias conciliare quaerens^ nuUtun in .ge^
nerum magis probavit quam ditionis Han Tegulujm*
i> Ditionis Han regio^ felixterra; ubi fluvii et lacus in-
:■ gěntés et in íluviis et lacobus pisce^ Fang et Yú dieti
i hiagnitudine sua ^raecellunt 5 ubi vis magňa eenraram ;
L Aversa speeié uřsos^ tigrides et pardos alit haee terráJ
Amoena et apta quae habitaretm* huie visa est regip'^
et roagnatis filia ibi feliees agit dies. - '
i
, Ampla est quae in ditione Han constnieta est civi*
tas^ eui operi fastigium imposuere regionis Yen in-
colae. Prineipis patres olim ab imperatore eleeti^ cum
inter varias barbarorum gentes Man dietas versaréntur
et in regione Han regnarent regnum Tchoui et re^«
189 Paus IIL Caf. 3.
«
num Me ab imperatore adhuc obtinuerunt ; sic borei-
Us regni potíti šunt et titulo Pe Cl^egulorum dueb)
cohonestati šunt. IVfoeiiiiiin et fossaruni^ agrorum et
pendendi vectigalis curam adhibuerunt ^ ét in tribatm
dantur ferais Pi dktae pelles^ necnon rubri pardi et
■ ' O d e 8.
Fluvíi Kiáng et Han suás eundo áttóllunt undai.
Janii' tnilltés' ad árina^ áďarnia; jam cessa!re^ aihbulahdo
ótíaři rion vacat. Contřa bkrbařos Y dibtos ^pii re^o-
ňem Hbťřai incolunť venimus. Jam prodeunt cumu
nostri'^ '}ám vexilla libstřa ordinamus^ nec mora jam
quiéscere^ jam indulgére genio non ličet^ jam in bar-
hÁTCtnňn Y dictorum regionem Houai pervenimus,
libi''aciém ordinamus.
Kiang et Han minaces fluvii et milites nostri h-
roces vultus prae se ferunt. Rem imperii ubique bene
gestam ád imperátiyrení referunt Pax et třáhVjúillitas
ubique império reddita" et jam iniperium confirmatum
est^ jam' bellům millum^ sic imperatorie animus páce
magtia fřuitur/
^ ■-, ' : I ■ .
Ad Kiang et Han fiuyii utriuscpie ripjun ab m-
peratore delegatur princ^ps Chao-hou^ cm imperator
hit yerbis mai^^daviť: commeatum ultro citiitHjue fadlem
facias; terris meis sedulam des operam«. Cautum esl^
ut ne populo quidquam inconunodi crearetur, ^piid<
quam laboris afierretur^ módo populus imperatoris et
imperii legibus se subderet Ordo in imperio restitn-
tut est ad maře australe usque.
Ab imperatore delegatur princeps Chao-hou ut
imperatoris edicta ubique et omnia promulget (Sic
PiRS IIL Cap. S. 187
autem imperator ad principem:) Ouen -oúaiig^ iii-
^it^ etOu-ouang coeli mandato imperimn olim ob*
tinuerunt; et prínceps Chao-kong ipsorum adjutor
•t imperii colmnen fuit Nihil est ^od tu ad me par*
vulum species 5 id unum agasy út principem Cbaa-
kong imiteris^ si eo incumbas^ tua de imperío prae-'
clara erunt merita^ et in dies majora fient 5 et pme-
clare tecum agetur.
Te hac (laňce) Kouei dieta ethac patera donatum
volo, tibi frumenta Kiu et vini Tchang dicli largior
unam lagenam. Viros praecellentes certiores facio; tibi
montes et agros concedo^ et in regione Tcheou to
inauguratum esse volui^ haec' illa est regio^ nbi avus
tuus princeps Chao vel ipse inaúgorátui! est Tunc'
prínceps cChao)-hou supplex ^enua flexit et capito
terram feríens^ mille^ inguit^ et mille yitae annos suae
majestati apprecor.
Princeps Chao-hou ita venerabonďus ímperatorem
salutavit; utque gratum signifícaret animum^ imperato*
ris laudes celebravit. Aedes constnixit^ tkbi aro suo
Cbao-kong parentaret^ (et ubi haec verba ins6ulpi
Toluit:) iinperatori mille mille ritae anni^ magnus sit
splendor ejus et nomen immortale^ pacis laudeé exco-
lat^ omnium animos pacis amans sibi deyinciat^ et pa-
chem ubique conciliet
Ode 9.
Verendus, tremendus^ clarissimus^ ét splendidissi-
mus imperator sic ad imperii ministrům^ tuus^ inquit^
proavus fuit Nan-tchong^ tu titulo Taí-chi insig-
nitus es et titulo Hoang-fou pariter gaudes; te sex
exercitibus meis ducem praeficio; armorum meorum
diligentem curam habeto. Tu soles vigilans, tu sole«
183 Pars IIL Cap. 3.
atteatus-^ terras au^ales de quibus nunc agitur be-
nigně. .tracUtb.
:Iň.;<pii est imperatori a libellis supplicibus ab iin-
peratore mandátům detulit ad T ch ingvpe -^ h i o u- f ou
i]t militum sinistri et dextri comu curam in se srnci-
peret^ .iwUteft iňtra fines officii contíneret^ c^pias juxU
regionem Houal e|t regionem Pou duceret^ regionem
Siu diligenter inspiceret^ ne moras. traheret^ ne mili-
tes de via subsistere et morari pateretur^ sed ut tria
negQti^ - omnino absplp curaret.
Clarissimns^ splendidissimus imperator coeli filius,
quanta oris dignitate ^ majestáte quanta ! Non consilio
praeceps) «ed . mature et considerate agit; npn prae-
pr^opere^ nea tamei^ leňte se gerit Regio.Siu aliis
ex áliis jactaJfUf ^io.tibus^. contremiscit et trepidat; íul-
gura.et tonitrua inter hanc versari diceres^ tanto ter-
rore et tremore cornpiímtur regionis Siu incolae.
.. Impe;cator idrti;^,.h^Uicae dans specimen suae to-
nare et fuf^re videtiu^. ;. Milites torvo aspectu quasi
tigrides ir^unt.3. juxta. fluvium Houai dictum. ordinan-
tur acies^ nec mQra> ivis magna curruum jpapitur^, re-
giouibus. Houai, etPou commeatus intercli^ditur, quas
regiqn^js ipperatoris exfxcitus occupat
Imperatoris milites quanto šunt numero ! hos yokn
diceres ^ quasi si alas gererent^ similes šunt fluvii
Ki a ng^ similes fluvii Han^ montis r^dicei imitantor
illi^ aquam torrentem repraesentant 5 Ctalis exercitus)
in unum corpus coalescit^ neque abrumpituř, prdo uU-
que viget, rem belli evulgari non' sinít^. ir^victus eA
et victoriam de regno Siu insignem retulit v
Pars III. Cap. 3. 169
Iinperatoriis virtus sincera et sine íuco^ atcpie íla^
quod regionia Siu populi venere^ quod homines illi
cominuni coňsilio sese imperatoris imperio subdídere^
hoc totuni imperatoris virtuti adscribi par est Jam cum
iibique pacata sint omnia ^ cum regionis Siu hornině^
imperatori o]3sequium suum testifícaturi renerint, 'jie^e
imperatoris impérium detrectent^.scilicet abeundum est^
inquit (iiuperator) y redeundum est
O d e 10.
In coelum augustum suspicimus^ frustra autem^ jam
enim nobis beneíicare negat. Diu est ex quo in miseriis
jacemus afflicti^ ingens est calamitas qua coelum nos
plectit 5 nutat labat^e impérium* Omneš sivé litterati
sivé plebeii homines morbo et aerumnis coníicimur.
Q.UÍ segetes nostras absumunt C^^unuchi) vermes illi nos
in has miserias vocaveru^nt, neque unquam nos patiun-
tur esse tranquillps. Legum laquei semper párati^ nun-
quam non panduntur retia illa^ neque ullum superest
mali remedium.
Agros állenos tu invadis; qui alieno sérvitío addicti
sunt^ eos tui juris esse jubes; innocentes in crimen vo-
cas et conjicis in vincula ; facinorosos autem dimittis
inultos.
Vir peritus moenia construxit et opere complevitj
sed (male) perita mulier moenia evertit. (Pao-see
concubina) Illa venusta ét perita mulier avis Hiao^
avis Tčhi' dici potest Lingulaca et garrula mulier ad
"pemiciem' viam stemit^ šunt illae scalae quibus ad exi-
tium devenitur. Rerum pessimus status minime dehet
coelo adscribi 3 eum rerum statum in nos invexit mulier.
Nullus documentis^ nullut salutaribus monitis locus re-
linquitur^ qUamdiu erit mulier^ quamdiu erunt Euni:^chi.
190 P^s IIL Cáp. 3.
Epis farinae homines vafri et rersipelles artibus sms
alios ad angustias adigunt^ bonorum pemiciem moliím-
tur^ temper mendaces sine módo deblaterant^ et ne^
tiae eorum non est finis 5 si tamen eos dudias^ nihii
peocant loquendo^ in eo quid mali^ inquiunt. Sapieni
Bcit quidem institorem.mercés suas tríplo majoři pr»*
40 yendere^ sed sapiens lucra non ligtirit : cum íhulierís
partes non sint pvdilicis negotib yacare^ nunc tamen
mulier bombyces alendi^ telam texendi proprium of&
cium deseruit.
I
Quid est^ ^od coelum in nos animadvertat acriter^
ouod spiritus in nos beneficia et opes non conferat?
iScilicet ille (imperator ) de pestibus imperii , barbarís
gentibus Ti dictis nihil curat Me C^equi bonique
Gonsulentem) semovet et fastidit^ calamitatibus nostris
luhil movetur^ majestatis regiae est immemor^ pereunt
homines^ at^e itá ruit impérium,
A coelo plectimur et calanxitates tanquam totidem
retia^ unde non est eílugium^ nos undique circumstant
Omneš pereunt et in luctu tabescunt. Malonun laqueisy
quibus a coelo premimur^ constricti tenenmr^ instat^
communis omnium exitus. Pereuiit bomines ; et noi
miseri lugemus.
Aquae scaturiented magno impetu^ ^a patet adita%
erumpunt et in altům gurgitem íluunt. Animus meui
in malorum voragine fluctuans moerore confligitur^ et
quasi diffluit Non recens est luctus noste^> non hodie
incepit neque hodie finietur; a m^ incepit^ mecum
finietur. Augustům coelum ^ inscrutabile coelum^ noi
labantes equidem čonfirmare potest. Sed tu (imperator)
noli majoríbus tuis esse ďedecori, sic nepotěš tuoi ser
VábíM incolumes.
Par8 III. Cap. 3. 19i
Ode lu
Coelum^ quod misereri amat^ jam maximo est tér-
n>ri. Coelum čpiot qnantascpe calamitates mfert; nos
míseros aíf&giip fame et inedia prémit^ populi palantet
et dispef^i^ intus et fbris yastae šunt solitudinés et^-
serti campi.
Coelum poenanmi^ quas a nobis repetit^ laqueís nos
irretitos tenet. Homines perditis^imi ^ insecta illa ani-
inalia šunt imperii labes intestina, illi miscent omnia^
inhumani perdunt omnia. Perversi illi homines jura om-
nia violant^ penes quos tamen regimen imperii et auc-
toritas est.
Id genus homines incuriosi^ superbi^ maledici^ obr
trectatores^ quorum flagitia non rescivit Cimperator).
Ctui sumus seduli et prudentes^ cauti et diligentes^ no*
bis quietos esse minime licet^ imo munere nostro et
dignitatis gradu deturbamur.
Q.uemadmodum siccitatis tempore arescentes herbae
crescere non valent ^ et sicut plantae aijuatiles arboribus
adrepentes exsuccae fiunt et aridae^ sic perturbatur sta-
tus imperii^ imperium^e ut corpus exanime jacet.
Divites eramus^ et alii ab lis qui hodie sumus. Res
nunquam fuere deteriore státu. O si antÍ4pius ille et
felix rerum status pessimi hujus rerum status vicem obire ,
posset! Irrita šunt rota mea^ sic dolore conficior.
Aruit stagnum^ acpiis aliunde arcessitis eo non con-
fluentibus. Fons aruit ^ ex visceribus térrae deficiente
aqua^ quae patimur augentur in dies. Cum tanta sit
calamitas^ quomodo in luctus publici partem minut
venirem ?
Í9Í
Pai^s UL.íCap^ 3.
Prisci imperatores <qui coelo jubente imperímn ol>-
tinuérunt, imperii adju torem Ghao-kong* .principem
habuerunt> cuju? virtute imperii liimtes ulterius in
dies proferebantur : nunc autem^^ proh dolori angustius
im.dies, impérium aliam ex alia jacturam accipit^ quam-
^am etiamnum habemus a virtute majorům minime
degeneres viros (jui malis mederi possent
1l • '^ I lili
LtBRi CLláSÍCt GARMtNOM.
, . I
PaKs IV.
mcTA SOŇO,
PAREPÍTALES CÁNTÚS.
mctuM TCHEOU-SONG
8ITB
IMlfERAtORUM TQHSOU PARENTALES CáNTUS.
w iiw*L'm. nniúi ' ,■'■'' ^
ÁRTiCtÍLtS I«
, • , ■ i . . ' ■' • • ■ í
Oďé 1*
O quam réCondita> ^uam mumlá dimt haéc pěnetra*
ayorum nostrprum. o^emome .siicr<^ J^ qui hic adsuiit
igendis caeiúmoniis mljutpres. quantam diligentiam^
arťtum inter se anixnonlBA cionsensúm prae 9p íbrimt!;
am n^tij ^uanx frefijuefiJliaf , /^onrenere ftajHiientesl id
unt ut prii^cipis OuQpr^otiang ,ri|:lvil^s flp(ii|áaS)4Q:^^;
^raesentent In coelun^ ul^ft^e^t (Oiieni^fjoiLiit^)
um habent animum>. dui^-iii jhac parof^laUutn aula
cuiTunt (Principis OuQti,-ouang vÍHUf^aúf. ^(un(p:^d.
scurae šunt? quis ip^ius cpn^tatem nescit? Nemini
<juaán faajtidittin .p^perili^^^fíed omnium sHfi deyinxit
imosr
194 Par8 IV. Cap. i. Akt. I
O d e 2.
Coeli voluntas quam abdita et recondita^ quam per
petua et constans ! Ah ! quis dicat hujus signa obscurt
dari ? Ouen-ouang principis virtus ^[uami^spectatay
hanc vitii nulla labes infecit.
Ah! si xnihi faveret^. ejus^fayor ad me-^i^er^eret^ et
(avum) nicum Ouen-ou.ang secutus ego ejus virtutes
et doctrinam reviviscere /4t floréře curarem I atque iU
longa esset nepotum series^! ,,
óde 3.
Principis Ouen-ouang.doctrina et regendi imperii
forma pura illa ét siňcera^ síbi ubique constans et cUra;
sic hnic parentaturi venimus et has caerímonias aggressi
in hoc officio peragendo diligéhtiam omnem adhibuimui.
Ula haec est familiae TcheoU ř^ae laus praeclara.
O d e* 4.
O vos splendidi riri^ clarisinmi Reguliy Vestrae vir-
tuti tot bona quibus fruor accepta reíero; felicitas inei
vestro beneficio perpetua erit et constans ^ et ad nepotei
meos^ quos incolumes praestabitis^ pertinebit.
-*J r,
■ .1
Mbdestiae leges retinete^ et ditíonis vestráci diritiit
ihhiare párcite> sic impéřátori etitis in pretio et impe-
ratof meritorum restroním^iíMjué ihenior hepoté^ Testroi
ín palMiň' haer^ditalemř' vértiříí-čúrabit
• Ýird 4ho cOuen-óiiíiiířg-yihihil pracstantius, ift
ůbi^cí^^tijpřb^iniiřgištrél^^Tii^táté Cinius3 nihil splenf-
éittSy dd hah6 ViorínahP RéJ^iU^^^mihés ^t djnňastae morsi
iátíi itáórÍMň cOrét^ i<(í«íi|ífhtedéS8eHint Wjieratonai
é 'rimujóaih áéffebiliiť rtéttioriAM
■■; y. :..-- . iř)'Te«^^5.'^ "• «■ •
• • • I • • •
Moris íHé éxcelsiis Jr coe^ci* íííéííís estj ' ibicpie o&s
jnra dabat princeps Tai>ouang^ qiú cum omi^ia ril*
Pars IV. Cét. i. Art. t 195
eemposuistet ^ prínceps Ouen-ouang magrnam pacem
consecutns est. Praemptus est mons ille Ki dictus ubi
tamen via patuit plana 6t fácilis. Haec nepotum eadem
6ura ftiity idem studium^
O d e 6.
Rata eb stata erant augustí coeli consilia^ ea^pie ad
utrum^pe prixicipem pei;tipebant , Tc}iing<- ouang
imperatpr d^ studio suo et. yigilantia niliilj:§imt(ere au-
šus nullum socordiae locum relin^ebat^ usque attentui,
a mane ad vesperam id agebaf ^ ut coeli gratiam inscru*
labilem et reconditam^ quam majores sui genti suae
pepererant^ retineret O quam diligens erat et studio-
tus aviti splendorís! eo cpllimabant omnia ejus animi
studia 5 sic summa páce ille imperii potitus est
O d e 7,
Q.uod profero^ quod oíFero šunt oves ^ 'šunt bovet.
Quantum spero, coelttm hic nobis dextrum ádest
Q.uam a Ouen-ouang traditam accepimiis regími-
nis formám et doctrinam hanc sequimur^ ad hancrégii-
lam nos nostraque dirig^us^ inde' pax magis ih diei
ubique regnat; hujus nostrae felicitatis auctor Ouen-
ouang nobis dexter adest. '^
A mane ad yesperam coéli 'majéstateih Veréor> si#
mihi invigilo sedulus.
O d e 8.
, Jaoi tempus est cum (imperator) varía imperii regna;
-■ peragret Coelum augustum nonne hune ut filium suun^
tuetur et custodit?
Vére huic favens hune in Tcheou ilnp^ritbiv šuc-
csdere volťiit^ ^pianta est ipBhis majeslai*! Guju8''á4 lé^
yistinmm motům terror axumis incutitur. - In t^vnSraaik
ír'
196 Pars IV. Cat. i. Art. i.
omneš pius. eú, adsunt iu fluviis.et ^tis montilms Yo
dictis et ibi conyenere« . Imperator yerus est dominus.
Tcneou getitis inclytae sple^dqr ingens. Q^ui in
solio sedět hujus yigent leges. Jam lanceas et scuta
collegit^ arcus et sa^ttas recóndidit. Jam^ inquit^ eo
spectanfaniim totius mei studia^ ut Tirtutein colam.
Hanč mntík ' rbluntatem. nótam rult esse omnibns ín
imperio Sínensi ; sic imperítim impeťator rite conseirat
et tuetur.
' . O d 6 9.
' Sibi 'iis^6 attentus^ sibique ipse mvigiláns Ou-
ouang imperator^ cujus pťaeclaris meritis mhil aequi-
faráři pdtest. Tchin^-ouarig et Kang;-ouang
nonne etiam faerunt magno splendore imperátores quos
summus rerum dominus et dbminalor ad soliiun «yexit^
et reges esse voluit.
A tempore imperatorum Tcl^ing et Kang'-ouan([
ab orti^^ ad occasum^ a bojrea ad austrum qůidquidest
re^p^S^.,.id totum Sinensi pai:ebat imperio. O (pank
illustr^ utrius^e imperatom.nomen!
:• •;
Campanarum et tympanorum mag^us fit concehtus^
magnus concentus iistularum et instrumentorumKing
d̀ton:H[i>j,et,)^oQa. multa ;nobis coelitus oJ^vQmiuit
Alia ex aliis bona nobis Cioelitus obvenere^ etnihíb
•egniores nobis ipsi práécavemůs^ diligentiamque adU-
beiáu^. "VinV) 'incálésčnnus, ad ' satietatem* 'comediímii^
nec bowa céssanť ih ' ňtó ' tJónflutíí^:
O d e 10.
..•QM0')pAAÍt Siont laudibus pmliibus Omahis Heoa-
tfii (kpt^.€oeIisecundariu8 haberit . Cliiibus. Tesciinír
ki^$,^psim fuiiímá riietute^.«t ^iduatriii part«is láhumfi'
Pars IV. Cap. i. árt. II. 197
Q.uod ille nobis reliquit trilicum et hordeum^ illud
nobis aequaliter dis.třibui^ et inde nos ali jubet rertim
dominus et dominator^ id^pie sine regioniim díscrunine ;
id agitur autem ^ ut ubi^e in imperio ofEcia vigeanl
et rectae rationis leges^
Caput 1. — Articvlus n*
Ode i.
Agite dum magnates; in imperío praefeeti^ munepis
vestri diligentes estote^ imperator merita restra non
sine praemio abire patitur; sic ^ae stmt officii yestrt
venite investigaturi^ consuhaturi^ yenite«
' Agite dum vos praefecti (pú agrum quem impera-
tor arat Pao-kie dictum curatis^ jam exeimte vere
quid expectatis ? Culta novalia quomodo habent ? Hoř- '
dei et tritici segetes quam optímo šunt státu; Flaves-
centes illas prope est ut colKgamus. Summus rerum
dominus et dóminator sapientiae suae colhistřans omnia
messem uberrimam parat. Agricolis nostris edicite ut
aratrum et sarculum adoment. Non ita multo post
falce messem metent.
' O d e 2.
o quam dilucide Tching-ouang imperator vo9
docuit. Rei agrariae praefectos.constituit^ omnis gene-
ris semeAtem in terram mitti voluit, vos jusslt suum
privatum agrum quemque diligenter colere^ in quolibet
agro qui triginta stadiis definitur strenuam operám inr
sami yoluit^ et in morem perduxit ut decem millia
agricolarum qui agris vestris dant operám^ bini et
bini ararent.
O d e 3.
Aves Lou-see turmaítim volant et in lacU ad oc-
cidentem subsidunt Q.ui advenerunt hospiťér npstri.
198 Paks IV. Cav. i. Art. Q.
illorum prís habitus cum illis aribus bene tonfertur
Cet Slaním nitorem imitatur).
Cum ibi rersantur^ hominum odia in se non con-
citant. Cum hic adsunt^ aliis fastidium non paríunt;
diu noctuque eo ii^cumbunt animum^ ut nomen suiud
immortaUtatí commendent
O d e 4.
Opimas hoc anno messes^ vim magnam milii et
orízae collegimuš^ álta šunt horrea nostra^ et modio-
rum frumenti decem millibus^ centům millibus^ mille
millibuis implata šunt Inde vinum concinnabimus^ inds
TÍna fundemuS; quae in arorum et aviarum parentali-
bus apponemus. His <piibuslibet caerimoniis nihil dee-
rimus^ omnia peragemus^ et omnia hona nobis coelitas
derenient
O d e 5.
Caeci (i. e. musici> adsunt^ caeci adsunt in imjw-
ratoris Tcheou nostri aedibus regiis.
(
CoUocatur abacus Ye-kiu dictus^ dentatus^ plumis
fixis omatus. Tympana sivé parva^ sivé magna su*
spenduntur^ instrumenta musicaTao, King^ Tchouy
Yu parata omnia ^ et musicus fit concentus. Muldi
calamjs compactae cicutae et fistulae proludentes con-
cinunt
Musicis sonis aedes resonant Magnus aonorum
concentus quam modulate aures audientium pulsat!
Avos nostros juvat hune concentum audire. Ctui yémť
runt hospites nostri ad finem usque adsunt^ et omnii
considerant.
O d e 6.
Ah quanta vis piscium in aqua hic latitat ope her-
bářům ^pae šunt ipsorum latibula« Acipenieres^ piscei
Pam IV. Cáf: i, Aat. n. ÍM
ityiprini , ■ pisoes T i « o , pisees Tc hari g, pi^rces ' Y e n
dicti šunt íDi pisces> ^i hic reperiuntur et ad obla«
tiones adhibentur^ et nos ingentibua bonis áugemúr. -
O d o 7. *:
Advenerunt amantissimi principes> paci et apimo-
nim concordiae studentes^ oíficiprum al^seirantissimi^
venerunt imperatori fídeles Reguli: ímperatpr autem
.quanta oris dignitate conspicuj^B:^ .quanta xn^^^estAte!
i ' .
Magnas pecudes offerunt illi et me parentantem ad-
juvant^ omnia ex ofdine disponunt Praestantissimui
fuit scilicet, admirabilis pater meus ; et mihi obsequioso
fili^o dědit summa páce frui.
Q.uae šunt hominis laudeá^ ingenium cumpniden-
tia; (piae šunt regis laudes^ clementiam cum majestáte
conjunxit^ neque id satis habuit; cum augustp coelo
pacem etiain sibi conciliare studuit^ sic nepotibuB suif
el eorum splendori consuluiL
Hic mihi auctor fuit et causa ejus^ quae me manet
iinmortalitatis ^ et ingentium quae percepi bonorum.
Admirabilem patrem meum, nec non amantissimam ma*
trém honoře debito prosequor.
Ode &
Qjui imperatorem conrenerunt Reguli id agunt, ut
leges servent et caeteris exemplo praeeant. Micant
. imperatoria yexilla dracone insignita et flante aura yen-
tilantur. Curruum ligni anterioris et vexilli partia su-
perioris strepitum juvat audire ; nec non strepitum
quem cient equorum capistra et fraeni ^ apparatus ills
. adeo splendidus intuentibus placet
^00 Par$ IV. Ca?, i. Art. H.
In avorum memoriae dlcatas iiedes. ad locum T chao-
kao dictum ded^cuntu^• Avis praestantur obsequia,
elsque ut. ^ecet pios filios^ parentaot et oblationes per-
agun*, •
'Ejosmodi 8UO in majores obsequio innumeros tk
feKces vitae annos'sibi comparant^ imperíum aetemnm
^Bsenint; iHig^ntia bona sibi accersunt. Q.uae perapk
bona iibpa^atoi* ea clarissimis Regulis imperii adjutori-
bus accepta etiam refert; illi šunt quonun yirtute tol
prošpera nactus est^ in (inajórum) splaiídorem aucčessk
et fticilitatem integram conseeutus est
O d e 9,
Adrenit hoapes^ advenit bospes^ albis equis rebituT;
OÍSiciorum suoruin observiantissimus est; ^os habet in
CQinitatu ^nt^s^lecti et ornatissiqii virL
' . I ' " >' > I
Advenit bospes^^ ad nos diyertat^ divertat: advenk
hospes apud nos maneat^ maneat; equos eju9 alligamui)
(ne^Q eiim sinimus abire).
■IP II I I » ■ 1 1 I ^
Profieiscentem perseipiimur et redire compellmiiis)
qui šunt in ejus comitatu benigně excipimus. -VíT' eit
egregius^ et beneficíís eum cumulatum vólumus^
Ode 10,
O qiiam magnus^ q[uanta admiratione dignus ímpe^
rator Ou-buang quem nemo factis aequiparare po*
test! pacis laudibus vere fiiit ornatus imperator Ouen*
onang^ qui posterís suís iter ipunivít (ad impérium)
Successorem babuit ille imperatorem Ou-ouang, am
dynastiae Ing lltnperatorem debellavit^ turbato impeiíil
pacem asseruit^ et ingeptem gloiiam 9Íbi peperit.
Paw IV. Cap. 1. Art. lit 201
■'\
Cáput 1. — Articíjlus IIL
O d e 1.
Ego parvuluš^ miseratione dignus in quantam fatiu-
liae meae calamitatem incidi ! orbus maereo et derelic-
tus lugeo. Ah! qui vixit admirandus pater meus ad
mortem usque pietati erga parentes nihil defuit.
. Jam ego in aedibus regiis5 sire intrem^ sire foras
. exeam^ in admirandi ari mei^ q[ui, rixit, cogitatione
us<pie sum deíixus^ et egofiliolus diu noctuque atten-
tus mihi caveo eU majorům nomen vereor.
O quanta admiratione digni šunt imperatores in
quorum solium successi ! eorum unquam obliyisci nefas
esse existimo.
O d e 2.
Cum jam primům imperare incipiam^ haiec mea est
CVira^ ut aliorum consilia exquiram^ si quomodo possim
parentis mei vestigiis insistere \ sed heu4 quam longe
£. ab ejus virtute absum ! eum assequi frustra conor. Ego
in ejus virtutes succedere studeo^ sed mé ab ipso ubi-
C[u^ et semper diversum doleo. Ego filiolus^ ego in-'
a fantulus, tot labores domesticos tantosque perferenďo
i me prorsus imparem video. Ctuae ille in solio gessit^
quae domi egit^ sivé parra^ sire magna^ ea omnia imi-
tari curo^ et parentis mei admirabilis beneíicio me ipse
. praestabo incolumen^ et imperii mei splendorum tuebor.
Ode 3.
-y Attende tibi, attende tibi, ooelum enim perspica-
J^ cissimum est ^ et longe perspicacissimum est Ejus
, gratia et favor non est quid facile. Noli dicere coelum
' tupra nos loiige a nobis distare et altioribus altius esse.
;. Adest tamen supra et infra. In rébus nostris^ quotidie
adest bic^ et haec loca propius intuetur.
- T
502 Paks IV, Cap. 1. Art. III,
Ego puer infans^ nuUo ingenio^ nulla solertia; sed
ad studium virtutis ingredi quotidie conor^ et ulteríui
in menses progredi sti^deo^ Atque ita paulatim sapieo-
tiam comparare et splendorem nomini meo addere po-
tero. Vos autem imperii magnates^ qui.Dnus imperii
mecum sustinetis ^ quae šunt virtutis colendae y ea mihi
palam facere ne dubitetis.
O d e 4.
Ego deteiritus a málo quod imminet praecaveo \ ego
vespam non iirito^ nec volo aculei éjus me' piingentb
dolorem mihi creari. Aviculam illam ceme^ initío noa
est nisi avicula, sed postea assurgit volimdo et íit magiu
avis. GtuiDS ingehtes suscipio domesticos labores ferendo
vires non suppetunt. Circumfusap adhuc undique mo-
lestiae animum meum cruciant
O d e 5.
Avellantur herbae^ eradicentur arbores^ tellus. pur*
getur et ager aratro aptus fiet. >
Homines numero mille bini et bini simul agrorum
, sáta purgant; módo in agrorum interiori parte ^ módo
in agrorum confiniis sarculandío incumbunt
• I . , ' . \ T;
Adest tibi agri dominus, ejus íilius natu maximut
et caeteri filii^ cognatorom turba^ adsunt hoiDÍnes ope-
rarii^ homines adjutores^ comedunt et coxnedentiuin
juvat strepitum aúdire. Ibi praesto est obse^[iiio8«' uxer,
et uxorís ' adest vir amantissimus. Aratri yomer acuitaT)
estque ab australi agro principium operis^
Variara sementem in terram mittunt et semina íbe
cunda gemmai trudere incipiunt.
ParsIV. Cap. i: Art. 111/ * 203
Pullulant germina^ pingui succo tunient et mMura
crescunt. ■.:■.,>;,
Q.uain laeta šunt et cohfertiin crescunt , sáta nbstra
^ae sarriamus oportet.
Jam maturae segetes metuntur et messorum adest
ingens numerus. Vis magna frugum percipitur: coi"
lecta íriunenta in acervos surgunt^ horrea implentur*
Šunt modiorum. decem inillla^ centům millia^ millei
millia. Vinum et dulce vinum conficitur , quo avis
' nostrís parentamus y ariarum memoriam renovami^s^ et
quascumque caerimonias peragimus.
Vino odorato (hospites excipímus) et regno addimus
splendorem. Yinum pipere Tsiao conditum et sua-
^ Teolens senioribus praebemua^ quo vir es suas confir-
maře et senectutem suam recreare valeant.
Non sóla est haec npstra regio quae tam feraces
' tegetes percipiat. Non hic primus est annus qui liobis
tot frumenta advexerit^ diu est ex quo his bonis íruimur.
Ode 6.
r_ Vomeris dentem acuite ^ aratrum paraté ^ ab agro
^ australi esto principium operis.
Varia semina terrae mandantur, et brevi vitalis et
- fecunda sementis germina trudere incipit.
e ■
^ ^onnulli vos invisuri veniunt, et secům habent
^ ^Muiistra et corbes in quibus milium et cibos asportn-
_ .verunt
Agricolae in capite textům ex palea levém pileum
gerunt^ et quod prae manibus tenent sarculo agrum
~ sarriunt^ et herbas Tou et Leao dictas nocentet
-avellunt.
204 ParsIV. Cap. i. Art. IIL
Cttiibas rejectis herbis et in ag^ro putresčentibus varii
crescuut milii sáta.
Jam messis falci apta est^ et messonim strepitum
jnvat audire. Magnam vim frugum Golligxuit in aoor-
toéy quos in altos muros surgere diceres^ šunt etiam
similes pecHnis; familia numerosior faota est^ et in
centům familias dividimtur.
Centům illae familiae numerosae fiunt, in illis ma-
ter et liberi- <pianta páce perfruuntur. Bos ilavo cor-
póre et nigro rostro jugulatur^ illiud est incurvum
comu. Vestigiis majorům insistunt^ et ordo majorům
(in parentalibus) servatur.
O d e 7.
In restibus sericis et splendidis^ solenni .pileo Pieň
dieto ^ venerabundus et oris habitu ad modestíam com-
posito aedium scalas ascendit. Ores et postea tauros
visurus pergit. Yasa alia Naí^ alia Tsee dieta pe^
lustrat^ nec non curva figura crateres. Dulce et Opti-
mum vinum adbibetur. Inconditae voces miniqae mt
diuntur, nihil incuriose peragiturj atqae ita felidlai
et Ipng^a vita comparatur,
O d e 8.
O quam fortes regis erani; militum copiae^ sed teis-
pori et rerum circumstantiis consulebat ;* cunicjue adhuc
essent suspiciosa tempora^ nihil esse tentandum judica-
vit. Postquam dies favens illuxit^ tunc fortisšimo eier-
citui signum profectionis dědit ^ bellum^e indixit. CluoJ
habemus^ illius est beneíicium^ illius industria et dili-
gentiá partům est. dui in locum tuum successerunl}
o Rex > te magistrům ^uem se<juantur seligant oporM>
Par8 IV. Cap. i. Art. III. 205
O d e 9. ,
Regnis omnibus pacem asseruerunt et quolibet anno
secutá est magna annonae copia. Constans -fuit et per«-
petuus coeli favor. Fortissimus imperator Ou-ouang*
fint sapientibus viris praedidio^ eonim ubique opera *
usus estj' sic*d(imuin et familiam suam čonfirmavit^ no-
men quáejivií o i^am illustre^ čoeloruni némpe splen-
dori aeiitrandumj sic loco alterius renim pptitus reg*
navit
O d e 10. ^ '■ '
Q.uain diligentiam adfaibuit imperator Oueh-Onang^
eam eť ipse adhibere debeo. Piíblicáe salutis studiosus
ego, qui pacem imperii vindioavit, strenuum virům
asque cogito, praeclara ejus merita celebro. Quantus
fbit coeli favor erga gentem T o h é o u incly tam j ^ hoc
profecto mentě volvi et revolvi par est.
O d e 11.
Maghus imperator Tebe ou montem arduum, qui
parvo circuitu, alto tamen est jugo, et inter montes
- sacros altitudiné sua insignes, Yb dictos, annumeratur^
, ascendit Juxta fluviós placido iluentes cursu incedit ;
^, eo gentes undique confluxerunt et conveneruntj adeo
coelum genti Tebe o u incly tae favet.
Gaput 2.
-í DicTUM LOU-SONG, /
SIVE .
PARENTALES CAPÍTUS REGNI LOU.
O d e 1.
Tergo et ventre obeso, proceri et pingues equi
rare longe ab urbe aluntur. In illis equis^ alii šunt
atrato corpore et ventre albo, alii šunt rufo et albo
Golore^ atro colore alii^ alii subrufb^ firmi et validi
306 Pars IV. Gap. 2.
illi quidem, Pi*Inceps autem is ille est^ cujus vis in-
genii nihil retardari possit nullisque finibus circum*
scribi^ suntque ejnt e^ui optimi.
Tergo et veHtre obeso^ proceri eV pingues e^
ruré longe ab urbe aluntur^ alii mix^ frine^ alii Aato
et albo mixto^e colcfre^ alii subi?jbro ei;suJt}^yo co-
lore insk^pes^ alii le^opphaei et sub^g^jt^jviribm prae-
stánt, apti qui curribus jungantur. Prínceps autem ii
ille est p cujus animi fortitudo nuUo labore vinci possi^
ind^£essi^3:jest et tales e<juo5 hábet
Tergo etrentre obeso^ proceri et pingues equi ruit
longe ab urbe aluntur^ dlii nigři et albis maculis di-
stincti^ cinereo corpore et atra juba alii> alii subrufo
corpore et juba subilava^ nigro porpore alii albaque
juba. Curribus juncti aequali greissu^ ex órdine coih
tinuo procedunt. Prínceps autem propositi tenax nullo
vincitur fastidio 3 equi autem ejus veloces .et impigri.
Térgo etVentre obeso^ proceri et. pingues equi mře
longe ab urbe aluntur; alii šunt subaíbo et mixto críne,
alii mixto colore rubrum et album inter certante^ albis
cruribus alii^ alii albiš oculis. Curribus juncti quantif
viribus valent. Prínceps autem vir rectus nihil pravt
sentit^ ejus autem equi quam belle incedunt
O d. e . a.
Šunt equi pingues et validi^ šunt equi pingues d
ya1Idi> qui curribus júnguntiu* equi^' pingues illi qm-
dem et rufo colore insignes. A mane ad vesperam ia
aula regia' adsunt (magnates)^ iii aula re^a adsúnt quan
splendidi, quam rerum periti. Turmatim volant afei
Lou-see. (Qjui e^^.aucupantilr eorum personam ín-
ritati magnates aguňt -saltapda) Has,av«s diceres (in pi-
rátům aucupÍ9m> ^e .voJaiiAo prorípera PuUatur tpa-
pMmunp s^ltant ponvivae bene poti^ etgenio indulgest
Par8 IV. Cap. % 207
, . Šunt equliping^es etralidi^ «unt equi pingues et
validi. Q.UÍ curríbns junguiitur equi šunt pingues «t:
castr^ti. A mane ad vesperam in aula regia adsunt
Convirae^ in aula regia adsunt eb compotationesexer*
CMt d-oiije ^.turniAÚm conreniunt aves Lou-seb eas'
Tolarel díceres. Pulsatur-tympanum,. bene poti obeunÁ-
6( xino animo laidlantar..
3jant pingues,, et validi eijui, šunt pingues et validi
equi^ qui curribus junguntur ecpi pingues illi et piár«'
tím nigro^ partim rufo co^ore. A Mime ad vespidraiB-
in aula regia adsunt convivae^ * adsunt in aiila regia ibi-
que epulantur. Nnnc primům amplam et.uberem an-.
nonae copiam percipimus.' Yiris probis abunde suppe-
tiL Pars annonae íiliis et nepotibus servatur^ sic ii^ter
se gaudent et laetantur.
Ode 3,
Gaudent et laetantur in palaestrae loco qui aquae
\canali in arcum diducto undique cingituř^ ibi apium
r deoerpitur> Huc advenit ditionis Lou rex et dominus,
cojus vexilla cernere juvat^ ventis lu£brium praeben-
s Ija ; tintinnabula st^avem in modům circumsonant Sivé
; summi^ sivé iníimi omneš ei šunt in comitatu.
Gaudent et laetantur in loco palaestrae aqua cincto ^
ibi herba Tsao colligitur« Huc advenit ditionis Lou
^ doininús^ cujus equi validi. Clare loquitur princept
3Ie'5 quamurbanis est moribus^ quam suaviter ridét^
, in dooendo'<qaam lenis!
Gaudent et laetantur in loco palaestrae aqua cincto^
^ obi herba Mac decerpitur. Huc advenit ^tionis Lou
regului et ibi compotationes exercet ^ quod bibit dulca
VÍWUDQ $enectam ab ipso usque arcet«tipsius juventutm
208 Par»IV. Cap. 2.
fbvet; idque agit príncepš ut tpiaoí istJLt virtutis viam
hanc ipsam populi sequantur.
Ditionis Lou dominus. quanto splendord príncepil
Tir ill^ quidem oris majestáte et TÍrtntÍ8'8pl«iďore in-
8Í^8. Animuin suum virtutibus excolere satagit, m
moribus sjíis decorum diligentius apectat^ et suispradt
exemplo^ pacis et belli landibus praestat Ayoruin sno-
rmn splendpre totud vel ipsis addit^dplétiddrem. Inmft-
jbres SU08 pietatem sectatur^ sic onmia huic prospěn^
contingunt^ et sibi ipse bona arcessit
Lou ditionis dominus et reXy rerom ^prudens tk
peritus príncepš aniitoum suiím ad řirtutem informavit
et diligenter excoluit. Gymnasio Pan^-kong constrúcte)
regionis Houai barbarí sese ipsiuš subdidere Ieg3)uS.
Príncipis duces militum tigrídis fortitudinem iimtantoT)
et éx bello victores palacstrae locum et gymnasium
adeunt^ ibi^e oíferunt et tradunt hoštíum amputatas
aures Csinistras); de hostibus bello captis rite quaastio*
nem habent judices^ Káo-yo Canti^ hujus vin) ex-
emplum seqúuntur, ^t,captiyoi in locum palaestnB
vinctos sistunt
Ingentibus copiis conflatus est exercitua^ tiailitei
magnos animos gcrunt viresque exerunt^ in pugm
pugnanda fortes šunt et stťenúi^ regionem ad orientem^
versus austrum poctám purgant^ quam fort^ et ex-
pediti^ modestiae memdres nihil perturbate a^un^ nihO
insolenter se efferunt; pacis et concordiae inter le sta*
diosi non lites movent^ non rixahtur^ et (redTOtcca) pn»-
clara sua menta in loco palaestrae monent.
»
Militum .arcuf ex coitnu . daborati firmi e( rígíJiy
plores simnil sagittae pemices >eundo 8trídéňt# * Gurros
jnilltares quam raulti ^ qui post currus eunt^ tfaam
Paus IV. Cap. 2. 209
impigri. Regionis Houai debellatis barbaris militei
nihilo secius ducis imperio obsequuntur. (Hujus bel-
licae expedidonis ) Res fuit mature deliberata^ certum
fíiit consilium; sic regionis H o ua I barbaři victi tan«
dem et capti fueiimt.
Huc illuc agitant alas aves Hiao volando et in
loci palaestrae nemiis convenito^t^ ubi moris nostrit
pascuntur. Regionis Houai barbaři virtute nostra
commoti^ Cculpam) agnoscentes^ bénevolentiam victoris
eaptaturi veniunt^ cui munera oíFerant^ gemmas scili-
cet^ magnas testudines^ ebur nec non vim magnam
auri ex austr^Ubus fodinis eruti«
Ó d e 4.
(Prinčipis óoštrí avorum méiTioriači dicdta ádytá)
Aedes mundae et vaátaé^ ubi altům řegnat silentium^
firmitate sua stanteš^ quám magniíicAe suht^ guam spléit-
didae ! magno čerte hdiióre digtia eát itiulieť inclyta
Kiang-yu6n^ čujuš virtus sincefa nihil právi hď>uit
admistum^ quae^ sumini reťuiíi domini et dominatoris
'beneficio^ nullo infortunio/ ňullo lábore^ ét mulieruiii
panendi témpore expléto^ sine dolore peperit: cujut
natus est (celeberrimus) Héoti-tsi &d quem ab alto
prospera omnia devenerunt^ duplicis milii Chou et
'Tú dicti una et altera intra annum messis^ nec non
pisorum et melanpyťi^ sivé tritici atri^ una et altera
messis i sic ille inferíoris ordinid regntun obtinuit. Pc^-^
pulos retn ágrariam docuit^ variiš íhigibus colendis
operám dári cuřavit; frumenta illa^ untiih Tsi dici-
'tur^ alterUm Choii^ teřtiá est ořizU^ quai'tum esít mí-
liům nigrům. Inferiorís ordinis ditionem obtinuit^ et
in magni Yu oiEcium successit^
fCut-uwé» t ^
210 Pars IV. Cap. ^.
Tai-ouang princeps dignus est Heou-tsi prin-
cipis nepos qui (Tai-ouang) ad anstrum xnontis Ki
sedem íixit^ hoc fuit primům vulnus quod djoiasfii
Chang accepit; deinde vero Ouen-ouang' et Ou-
ouang principis Tai'-ouang successores: coeli favo-
ris metám ultímam assecuti šunt in campís Mou-ye
dictis *)^ quo iter direxerunt. Jam macte animo^ cht-
rissime princeps^ noli allenum a fide data iňduere am-
mum^ noli variis curis distrahi^ adest tibi summus re-
rum dominus et dominator^ quibus diclís dynastiae
Ghang iusus est exercitus^ et omnium fuerunt prae-
clara merita. Sic autem imperátor (Tching-ouan^)
ad patrům suum CTcheou-kong): o mipatrue^ qui
es mihi in patrem^ ego íilium tuum natu maximum
ditionis Lou regulum de titulo Heou esse jubeo^ re-
gionis tuae fines longius proferri volo^ ut imperiuin
Tcheouin te tuisque praesidium habeat suum.
Ita ferebat imperatoris voluntas^ ut princeps Lou-
kong **) in plaga orientali titulo Heou gauderet^ cui ,
imperatpr montes et fluvios attribuit^ fundos et agroi
cum urbibus dědit. Principis Tcheou-kong nepoi^
principis Tchouang-kong filius yexillis dracone in-
signitis ex ordine dispositis ad sacrificium pergit facien*
dum. curruum lora munero sex mollia et flexibiliii
Yerno et autumno tempore sedulam dat operám- (řiti'
bus solennibus peragendis)^ et in sacrificiis nihil peo-
cat. Qui his ritibus colitur summus est rerum dominv,
et Rex^ qtii per se regnat^ qui secundario colitur dt
princeps Heou-tsi^ unde familia Tcheou suam tu-
hit originem; sacrificii victima est subrubro colon
•) Vide III, 1, 2.
**) Qui fuit regni Lon primui regulai» tcilicet prínecf
Peking,
\
Pars ly. Cap. 2. 211
taurus. Próbatui* et acceptus est qui redditur honory
prospera multa doscendunt. Claríssimus Tcheou*
kong augustus avus tuus tibi^ o princeps^ mulla bona
accerset
Ad solennes ritus Tchang dictos tempore auttim-
ňali peragendos^ aestívo tempore paratur mire omatus
et alligatis comibus unus et alter tatirus ; untis est albo^
- alter subrubro colore^ implentur crateres in borils fbr<'
mam elaborati. Detractis pilis cames fnistatim cohcisae
in Aqua deco^untur^ ut fiat )usculum. Vasa Pleny
Teou^ Ta^ Fang dieta munda sunt^ saltatio Ouan
"dieta exercetur (juam belle! pii nepotěš laetántur. Sed
■ nomen tuumi^ o princeps ^ illustre fit et fertur in sidera*
Felix vita tua in multos producitur annos. Princeps
~ Jíle regionis ad orientem positae columen ^ re^um Lou
(avitum) aetemum praestat^ hoc servat inconraie, a quo
- perniciem procul areet; hoc pacatum tuetur^ a quo
' rerum perturbationes terroresque pellit. Tribus áétali-
i bus probatus est^ vitamque suam mpntibus et collibus,
r qui perpetuo stant^ adaequabit '
s Principi šunt currus (militares) numero mille, rubro
5 tunt colore omameňta appensa (hastarum et lancearum
3 hastili). Viridi šunt colore funes (quibus arcus clr-
t cumligantur). Duas lanceas et duos arcus (miliťam
3 quisque habet). Principi šunt triginta millia peditum 3
ti nagnifice omatur galea^ cui imponitur rubrum s^ri*
^' cum. Peditum militum numerosus exercitus contra bar-
■^ baros Yong et barbaros Ti dictos^ contřa eos qúi
regionem King-chou incolunt^ nec barbarorum quis-
quam nobis resistere audet. (Princeps invicte) Nomen
tuum illustre est, et in astra affertur. Vivas, aeternum
Tivas, beatus et ditissimus vivas. Canos tuos et hume^
ros graves annis et senio incurvos videas. Aetas ^rěxv^
212 Pars IV. Cap. 2.
daeva,, et vires corporis et ingenii firmae in te panter
certent^ W longaerus^ sis magnus^ octog-enarius qtdn-
qua^narii sis viribus 3 immo cum undecim millia an-
norum yixeris^ felix adhuc tua sit viridis crudaque
senectus.
Q.uain eminet mons Ta í -chán ad quem ex regno
Lou patet prospectus. Regni hujusditiompntesKoueí
Qt. Mong circumplectilur^ nec non remoti orientis re-
giones et (juae mari adjacent regna hac ditione contí-
nentur. ][\egionis Houai orientalis barbaři venenint
et sese regno Lou subdiderunt^ neque eoruro cpli^
quam principis iinperium detractare audet. Haec est
Kegis Lou laus praeclara,
Imperio suo princeps noster fovet montes Fou et
Y dictos^ et quid^id ambit regio Siu^ ad maře usque
pertingentia regna ipsius parent legibus. Regionis
Houai barbaři et alii sivé ad orientem^ sivé ad an-
strum^ sivé ad orientem versus austrum degentes iQi
quotquot šunt ipsius detre^tare impérium mimme audent
Gentes illae šunt ipsius juris^ ipsiusque arhitrio re-
guntur.
Cpelum tanto principi mercedem meritorum tríbiuit
precamur ^ huic felicitatem praestet nullo maló admistii^
multos et felices vitae dnno& regnare det^ quo diutius
regnum Lou serveturincolume^ det principi nostroit
T c h a n g regno ^ in regno H i u sedem íigere saamf et
quae Tcheou-kong obtinuit avita regna amissa i«*
cipere : interea princeps noster felices et laeiitiae plenoi
dieS suos agat precanmr^ uxore proba et longaeti
matre gaudeat^ eximios ministros et regni praefedoi
bonorum studiosbs habeat, multa regna ipsius parent
le^ibus^dumque, regnum innumera percipit bona^ R(t
Pars ly. Cap, 2. Í13
9enior cum ,cahuerit suos adhuc quos olim puer hali0-
bat firraos dentes habeat
In monte Tsou>lae pini^ in monte S in -f o u cu-
pressi caeduntur^ quarum mensurain ineunt et men-
sura est unius Sun (octo pedum) vel est unius pedis.
Pinea tigilla^ novarum aedium tecta spissa šunt ligna.
Q.uod recens surgit aedificium^ avorum memoriae sao-
rum^ hujus pars posterior Lou-tsín dieta quam am-
pla construitur. Noyae parentalium aedes quam altae^
ijuam eximiae. Viri prímarii^ qui est de nomine Hi-
8 e e cura totum aedificium assurgit quanta longitudine,
quantá magnitudine conspicuum; sic populorum oiri-
nium votís fit satis.
Caput 5.
' DioTiTM CHANG-iSONG .
8IVE
PARENTALES CANTUS DYNASHAE CHANG.
3 - O d e 1.
i O quam multi šunt (qui hic adsunt musici)! aurita
T3rmpana nostra Tao dieta coUocantur ex ordine^ pul-
fantur Tympana^ et sonos edunt quam suaveš quam
t modulatos^ quibus sonis mnsicis clarissimi avi nostrí
t anfimum recreare maximě vellem.
Ego (imperatoris Tehing)-tang nepos musieum
coneentum fieri jubeo^ ut avi mei memoriam excitem:\
(ejusmodi voqum coneentu) pacatus fit animus meus,
et promptior est ad avi mei speciem e vivo expressam
animo fingendam. Aurita tympana reboant sonis con-
tinuis; elareseit autem fistularum sonus, temperate et
modulate fistulis canitur. Cum Kíng instrumento op-
tiine oonoordat caetera musiea^ hujusque sohi illius so-
214 P^M IV. Cap. S.
ntim bene excipiunt Clarissimi et maximi Tching-
tang imperatoris nopotem^ ^piis non admiretur! \m •
(loquendo) vocis suae dulcibus sonis niirabiles sui amo-
res excitabat.
Caropanarum et tympanomm sonos quam jurat au-
dire ! saltationem Ouan dietám modulatam et ex ordine
compósitam quam juvat videre ! adsunt mihi optiím
hospiteS;^ nonne et ipsi laetitia exultant?
Quae ab omni aero nobis tradita 8unt^ quae and*
quitus majores nostri nobis relicpierunt doctrinae mo-
numenta^ gesta eomm ego a mane ad vesperam vereor,
et attentius cogito^ et publicam rem administrans hanc
vitae normám diligentius se^or.
Q.UOS peragimus parentalium ritus ah si majores
nostri acceptos haberent ! ego sum (imperatoris T c h ing}
tang nepos qui his oíHciis defungor.
O d e 2.
Clarissimus ayus o quam beatus est! ejus feliciUs
quam con$tans et perpetua^ nullis finibus defínita feli-
citas ipsius est merces, et praemium. Tu ejusdem fe-
licitatis in partem vel ipse venisti.
Purtun funditur vinum^ mihi^e datur speciem hujus
viri e yivo expressam animo fingere. Adest jusculum
diligenter conditum^ nos autem animum collegimus et
tranqiiilla mentě haec parentalium oíEcia aggredimur;
dumcpie avi nostri memoriam excitamus, favemus lin-
guis et rerbis contendere nefaš esse ducimus; sic mul-
tos et felices vitae annos et mercedem infimtam spe-
rámus.
Circumligatum rotarum axem et depicjtas quadrigas
aspexisse juvat; quibus instruuntur octo tintirniabuJÉs;
Pars IV. Cap. 3. 216
eorum sonos audivisse jurat. Adveniunt et suatn nobis
praestant operám. Ingens est erga me coeli favor et
munificentíssiina erga me ejusdem benignitas. Uberri-
mam messem annonamque feracem coelmn nobis con-
cessít^ et sacrificía nostra accepta habet nobisque feli-
citátem ntillis^finibus deíinitam largietur.
Atque utínám quos jam perago ritus , ii accepti et
probati sint^ égo enim (imperatoris Tcbing}-tang
nepos his ofEciis deíungon
Od e 3.
Goeli mandato factum est ^ ut nigra avi (hirundine)
volando delapsa^ gentis Chang inclytae auctor nasce-
retur^ in regione In dieta habitavit ille^ quae vasta et
ampla est regio. Summus rerum dominus et dominator
olim Yoluit fortissimum virům (Tching)-tang orbi
terrarum et ultimis terrae finibus jura dare.
Q.uod mandátům principibus denuntiatum fuit, sic
(provincias) omneš numero novem ille obtinuit. Dyna-
stiae Chang priscus imperator coelo jubente impérium
nuUo suo periculo obtinuit^ et illa avi px^osperi^ ad Ou-
ting liepotem pertinent
Ou-ting nepos tanto avo dignus est^ et alterOu-
ouang (sivé Tching-tang) merito dicitur. Ádsunt
decem currus cum suis vexilUs dracone itisignitis: duo
genera milii ofieruntur.
In mille stadiorum regno^ Cquae est imperatoris pe-
culiaris ditio) et in regni hu)us populos juvat sedem
suam íixisse; sed totum imperiiam quatuor maria ter-
minant
216 ParsVI, Cap. 5.
Cluas gentes quatuor maria comprehendunt^ 31se
Cobsequium suum testificaturae) convenerunt^ turmatim
venerunt. Re^o King (ubi urbs regia) tota fluriis
cingitar. Gens In inclyta^ coelo jubente^ impérium
obtinuit^ omnia pro votis habuit; et prospera quaeqiu
iortitur.
O d e 4".^
Q.UÍ (ult generis Chang incliti auctor^ ille in pri-
mis altissima prudentía praesfabat;' quae illi famerent
jamdiu apparuerant fausta omnia. Fait aquarum mag-
num diluvium, quod curavit ;nagnus Yu et terras de-
pressas aquis Uberavit j tunp ínvaluit (impérium sinense)
et ingentia ^xtcroruin regna pro limitibus habuit,- mag-
no(ju^ factum pst ambitu \ in hpc ingenti terrarupi
tractu occurri( pot^ns familia Yeou-jqng dieta ^ ex
qua fi;it puella, quam summus rerum dominus et do-
minator hanc ess^ constituit;, unde generis CKang in-
olyti auctor nasceretur.
(Q.UÍ hac muliere natus est) Hiuen-euang prin-
ceps publicam rem fořti -animo administravit. Regno
praepositus sivé paryo sire magno, eo gentes liberos
aditus habere et commeare voluit; ratipnis leges secu-
tus, nihil, ultra modům agere solitus, suos^ clementer
traotans y suorum sibi animos devinxit et ipsos sibi mo-
rigeros csse aspqxit. cHujus nepQS fuit) Siang-tou
cujus ^imi fortitudine et nominis splendore omnia ul-
tra maře composita simt, et ordini reddita.
Summi rerum domini et dominatori^ mandata tío-
lare nefas esse ducebant (generis Chang inclyti prin-
cipes)^. atque ita cum (principis Tching) tang in-
cidissent tempora, quae maximě faverent, tunc nec
mora natus est (dictus princeps Tching} tang*. Prin-
Pars IV. Cap. 5. 217
cipis hujns religio major in dies ad coelos usque fere-
batur^ ikia^s inagisque elucebat; cumque prinoeps ille
summum rerum dominům et dominatorem summa re-
ligione coleret, hoc summum dominům commoTit, ut
principem illum novem provinciis dcnninum et vitae
magistťum praeponeret.
(Factus imperator) Gemmas et parvas et magnas
(in tributům) acěepit Panris regnis nodos sericos
(yexHIo)' áppendere licuit. Coeli beneficiis cumulatus
CnoYus imperator) nihil praepropere, nibil tamen in-
curiose egit^ nihil severe ^ nihil tamen remisse^ in re-
bua imperii - tractandis magno et excelso animo^ sic
prospera omnia nactus est.
Imperii regna siye parva sivé magna huic vectigal
pendebant^vastumqtie et pótens^ cui dominabatur, im-
périum. Coeli favore tutus fortitudinis suae specimina
úbique dědit. Sine strepitu^ immotus^ intrepidus^ im-
pavidus bonis oipnibus cumulatus |uit.
Portissimus Qu-ouang (Tchingrtang scilicet)
vexilla sua defigit^ re malure deliberata securim acci-
pit^ furit ille quaá ignis vehemens5 quis nobis^ inquit
ohsistere ausit? Tria radici insunt gern^na^ quae ille
lion sinit řadičem fovere. In novem provinciis rébus
compositis^ regno Ouei et regno Kou debellatis^ ad
regnum Koi;en-pu et. dynfis tia^ H i a ( ioip^ratorem )
Rie devenit,
Q.uae antea fuerat mediis seculis ^ res erat plena
aleae^ et omnia tunc metucnda erant^ sed quia dignus
fuit coeli íilius^ dignusque imperio^ coelum illi dedi^
íidelem imperii administrum^ (jui administer de titiilo
Kouo-hing omnino fuit imperatori Chang. (i. e.
imperatori Tc h i n g - 1 a n g ) ^praesidió et auxilio. m
I
\
218 pARtlV. Cap. S.
O d é 5.
nie In Csive Chang> imperator fortís et strenuui
vires exerit suas et contra reg^umKing^tchou ducit
exerditum 5 in locum plenům aleae imperteriitus pro-
rumpit et regniKing-Ctchou) incolas convocat3 quod
res ibi composítaé sint^ hoc (imperatoris Tching)-
tang nepos virtute sua praestitit.
v _ , •
1 i ' '
(Sic autem imperator ad King - tebou ditionú
regulum.:) Tu in regione australi^ ubjí tuunr King-
Ichou regnum positum est^ me auqpice ^regnas: olim
imperante TchingTtang^ ab occidentalibus barbaris
usque y nemo rtx erat^ quin imperatorem adiret munera
sua oblaturus^ ut obse(juium suum testaretpr^ et clien-
telam suam profiteretur ; nemo hoc detrectare officium
audeíiat: haec est a dynastiae Chang imperatorlbus
sancita lex^ quam violare nefas.
Sic fert coeli mandátům: vmi in imperie reguli,
quas magnus Yu curavit terras, ibi ^edem regni habent
et debent singulis annis negotiorum causa imperatorem
conye];úre : nihil est ut arbitror , quód mihi succenseas
me<jue accuses : rei agrariae diligentem curam habeo.
Cóeli mandata^ coeli voluntás innotescit (per popu-
lum (£01 hujus est quasi interpířes)^ sic populum yererí
debemus. Si nihil peccet^ si nihil temere et incon-
sulto agat^ si desidiae et otio se dedere non audeat (im-
perator)^ coelum favet imperio quod plurimis bonis
cumulat.
\
Imperatorís Chang urbs regia quam bene morata^
quam bene constituta civitas^ est ubique pro exemplo
et norma quam sequantur 3 magnum est et illustre illius
Jiomen. dui ibi est imperator plenus majestáte^ summo
Pars IV. Cap, 5.
219
ingenio et intelligentia praestantissimus : aetate pro-
' yectiore sine molestia vívit. Pax summa ^a fruitur
posterís nostrís salutem et incolumitatem asserit
Mons ille King dictus Gonscenditur et quae ibi šunt
pini et cupreasi^ irecta ligna caeduntur; transvehuntur
illa^ dimensa resécantur et complanantur^ fiuntJex pino
, tigna longa et multa znagnaque antipagmenta portarum.
' Aedlum parentalium pars posterior opere completur^ ibi
summae quietis et alti silentii sedes.
;r5NK*.
< '
IV0TAE IN LIfiRUM CHI^HiríQ.
Pars i.
Caput i»
TCHEOU-NAN.
Cum prlnceps Ouen-Ouang in regionem Fong
provlnciae C h e n - s i territorii S i - g a n - f o u ^ ex monte
Kí-chan ejusdem provlnciae territorii Fong'-tsiang-
fou (anno ante Christum ii37) migravisset, regionem
ad montis Ki-chan austrum positam^' patním suorum
antiijuam ďitionem^ in duas partes distribuit^ quas prin-
cipi íilio suo Tcheou-kong et principi Chao-kong
regendas attribuit^ quarum mores in partis I. librí
Ghi-king duobus primia capitibus describuntur 5 et
capitis 1. titulus est Tcheou-nan^ 3. Chao-nan.
Gapitis 1. Tcheou^nan carmina collect a primům
{uisse dicuntur a principe Tcheou- k on g^ ut coraro
imperatore canerentur*
NoTAE IN O d e n 1.
Odes argumentům conjicitur esse epithalamium priu-
cipis puellae^ quam Ouen^ouang filiami suscepit ab
uxore sua regina T a í - s e e.
Tsu-kiou appellatur etiam Ouang-tau^ similit
est anatiš^ reperitur in fluviis Kiang et Houai. Hanč
avim jura conjuglalia novisse diceres^ et mas foeminae
mari fidem datam semper servare dicitur. /
Vir sapiens est princeps Ouen-ouang*
Hing-tsai' planta in ima aqua crescit^ et extat ex
agua^ sursum viridanti, deorsum albenti est colore;
PíoTÁB 15 Pars L Cap. i. 221
hujus folia rotunda violaceo colore duobus et amplius
di^tis lata^ hujus caulís bifida et bisulca. i
Kin et Che instrumenta musica^ illud quinqua^
aliquando septem fidibus instruitur; hoo autem viginti
et quinqúe fidibi;i8 constat, QLuisque littecatuaí etiam-
nunc suum Kin habet^ quo .caněre didioit Jiin és^
lyra^ quae lyrae ApoUinis speciem quamdam prae se
fert.
Campana et tympanum etiamnum apúdí sinas
intéř musica ihstnuneňta annuínerantur* et in concen-
tíims musicis adhibenttir. ^
O d e 3.
Nupta puella 4omul|i patemam cogitat*
Hic mos usque adhuc viguit^ ut nupta post čertům
quoddam tempus in domům patemam redeat ^ . ubi ad
tempus manet seprsum a viro suo.
Planta Ko unde tela Ko-pou ^an> ab omni aero
Sinae ab impératore ad plebem ihfimam aestate induunt^
est species hederae circa pinos et cupressos^ cujus folia
trifida^ vel species viminis hnmi sevpéns, folio tenui
et oblongo^ cujus radix est comestibilis ^ fios ebrietatem
depellit; prppagines ac[ua coctae et maceratae in fila
deducuntur firma (jnidem^ ex cpiibus texta tela aestivos
arcet calores 3 qnae tenui et flavo filo pluris aestimatur^
et sordida layatur. Hujus plantae species ést silvestris^
cujus succus venenosus.
Hoang-niao sivé crocea avjs^ (piia corpore cro-
ceo ; pennas autem habet viridi y vel partim nigro^
partim flavo colore 3 vulgo appellatur Hoang-tsio^
est passeris magnitudine^ dulcissime cantat^ mas*etfoe-
mina simul volanty qctava luna jam cantare desinit
222 NoTAE iN Pars i. Gap. 1.
O d e 3.
Hujos odae Argomentimi legenti per se patet
Knen aliter Tsang-eull aut Si-eull aut Chou-
fou-lae^ yaria enim nomina sortitur^ yino coníiciendo
est usui; in acervum et in modům patinae crescit^ bu-
jus folia muris aurículam imitantur^ spinas habet et
fructus ziziphi similes^ pluris fit^ est^e una ex thI-
nerariis.
Aliquis: quis ďle scit nescitiir. Conjiciunt illum
esse Ouen-ouang« See est hps silvester^ uno comu,
subviridi colore et mille libraninqi pondo^ hvnus corio
spisso et rigido utebantur in loricam.
Ode 4.
Regina TaK-see príncipis Ouen-ouang uxor ce-
lebratur. ^
Mens Nan-chan in territorio Kouei- tcheou-
fou ad boream fluvii Kiang^ in limitibus provincia-
rum Ho-nan et See-tchouen.
Ko-lsei est planta Ko yid. not in od. 2*
Q.uae Reginae Taí-see adstabant matronae gratu-
lantur dominam praedaris laudibus omatam.
O d e 5.
Argumentům idem quod supra, et Reginae Tat-see multos nepotet
precantuír.
Tchong-s^e est species locustae tpiae cruribus
ciet strepitum^ Kouo-kouo vulgo appellatur ^ gg oya
uno partu gignit
O d e 6.
Jam describuntur mores regionis (juamprinceps O uen-
o uan g principi Tcheou-kong pater filio attribuit,
laudanturque quod in familia quavis pax et ordo regneL
Hic dicitur imperante familia Tcheou in more
NoTiE iK Pars i. Cap. i. 223
positum fuisse^ ut cum arbor persica florescere
inciperet^ tunc contrahere^tur nuptiae.
O de 7.
Impeťator et. Reguli ter intra annum ibailt venatum*
Príma venatio erat pro caerimonira et sacrificiis. Se-
cunda pro hospitiiiiis excipiendis. Tertía pro proprío
yictu. Prínceps tpx yenatíonem neglígeret vítuperaba-
tur^ sed in yenátione leges erant serrandae^ yel impe-
ratorí ipsi non licebat feras in unum locum turmatim
coactas circumire ^ net licebat regulo turmae ferarum
retia tendere^ ferarum pullos^ feram foetam ocčidere^
ayium ova capere non licebat. . Áves in nido et &rae
in cubili suo a venatoribus securae manebant. Vjena-
tione maximě exercebantur milites. (Ita liber Li-ki
classicus^ ita tetrabiblion Sinicum).
Principi nostro Kong-Heou; his verbis innui-
tur Ouen-ouang. Kong-heou est tituluj reguli.
Scutum Sinice Kan non est nisi species scuti in
acumen desinens et in latum extensa.
Liber Tsin-ouen-kien dicit scutum et Ian«
ceam inventa íuisse a Fourhi^ in scuto in quod ma-
nus intromittebantur depingi solitum fuisse caput ani-
malis ^ dicit scutum plerumcjue fuisse figura rotunda^
quae figura eadem est^ ^a depingitur scutum in £u-
ropa^ et eadem (pm nunc utuntur Sinae. Hodiemum
scutum Sinense est ex vimine textům et pictum.
O d e 8.
Herba Feou-y vulgo Tche-tsien est plantago
^ao aqua fervente co(juitur et comeditur a Sinis.
Q.uid sibi velint illae mulieres hanc plantam colK-
gendo nescitur. Šunt qui dicunt hanc plantam adju-
vare mulieres parturientes. Sed quomodo nesciunt plam
taginem multo et optimo esse usui?
224 NoTAE iN Pars JL Cáp. 1.
V O ď e 9.
Castitas mulierum commencUtuť*
Fluyii Han et Kiáng et in ode sequenti amnis
Yoú suum nomen etiamnum retinent Flttvius Han
in Kiang confluit in provincia Hou-quang*
. O d e 10.
Amor conjugalis commendatur.
i Amnis You provinciam Hb^-han alluit^ et goh^
fluit in fltiyium Houai.
,■ Virnm sapientem^marituin suum 5cilicét
Fang* piscís corpore piano etgracili^ parvis squam-
mÍ8.> imbellis viribus^ quando defatigatus est^ hujus
čaúda> (juae alba est^ rubescit. Hu)U8 oaro optímo <sa-
pore 5 oře est in se recurvo*
Re gis scilicet Tcheou-ouang imperatoris suo-
rum tyranni. ^
. . Parens noster scilicet Oué^n-otíang^ princepi
optimus y m cujus spe concpiiescebánt populi. Tunc tem-
poris Ouen- ouang duas • tertias partes imperii silu
addictas habebat^ volebat tamen^ ut sni suam impéra-
fori darent operám.
In 11.
Ki-ling habet> si Sinas audias^ damaé corpusy ovis
capUt^ bovis caudam^ equi crura^ bovis calcem^ unum
comu cujus extrémům cámeum , corpus scjuanuneum.
Tempore imperatoris Yong^ Tching provinciae
Chan^tong prorex imperatori gratulatus est natum
Ki-ling> cujus fit descriptio aliquaňtum dissimilii
hujus. Corpus Ki - 1 i n g quinque coloribm distingui-
tur> 13 pedibus altům est^ cum graditur^ herbis pro-
terendis aut insectis laedendis parcit^ comu tuo ani-
malia non petit
lyoTAB iN Pam h Cj^., tp 225
Príncipis Ouen-ouang třes filii commemorantur}
nempe Pe-y-kao primogenitus exhaeres^ alter Ou*
ouang haeres^ qui fuit iniperator^ tertlus Tcheou«
kong tít céleberrímus^ de quo mttlta inferius*
JíoTAB iif Cap; 2# <CHA0-NAN).
: . 'lř'\. ■ • i • •• »■ '
0"á 1.
^ Chao-kDQg princepSffiiit egregius^ de quo multa
mferíus. Kegionis ^ae ipsi a principe O uen -o uai^g
f^ttributa fuit; morQS jam describuntur.
,, Avis.Kieou e8tj^tiff;tur^, aut species turturis^ si-
milis est palumbis^ cujus cauda subviridi colore^ cla-
mosa, avis fet iffnaTa*.. '
Curribus jungebantur eijui etcurrum díícére ho-
pori .ducebatur } ars enim illainter artes .liberales an-
. xuunerabatur* ^ Auriga in curifu sedebat n^édio^ aliil
rel ipse imperator^ ad latus» Altus erat óurnis quem
r ope corii conscendebant- Currus militaris sine fastigío
e apertus arat. Q.ui jnngebiantur equi non bini et bini^
4 sed omneš directo in transSrersum ordine ibant.
^\ Pie a bono omine avis habetur. Hánc domi siiáe
videre et cantantem audire amantSiňae3 ethujus cantom
fausta portendere qredúnt Sinae iníidélesl
i.. . : O d e» 2.
■^-^" ' Hftnc oděn álii aliter interprsUntur. . . .
"* ' . Herba Fan est genus absinthii sylvestris, vulgo "
Pe-1iao-tsee^ subalba et odorífera. Šunt qui dicant
eam aptam esse alendis bombicibus.
*^'. Aula majorům, Vox Sinica ín textu est aequi-
ýoca^ quam alii interpretantut aedem^ quae alendit
Ibmbicibus addicta erat^ dicunt enint mulieres princi-
pes oHm bombicibus aleKdis dedisse o][ins£arfi.
A
226 NoTAE iif Pars i. Cap. 2*
■ ■• Ode 3 eť 4.
Hii duAbus amor coníusalis celebratur.'
Pla.ixia;Ku(9 est montana^ quaa prius producit al-
tům slipitem sine folíis et in ejus yertice tuberculuin
magnítudine úifantilis puj^i^ ante quam prptulerit foliai
luijus radlx evellitur et ^roe^tuT; aut succo extracto in
farinam coi\teritur et adhibetur tempore caxitatis an-
nónáe. Pro váríís teinpestatibus^axiíu varias patitiir mu-
tationes^ dicitur etiam Uuei.
Herba Piji g vulgo F íD ů - p i n g est aquatilis^
q\]emadinodui7i herba T 8 a'o Túlj^ Tsu-tsao: qiťaniB
quae sit virtus hoň dicitur. ' - ■ ■
, Doini|s Sinenses ab omni aero' iúi positaé' suiit ni
réspiqanť Xústrum; /J> omni etiam antiqaítate Sinen-
ses ad angulum 'domi qui reAué austrum ét ocddeiitem
positug «st přaecipue átténdekmt^ bujus caůsaitn řatid-
netur qui veUt.
In 5.
Hac ode celebratur princeps Chao-kong cpii mo-
rům sibi animo^ devinxerat* Dicitur princeps ille sol
^rbore sedere.solitus fuisse^ et ibi suorum lites dijudi-
care^ si« prinpipi^ sui amantissimi memineront et hant
arborem laedere timebant. •
Tang- li species pyri ctijue fructus panri^ ípsub
albescunt dulci šunt sapore^ cum rubesQunt acido surf
Cbao-pe est. princeps CHao-kong quitituIóPi
cohonestatus fuerat. UJJtra aulae imperatoris temtorins^
quod linun^ erat .ex novem Tebe o u sivé unia ex nofca
provinciis imperii^ er^unt pcto alia Tcfaeou et^raxii
parra regnajS^io guaeqúe Regu|ó subjacentuu^Reguli iO
alio titulo i)fsigx]\jiti5 guinque ře^a praetep cajúsns regtf
regulos peailiares Tegutum alium habebant et ďo^lf^
NoTÁE iw Pars i. Cap. 2. 227
(^onimunem Htulo T c ha n g^ desígnatum. Decem regnA
6ub tino dače communiy qui eřat de titulo Ghcfai tri-
ginta regna súb' • ttttO- duce^'qui erat de titulo T c h i ng.
2IO reghá Hnaní provínciam conficlebant dietám Tcheott
Bub uno duce iijtii titulo Pé gaudebat. Octo Pe príncijies
áb lino d^če qui erat de titulo Lao pendebant et illé
IL a o ab i^iperátord proidme péndebat. ( Ita liber Li -ki.)
* • ' . ■
Principes autem Tcheou-kóhg et Cnao-Kong
extra ordinem dignitate Pe fuerunt cohonestati; ita ut
ambo regerent onmes regulós imperii. Tcheou-konff
^ ^d ortům provinciaě C hen -si (id est ad ortům urbis
, regiae in Chen-si^ item id est ad occasum cjusdém
^ lirbis Fong diqtae) jurá dabat^ et Cbaó-kong ad
=:- occasum ejusdem provinciaě ; (líá ínťérpretés).
s*^ Ode '6.'
'^' ' Hac ode innuihir mores opera priiicipuin O u - o lí a n g
et Chao-kong correctos fuisse él nuptiaruní' célé^
brandarum formám legitimam invectam íuisse'; mores
£7:: enim pessimo imperatoris Tcheou-ouáhg exemplo
»gi jpessum irerant
£> i Desponsalibuset matrimonio ineundo sic legi-
^ tur in libro Li-ki: Nuptiarum conciliator ad juvenis^
quem in sponsum deposcunt^ aut nuptiarum conciliatrix
Piidpuellae^ quam in sponsam volunt^ domům se con-
fert; ille patrem^ baec matrem monety qui si annue-
rint y utrimijue munera mittuntur ^ quae si utrímque ac-
^piantur^ rata suiit sponsalia^ nec jam possunt rescindi ;
•tantque íirmius quam apud nos. Pactis sponsalibus
^Aion licet sponso sponsae domům adire. Sponsa autem
4 bi signum sponsalium capillos suos supra caput colliictós
K gcrit. Q.uando matrimonium celébrandum est^ spohsus .
é Épún^áe' obviam it^ quam domům suam dedutit^' neč
hunerfcelebrantur liuptiae^ nisi post třes meivit^> Sx^Xiex^
^28 NoTA£ iri P^M I Cap* 2. -s
/ipoi)si ttioro separati manenl^ adventante 'niiptíís dieto
dío Spensí jejiiniuni servanty aniinum pur^^nt 8u^m «d
poelerte icuxiliuxn iinpetrandum* ScnbitUrinatrumeiitam
fm(h^nticuii> matrimonii^ invitantur oognati é| omnei
conveniunt in aula^ majorům et ibi peragunlur Uid
r\t\is etc. qiii. ritus anti^ non ndaltám ^blodunt «b
h9die)7ii|.; ' ^unc matrimonii ritq^.est. quod mM^eus bi-
bat primun^ et postea ^ponsa in.fiodem poculo vinum
guoQ spónsus praegustavit bibat De eodem ag^omine
non ppssunt matrimonio conjun^ j haec lex est ab omni
aeyo in Siná. Concubina etiam et vír cíebent secunduoí
librum ' laudatum Li - ki esse de alio agnon)ine3 fuil
autem semper multum diseríminis Inter liberos ab uxore
et liberos a concubina susceptos.
Ode ^.
Aula principis Ouen-ouang oelébratur qd
auliJDÓs 8U08 ^ bumane tractabat « nec tamen eos luxu dif*
fluere éinebáť*
■ ■ ■ »
Varia f^it ratip yestium pro variím dynastiis; etio
palatio etiamnum est apotheca ubi asseryantur vestes aliia
et aliae quas antiqui Sinae induerunt. Vestitus rationem
solius erfit imperatoris constituer^. Praefectus erat qui
vestium forinae a legibus constiťutae invigilaret Suus
erat vestibuš color^ sua erant ornamenta praescripta et
varia pro varia cujusque vitae condkione.
Imperatoris vestes draconum figuris acu pictis di-
9tinptae^ regulum albo.et nigro mixto colore^ magna-
tvím titulo Taí-fou nigro et viridi mixto colpre^ lit-
leratorum titulo C h i yestes < ei^imae violaceo et intimao
r,op^ cplore. Imperator.pro diademate gerebat pileum
yarijfgato colore, et ex pi^o in circuitu pende)i>ant fiii-
eiolae njujnero duodecim;^ et fasciolis annexi erai^t vjoo-
nfis et guinnaňi^. Regulorum diadema novem tantiuo
!&
NéxAB lir Pam i. Cap. 2. Íl9-
fasciolis, magni^m Tát-fóú píleiis septem aut quín-
^pie v&ickilif . řileo imponebantor iloccf tei^. ' Noii
j fiěebat his reg^lis vestetl habere acu pictiíir;)V«stéBf!6}J
. Kcear ab.ulkima antiijiiitate &erqnt- in Siiia teMjporJ
, hibemo. Zonis quibus adaptabant uniones et géitlAtai^
: «gebahtuF;-:. '..:.-:- ■•''■■ -y^^ ■ -"; '
^ariae"étiai»'eraiit).T«8tes "pto ranis' 4Mtnpoťflihi#-'M[
negoáuy tempbreitdUioHficu .iinperKliir'»iiíihiebiKt vblfilii^
quae coelum et coeli s^derai i^pfaesentabant ; in ipsiut
^. pjj^plfnta^.jet arbor^ j^epíf^e ^^^inajnli. lUfimpůmi ca-
^ lamitatis maguatesi te|a..indiieb^n^>*)pil«^ieifMlMlhAi
,: gerebant^ calceos ex co^^o) iiiipe|:Í8 capillis et unguibut
. decurtatis incedebant. . r
Teropore luctua vestes pro rario Jucta 4rariae«,T In
remoto consanguineitat^s grádi '
lela alba : Iníduehantur sen/Ás
Kalúr pannus flavus cum límh^í. subnibro ; sónaerat fix-
tela* capilli collífi^ebanrar m capitis Vertice.mne-coíli-i
fi-ati. Aurihus obyersobantur laminae comeae ,etes In
maffiio tuctu véstes bk! tela cannabiixa .alba, x^alceos ex^
]&alea mduebaňt^ ihcomtTs^ capillis et bacú}ó.uimxi ia-
o^eí>ántÍ (Itil liber Li- Ki.)
; ?M ■• -''I ■ ■' ' ■ :.;,;•?■.. .-.j-ffj-j .r.ííC.A.*. i . .. »
VMíií-i.'"- '■'■•■•. /: '.0-.ld.ei')'6i ■•■ "'•"> !«:■ ■■,■ =1
Muller inducitur viním 'biIuAý laudans rébus impe-
m^ impigc^ vacantein cuj^.desiderio iei^hlll4'R( ;!*« •
Hác 000 u^ducitnr puclui nupere ^ogit^ns et ifDVuro aibori a*
M « 1 fcénlie , Iructus Soári-ipiei^ ^no aestate uKin-
tur aďliqíiói^m concii^naňdum/relrígeřatiyum^ omhíiió'
cTorrosivus. Arbor flores profert albos et fňiétus simi-
léa mail armeniaci aut prufti. ''
..1. . 1. • •-■ ■-; .v -tTi/j í: - 11'í:. *
• •
i /Exena^i^ Tairsee ire^naei uxoriš K3aehi4.ouift'iig
i]ioI;filiNi.-inatrQnao. aervas suas; bemg-n&^lractahant 5 et in
hao. /ode. iiuliícuntur ípueUae-.ijaae impígfe 'dominae suae
Tsen sivé Tsan est In orione et Maa ést hiod*
pleiadhum'j(U4iec'dvio sid^rft-ťromelii^iuun ěttaBmunc re-
tineikl^ MlAUlitticluAm^eXiaS coitfteUatkiiubiu Sinicit. :; 1
'• = IfluhipttAt&r Jeirae -qCM 'donriha dualnalé^ t^actafti^
ds' M^itámen^ '^aidter éxpd^lare hón áusae.
_A f I*
Celebrantur castaa puellae honcstatis am^ťefe.
' ' Pláhtá'Máo in locis 4^i^ssis altaque crescit; eam
""■'11' "1 t t •' ."■''•.■' íK' ' '*■ l«ki"«l"
, cóbpériérídTs tuguriis ét itiappálibus adbibent
Narrahť de cervo,^ t[Uod,post mille annos lugníin
in^uat colpřem ^ post milIě éí quingentos album et post
bis mille nÍ£TÍÍm dénuo induat. Ceryi^n album habent
pro fauaito óníme et. pro signoquod sapiens sedeat !n
throno. ' Rupdvýváx si^ černí? in Europa notum efi,
in historia 'Ijrállíca leg-ítur de cerya^ ^p^^ re^nante
Carolo IX. avenatoribus deprenensa est collare geréns uli
scriptum erat eam ad Ciaesarém -Augustům pertinuissei'
■ •■i:i^"iv. '!•■- f -■ ■ -i O d>e í. i3i". ■■ • .*
Celebrátitilf' 'tiuptíáé" -^rincipis puellae a Ouén-
ouang oriundae^ nescitur^qua^^sit illa.
Tanfi^-ti arboť est species carasi. alta^arbor quae
ad populum álbam similj};mii;r^Q^.,^ccedit ^ iructus fert
Imperatoris filia ďicebatur Ki. .
rmg-ouang^ 1. e. rex pacihcus ilfl^.cognommabatur
Onen- ouang. Secundum alios his verbis innuitur
NoTAE iif Pj^ L Gap. 5. %Hi
"Ou-ouaňg ^ dědit fiUawi suain uxorem filio Re-
Regnum Tsi in provincia Chan-Tong. De illo
dicehir inferius.
' .'Piscatio út renafcíói.fiiiásthabebat le^s* * Reguli et
imperalor piscatíiniemiexiorcebant. i : ' • •!' > T
'■ *» •- O d 6" 'i 4. '''■ ' i • • ■' ■ ■•••
* v
Olabratúr Oueň-bliáng' venátřonis 'studiofus ot pericas. '
. Tseou-yů est species tigridis aut pardi albp^cpr-
,' pore^ ni^ris maciilis ďUtincti^ de quo narratur quó^ ^
■ Aniínalibuš non vescatur^ et naScentes hérb^ás procidcfire
abstineat. Per Tseou-yu innuitur princěp9,t)u'e tf-
■ . I • » 1 • » • rf . i » ■ • '
O u a n ff . ,
o ■,.... ,.■•,..•*■•
Pong herbá ódorifera quae flanté vehtó Kumi repít
et in se revolvitur, sic 'dicitur priseos homines ab.illa
planta didioisse rotas cqnsl^ruerei. .JtijBnugViem .pjrpducit
aimileví mílius, ^a^n saUx remo: tempoťe* ^ouiiil íq1Í#* •
ag«re. iuqipit;-: ■ • . ■_. ^ . . r,,, '. . ■ íí,: ..; i.íj^
''^^'■■""^ -/^iVbtiť^-iVi CíPUT-Sr-^^^" -''^ ""/^'^^^
RE G]* UM P ťl; . : .,
S(actenuft mores optimi, nunc mores .Aliqiiantum.depr<iv«ti ^PtcrU^un^..
Sedes regia imperatoris Tche o u - o u Ajp^igiDHfmk
Ou^oiia^g debellavit^ po^t^^ erat, ij^.proi^i^^^Cfa^ ^o-
n a n ^ in territorio hodiemae Ouei-houei>fnu. (^ $pdif
hujus regiae territorium 0^-€l^uang divisit in tria
regna. duod.erat; ad bpWiWP.íAppeJJfWit Pii de quo
nunc; quod ad ortům ^rat rpgnum appellavit Ouei^
^od ad austrum Yong; quae tria regna ad regem
Ouei deinde devéňéniiít. ("Sicbdae Hujus capitis ad
regnum O uei referuntur; ideín'dicendum de odis capi-
ÚM'É^)'A:iňkpersLtoť .Ghi^nang dědit regnurn^^uer fira-
Cli/ tiifi «nmori Kang > cko:u»^<: Regna*' ¥ón{[^}<et Pii>
quibus primům data ftierint^ ilieicitur«>:.i '•' '*<>) 'ur.-..
f I
ÍÍ% NoTÁX lir Pars I< Cap. S«
Od e I.
Mulier de viro suo^ cui invisa erat^ oonqiierítiir.
Ode 2.
Haeo 9*. ode Ita utu. 'fiiatil/Mse dicituř a-reg^im
Tcbouang-kiang ^am iwgnifOuei reguloá diix»!
rat in uxorem et de ^adu ,ux^ris et reginae postM
daturbavit propter amorem quo copcubinam Taí,7Puei
fuam depenbat. Regulvts ille ^rat Tchouang-kong
oui yiyebat an. ant. Chr. 735 ; et regnare inčepit an. 7^
Viridem colorem flocci, flavum autem nuurni
faciunt Sinae.
>■ .•%•'•• '..1. •*■.
Q.uaelibet ^dyhastia suum éligít colorem ^ qpi j^^
príi^ 6Ít dynpdait colorj .hodierpae. est albi^s.,^ ^ ,
•■■'.•..'■ •' ■ -Ode 3. ' ,'•••'.•.'•♦"•* I ;• íí- I
Tchotiaiig-ki>ang" de quA * supéřiilš sUie libMru
eoňcubinae TaK-otiei' -dielae^ filium d^ nomÍAe>Ofaaii
8Íbi in filium adop tavit ^ qvá parenti mortílO Mcčesi%
aed non ita multo . post ^ fratre^ suo Tcheou-hiu
OCCÍ8U8 est usmtpatuaiqiie,regni;pn. Occisi reguli mater
Taí-ouei procul aíňandatur^ *qiiam abeuntem comita-
tó^re^á TcRátriiig-kiang ět esťbůjíiS odéé^íř'
■ ''ŤtfhVyh'g''i*' rf^onién éonéubínáé ' rajťtó^ faoiáelí'
Tář^Quéi; ^'' •" ■■^*'-* -.TV.- I ihM-;.iij.-; Hf ' ■
Ode 5.
. . Areumentum. idem qtiod s^pra. ,
!•■ . •:?•;» <: ri-'} ■ 1 o 1 . j ....;■ ■••.■■ •■ .. r.J, i ' j ■
^ InducituriBiles Idquén^^iqiňtadJbélhut^pirpfibiscdiur.
, De qoo bollo :<hici agator tnonf diiunl iiklerpretei
Videtur eese bellům peoiiIiare.i-i > i "^l.,- .t:u;f ■ &.
IVoTÁE lir PársL OiBrí. tlS
De re militari sic refert liber ii^i > k i' oIamícuSí
Anti^tus Sinae vel ipsi- litterail i«gitt«metArcubi
tractare studiose discebant^ ic^ue': in- moi*0"iercit ut*at^
oéns nato pixero ad doinlí valvjÉ áretam ét Mjgittfin -siu
speiiderent in signvm recens 'nati ifiitiQlpae iii**áFca trao^
tando 'diligenfiae. Discíplmam hdilititrcm^seTŤsiri-oaraf
bant^el áuX'<»íiIittim/^fniHter^^os'adÍTenatioiMeiii^ ^^
erat -^xercititim militare-^ ducéndó^ attendebal^ :iif ^máilef
Tenationis regulat rite servařcint, - nade' bélli' legilAai
parere discerent. Multam' potiébiniť in>inbds militia^
ejus OQrpoifis dexteritaté^ et«regefidii eury^is < iniUtarís
solertia* Exercitus ' non ^i^\\m fiij^iUAx^ et cun:¥|um ap-
paratu sed peditatu etiaqi constaJbat;..,.Ilegali poiífoedi^i
rati ad. bellům cojpmune giere^idum; foedus inew>t^8 jure
jurando íidem suam sibi.obstr^]|gfb2(pt;^,^ecudes!'|]^
bant^ sanguinem potabaot et ,quicumque fidem violatu-
ťus esset^ precabantur éi máxííhas poenas a suinino re?
raíh' 'úóúáúb Dd6 ínňigeňAké- 'ť%'l«ttía^7tó'8 Jťtt^
qtiod • priesfabántj'' testem ' appěllAhdb V»itín ' krifibHáriíf J
recitabatur et combm*ebatúr. lAnt»'^'qute*'ád JbelR^
proficislriérttAuťk Dto éřat prinčií)«iin'* helii y ^teťboeli
d omino éacAficiťřťn '" isbldiiricf ^faóiebánl. - Catrsa* lýelli pro
iinperalore plerumque.jeraťllartarorum et aliorum bar-
barorum^ vel qu,o4. f:e,giju$ japp^ei^^Í5ípfiíí^(^j;c^^
lam pro|iteri^ et in aulám obsequii causa venire negaret.
Reguli etiam inter se privata gerebant bella Ctale
eUt 'bélitínl'^ qúó hac ode) 'sivé éian fáctátaťe' 'sivé
mdlá* ' faéuhaté • impératorís. Aliqúándtí iihperálbt^ ipše*
exercitum ducebat^ aliijuando non^ tunc ducem* áliůxhr
exercitui praeficiebat^ alias řegulum^ alias alium; qui
áútemf db iitípét&iářé impeteXóv ekerbitus pra^pohébaftur,
tírča ét "sagittá^jjlermi^qne áb 'iihpetMoi^ tfonábAtilť^
secdH 'lítitemet fiUče dónabátur^ cum mrlhi^peš veniáe'
rebeUibvď^félitiquebatúé. : ' "- '^''•'- •'■'
2i4 Mo.TAE la Paas I. Cáp. 3^
In: céctotiilne autem Úc xirdinabátiú* aoies : aagittaríi
mI simstrMBQ^.qui hastaio et jaculuw tractabántad dex-
iwúy cucrus ioilitares • in medio. Exeřciltus dux při-
marius in .medio post i^ymbala stahAt:*. -dui. ÍAibelIo
cadebont hostes iUcMiím .capita ampujbabántur .et ad car-
mni cbHigata deftriďkal ^quišque ad virtutem siiun suo
^incipi teaiificand<Mín^.:>Q,ui cápiebaiktur. bpstes^ aut -wa
cídebantur^ aul; aute sinistra minuebantur^qui oecidei
rat' in^ bello' fortiter^ illius exaquiae . mag^niíicě regit
mandato iSébant Sed de ;l)oo plura inferius.
Regio Tbao in regilo Ouei de quó superius* '
RiBgňum Tchirt erat in térritorio hodiemae Kai-
fong-fou^in proyincia Ho-nan.
Regrium Song in Ho-nan provincia; in térrito-
rio hbdiernae Kouéi-te-foii.
- ■ I
O d e 7.
;. .Inducu^t^r Iqqu^nles fratres septei^^quorum^jnaler
vidua licentiorem Titam agebat. De hac.qde fit- mentio
apud Mendum Philosophum.: :,
\ 1) Tsun regio ii> regno Ouei de qu<^ auperius.
De aň Hoang-niao vid. notas in I.* 1. 2.
O d e 8. r
Mulier tnaríti siii 'dekiderid tenetiir.
Ode q.
Hominum illius aetatis carpitur eflíraenata libido ct
ad legitimam nuptiarum rationepi .a^pra)i^Um.'^t ^
hortatiot. • . .. . '.'., ., ...j ... . . ,.:.
Ode 10. { • •>
Haec ,ode a muUere .quam maritus c^udiavít scripti
esse;idicitu^. Čonjugum jura ab omni: aeyo sacn^ intv
Sinenses iueruut; vir pptest-pro arbitřio a.serqpudian
concubinai quidem, non vero legitimam uxMpm úo»
NcrrAP iN Pars L .Cáp. 5. 235
r«víl8Íiiu|r. cdu^a. ,41 legíJtús . prMlřPipta. Uxok autem
unquam potest cum viro facere per se divortium.
Fon g. 68|. 8p9i;iek>. rapridAKidjg^ :M^n-k
Fibi^ plwtai-craasa^flftipite^fibliia -spiiiUtlet oblongÁt
• íTou Tulgq..KittřJBiiir.Uai!;eit; specíea.r cKhoncM
fJvi^itria ipMm.Qolligunt ef eo^Mluxit .••v^' «.- ,
Tsi sivé T si- li est planta repens^ ipiiiota> cujui
itmina oiurandis oculiftiíiqptfr el^ltdulia^ - iiirt/
Ki;ni|[-^ Ouei amuét ^uo; : hujus ai{uae timpidae^
iliunvautea.turliidae; '.ftttor.in hune oonfluit>' hio yero
liliGi^vii^H^aag^.hiP:) ťferque, originem suaniliabet
x ,pimvincia Che ji^3 iiet .^um. nowen etiamnum i*etiiiet
vJ d e. 11. .
1 extoras regiones seci^tjis . pujnipiB 'j^a^hortan rpr.
itum.
Regulus ille erat řégni 'Li in Chen-si proyincia
ósiti. Hujns' regňum barbaři bořéalev' sirélVtárí in-
aseráňť; et 'réguhis dd «blf6 detořbatusin* řegnuití
>ú'ei de tpo sufifii^ 'cbiiftí^ ** ' ' '
Barbaři alii' Man, iduT^ alii Ti, alii Ýong
LctL Barbaři Man erant australes, rarias libtas' iní
-cynte iihprimére solebant^-^-aris pédibus et ihtrdrsum
oňiařůs*, ''túalů ex iUis liifait *cocti cMnédaré solebant.
bpťitf-iti Tóií^-king 'éřCtkAiňchiria etiářmnum yo^**
antur Kiao-tchi, scilicet rarit* pédibus hoi^óíines.
Barbaři Y dicti éřaíil 'óřiefňtales, nexis et supťa hu-
iéťbs' ]^bndént{Uurf''cápÍllÍ8V térýús vanis pigiňbňtis de~
ingere solcbaKit; éx ilGs* iUnIfi erahť qtn^nihil nisi*
:*udi in cibum adhiberent. ': .
Barbaři Ti de ijuibus in bac ode, erant boreales, ex
riumplumis vestes suas conficiebant^ in ai^tris subterT.
236 NoTAiE iH Par^I. Ca^. 5/'
fánei* d9g^ebanty iimlli ex' illís frtitméntd' rfdfi "itleé-
bantur^ ''^' •■•' '^ '! * ■' *''*■ * ■'.■■, r jí '... ■
Barbaři Yottj^ 6ccídeAtal0«~limB'«i^ilKr ét Y^h)inis-
•by peUes b*iilU(raiA nbn^^^ÍRtífes mduebfltfjly pť pluriini
frumento non vescebantur (sic refértLi-ki liber). &-^
iMiiié:*ÍHipa*iixúi''erliťúlIoneihi 'barbařekun-kteui^řDíiibus
usque pervium^ ety nMdio jj^ositut^, HóiiffiíM-^ft^li^tirg.-
kou^ ^Ořtíriuftur; ^íT ;/. .í,» U) !1 [-/'i' řj *- isT
Antiquum regmikíhftvb nnpi<iÍiilv'6iiienMíMft)ii«(ÍiiiÉl
provmcíŠs 6h|9n-siV' Chan>> iriý ťei-^tcker-zli^ijfio-
ntf nr et C b ÁTí >4 1 o n g. ' BarhiAUie -iUae iiatlonotf iiSDOupli-
bant^Tartariamy Koreám /"T%)n<g' kin utři'^ Co dh ř í wi i h^
quac série temporum in iinpeyrium Sinense coaluenmt I
duid^d g^Iorientur liťterati Sínenses de antioui imperii I
SiiUhsn 'abplitu^ fiiíés' JMJiátii' SSíxmisis
áhtiqú08^uftérittr'luí^áo«pw)dtttífos:;- ■"•" ■-K"- -.v.-: ni
M.Kiiv-i -j )>. -íi ■) iV. < ;..■ 1. 1 ;;.■•:"•( .f.'i ';,li ■■ ..•,►.,,
' '. íl'?ÍWi«4Sí . í^^aKiW**?™ refertui; . a^; 9^n súpario-
bus, sivé de Regulo ípso fl^j^fj^ijur^,, 9.Wř^;íín fm
%ei»<V« FPg»V! proíuSO ř^ffMtiW.í^cuHlit;:., gji^ est
fail ann, .ínt...ChTř 6H;-,.vf Jso! /:: .^ ! i -i.;.ijl ■ ■•■. .
Ko; debac pljinte |TÍd„{jpř«W.-.W íj h »*' Li ,.i-r..i.
Quei, rer^ťfor^jMf jR^jg^ áí^: adipiniyjtíi. . ^ . ...
Ode .^íS. '•'•'■ ■■ !:'!•'■•.> i!Í
Hac ódé* indúéihir ^idanť qui- ciúrí ad -imperii pri-'
mariáš di^itátes pervé^re non' potuisfteťet* xhxÝaaaá'- ma-
NonAl. iK Fam L Cap» 5. 257
sicae tantum obtinuisset^ de sé 'magnifice in speciem^
r^rera JQC^arem in modům Io<juitur. ..c,'; -
liiSAltAtio hodiema Smensis feie^nom dta est^^^aisi
in levi pedum y I^ráchiorum eť čapitis motu nodalato^
q^iíll .iiB4lMi|s :px loco iu locum progrediafair^oaecns: au-
tem Tartarorum saltatío^ ^[uae a nostřa noxtritaiaUiim
ablucUt
Qjiod ad anti^piam saltationepi pertinet^ .le^Ui^y 'Sal-
tatíonem íi^.^^^ unam ex publicía exercitatÍQnil)U8^ in
^[nibus exercebantur edumni in prdilicis cplle^ljs sira
academiis : saltatlonem , i^equentem fuisse ip caerimoniiS
sire lugubribus sire festivis^ in convivio senibus aucto*
ritate regia parato^ tiecnon in parenlalibus : duas fuisse
salUtÍ0m» species^ uKiam 'ipacis ^ alteram belli^ ' in illa
qm saltabat avis plumam^ in 'hat autem lanceam aut
•iisem prae manUnis habere. Legituár etiam prindpeÉ
Ouen-bnang et Ou-ouang saltationes nonnullat
institukae.
€).uémadmodum fortis viri aniinum cum leone cdhíe-
rimoff^' ita Slnae cum tigride eum comparaiíf. '
Fis tul a de qua hic agitur * transyerse inflatur^ sex
ut plurimunf ^ ét tribus aliijuando foraminibús instriii-
tur. Q.UÍ ' saltabant p ista manibus gereBant ad leporem
et gřatlám.'
. Vir prabclaruS; Ouen-ouang scilicet secundum
nonnullos.
. ' O d e 14. . .
Hac ode inducitur regina quaedám ex re^o Ouei
oriunda parentum suorum et patriae desiderio afiecta
cum suis colloquens.
Rivi illr in prqvinciae Ho-nan territorio.Tchang-:
te-fou. »
• ^,\■ ...'1 • . --í >.
/
I
I
d^Q JfíovM in Pajis i. Cap. 4*
eA^;!9U^e infidelis.-eral^-. 8WIUOO Dei benefiolo duistiaiit
j p.iÁntiguitus in ixu^r^ e;*«^t,pp$iliui]^.u^.]rQC6n8 natis cum
iid.t9fi|ium mensami ajE^Ieviiient^.jliQ^der^ntiir ciqpiIl|iMm
omninó^ et pars capitis non ionsa 8e^abatur;ad morteni
nar«ntum usque. Hune tondendi morem etiamnum re-
tinient^ neqiie aliani sic tóndeňdi puen Causaifň .a/feňin^
miam miod pueri valetudini praecaveriB volúnt"
••;■■. f JOT"." .f':-;;'ii 'r\l i'''U ' ''"''' •*' ' •
' ■ ■ Hád óffe ' iiái-'tííÁtf^^ Mfi n'^Mk n g , ' dcř^a vide I. 3.
1 &^ '^aě mořtuo ilíaťitB Réguló Suéh*kon'g licentiui
Yiváb&ť ctlíl^ OiiátílpťíiídpSV quem S^en-kong^ filium
susceperat ex concubina.
O 4e 3-
Arjfumentum idem et mundus muliebrít detcnbitur,
Hac ode carpuntur tunc tcmporis lAdreé Hcdiitibrés.'
Tang herba medictnalis rul^o Tou-see* tsee (<£-
oitur^j^fia^ Mong-^4^'í).p4priferaj| duIdLsapprej con-
fprtatira^ multi íib
.' .Foiiff rapa Man-)ti,n^ in parte boreali est rapi
lít genju^ sin^ipi j ia pa^tr^ australi non est rapa.
♦. . .0 d.e 5. •
i' Princeps Houei^kong regni Ouei .'Regnlua ref
. havit^post Suen-kong patrem suum; illáeit Chodi
quo 'supra; et qui hac ode matris suae Stio!rl-kiang
vitam licentiorem accusat Houei-kongregiiare cx>epit
a. a. Chr. n. 699. 1.
i * lUe est Ouanfrater reguIiOuei-ko'ng.5 vi<L nolai
in: L'4f 2. Magna est reverentia fratris pinoris erga £r<-
tr<éinr -majorem apiid Sinas^ sic H o u ei*l( on g y licet Re-
guhli^, de Ouan' suo íratre majore • reme^nter. loquitur
^umgue dominům 44[>pellat.> .' i-.
\
NoTÁE iBL PiJis I. Cáf. 4. 241
• o d e 6.
Haec ode scrípta est occásioni^ principis Óuen-
kong^ cujus .patré, Y-kong regni Ouei Regulo á
barJMuris horealibus in pugna 0€Ci8o^ ipse avito regno
privatus in regmim Tchou^ ia Jiodieroa Ho-nan
provincia positum^ corifugitj io bujus regni regione
Tchou-kiou dieta, iii territorio hodiernae Kouei*
te-fpu. šita Regulus profugu3 sedem íixit^ et ibi a^es
regiás conštruxit Q[ui Ouéh-koňg aut^m vivebat a«
660 a. C/hr. n. . .
• ■ • • . _ . «
" 'Sldiis Ting vef Ifíg-cKe, vel Che-líéou est ih
t^egaso; diiabús' stellis constát, uha est ala exlrema in
lunibis^ altera australior duaruni in genu dexlro. Q.uahdo
hoc sidus vespere in meridiano versatur^ tuno aptum
esse tempus aedibus constniendís existimabant^ quod in-
nuit nomen ipsum siderii^ ^ód nunc de nomine Ting
non dicitur, sed de nomine- i ng-«be' vel Che-fieou
potius^ estque una inter sft čoiiBté]latÍ0iie^-6inicas.''
•.. Ope gnoíhonis; jut áiť-interpres^' ottto-^píedibús' alti
quatuor plagae miindi in* bkco detarminabaiituc tempore
meríduoMK. ní' ■ ■'■- ■"■^ '{ »'
Y vulgo Ou-tong arbor est similis arborí Tong^
de qua módo videbitur. lUa ést arbor ex cujus ligno
pr«BCÍpué fiiint instramenfca mixicaJítn "el >Cbék
. 'Tohg arbor unde oleum T^ngi-yeoii, de'qua
arbone alii multa in Europam sicrípaere; • • ' -i<'
Tsee arbor ex cujus ligna conficiabai^t iábellas uC
^piibus characteres sculpebant^ et hae tabeHae* «riiit aor
tiquitus pro libris. . .• . .; : i.
.. Tsi arbor unde remiceum Tsi eliam cBduái^' do
quo mulla aliu Niíu 'noftaa in L lo* 2.
De Kin et Ghe tmL noitas in L t* t*
Liber Cboú- king. čapíte Hongí-f^tt ditserit-dai
origine Aortium quibus utendum >sse dicit folum in
CHiMivra. ' i&
'. ' : I
242 NoTÁE iN Pars L Cap. 4.
re (lubia^ cum dubium solvendi non superest alia via.
Vid; notas in I. 5. 4*
Homo illo^ Ouen-kong scilicet
Mensurae antiquae aliae ac hodjemae^ et pes anii-
{foas longe ininor vid* notas in I. 9. 5.
■ . O d e • 7.
Carpitur vita licentior.
Tunc et etiamnum viget superstitio qua iriden
oriěntalem digito monstrare nefas esse credunt, qui
banc mpnstraverit* huic subito ulcus in manu futurum.
Iridem habebant Sinae pro signo libidinis eflraenaUe
quae regnat. '
^ O d e 8.
t ' ^ ^i I • • ...
Argumentům idem.
^,. P d e g.
. > ; De que i^atur, ride odfe i.«.
Tsun in cegno Oiiei regio. i
Ti avis^ dO: hao^ari vid. I. 14. .2J . Vexilla. ereda
in parlfií posteríori .currás^ «ft eraiit ;pilf bovinae .caudi9
ex baštili pensiles ; inter signa militária etianmiinc siurt
ejusmodii wi:.'. 1 » '
,. ,. ... i- -,. ■ íiO d e.: IQ. . . ' . .
Regina^arviirlalgni Hiu dicti ad occatiun Kouai*
l>e-foti^ Ho^nan.ppevincii^ positi<^ indocitur loquem;
haec regni Ou&i reguloSiien^ltong patre^ maCn
Siieii;^l«ftailgiá«tá^<et reguio Hiu mipta> cladem^ de
quA ode <6>> tíaulíieasdet.suonun vicem dolens par«Htai
pergit solatura. . u'-
tii Sed miišsua e^at irnSgiuia adiállam iáiitinere.reTOcaii-
dam^ ille est de quo ode 9. fmipeidore^i In more erat sf
nupta mortuis.pareatibuB' in) {iaternam^ domtun redire
nén^possel^ áó magnas mittebatur^ qui eani« susoepto
itinere deterreret et ad -regrediendum bortaretun
NoTAE 111 Pars i. Gap. 5. 243
Tal-fou titulus magnátům regni aut imperii, in^
rarÍQ8 ordines distributi, alii áliis titulis gaujebant
leipublicae gerendae praeposiCi erant; dobtores autem
^hi dicti pópúlbs eirudiendos curabant Post Aegulot
equebantur magnates Tai-fou; illi regionis et regni
'egimini, 'hi urbis gubemió praeficiebantur.
]VIang vulgo Peei-mou cpiam mulieres fSrequenter
idhibent in ^riáédicinam. Haéc' planta apta est purgan*
liš humóribůs et melancboliae sanandae.
. i
ŇOTAE IN CapUT 6.
Licet duo capita superiora alium titulům praeferen-
La de regno Ouei tractarerint^ caput $equens in ea-
em materia versatur, de, eodem regno adhuc. agit; et
egni Ouei de quo capitis 3. ode i disseruun\is^ ti-
Lilum prae se fert
Li oděn i.
'Hac oďé céYébratur regni Ouei RegiiTus O u - kb n g
ui nonagenario majior, studio virtutiá' luřdictissimtis
rat lUe fuiť páter príncipis Tchouang-kong de
ujus uxore in capitis 3, i. eť 2; ode. Pciiíceps Ou-
ong mortuus est ann. antl' Chr. 758.
Prima stropha refertur in tetrobiblii libro Ta-hio.
Kouei etPi manibiis tei|e}>antur, cum se impera-
)ri 8Íster«nt^ et ori admovebantur, ne halituj locpi^n-
M audienti noceret« Erant etiam insignia regulorumi
t magnatuih;' Kouei figura oblonga^ semiorális figu-
am referens.
Pi figura rotonda^ foramen rotundum in medio.
, . ,0'd:e 2. ,
D« 4JU0 agatur non dicituc
O d O 3.
Epithalamium est Ouei regni reginaeTe ho uang-
iang dictae de qua I. 3.; 1. et 2.
244 NoTAE lil Pars i. Cáf. &•
Tsi regnum in part^ boreali provinciae Chang*
tong, cui regno finitiinuin eratregnum.Uing. Regni
Hing regulus Tan-kong.
Filius haeres ille erat regni Tsi princeps (mjai
pater r^gnabat
Tsiou;^ tsi yermes oblongi^ albitudine jiitentes in
ligno gignuntur.
Tchán, est piscis crocpo colore sine a^piamma , A-
longo cst capite et in acumen desinenťe^ dorso rugoso^
ossa non spinas babet^ pellem habet spissam ^ decem pe-
dum et amplius longitudine ille est; et in fluviis re-
perltur.
Piscis Ouei similis pisci Tchán ^ qtio tamen minor
est. Piscis Ouei colore yiridi ad nigŤuiň vergente.
Yulgo appellatur Lo-yu; cujús caro a pisce Tchán
sapíore tincitur.
Ode 4. ' ^
Inducitur . e({raeiiata mulier a riro rejiudiata de víro
8U0 conquj^rensv
.»•■■• . , . . * . *. . .
^ DÍTÍnatio est ab ultÍBia antiquitate apud Sin^i^ al foosttl tt
|ibri Chou-king, quod caput Hong-fan titulům praQ te fert. Sk
refert de dirinatione liber Li-J(L Duae šunt divinandi raliones: um
est ope testudinis, et haec ratlo appellatur Pou; alterá ope planUi
Tche , ét haec ratio divinandi dicitur Chi. H^e duae divinandi it>
tiones a nostris antiquis Regibus institutae šunt, iaqiut liber Li-Ui
ut popolis agendi diea constitoerentur , nert plebs- in «die eUgM^i
incerta ahimi euet, ut suus spiritui Jionor esiet»k^«ft, lej^ihuiet ji^
mandatis rev^rentia major exiberetur. Hoc modo;boiiunum dubii iď
Tuntur et fixus in agendo fit animus; unde efiatum ait, ai-dubitivt.
ris dirinationem adhibe ; qua adhibita jam noli dubitare ; .sed eoM
sis animo. Ksnc diWnalionis regulam praescribit liber Li-lii kU
▼erbis : si dirinationem Pou aut Chi adhib^as, aam ad smamm Mr
adhibeto, nec saepius. Noli alian ax alia 'diTÍaatioAem usvpiK>
Hactenus liber Li -lei. Hae duae divinationes Pou et Chi in toti
libri Ch -1cin|^ leguntur, et bos duos charaoteiys intarpaMtatui 9m
šěcundum mentem inteq^retum et libri Li-ki. Cpmlmrebator tato
I
NoTÁE iN Pakš i. Caf. 5. 245
lettudof interim attendebant ad řaríos coloret quos tettudinia tetta
i^e Ušla refcrčbaty uodc auguria sumebant. Hcrba Tche est odora
et absynlhio aliquantum similis, rara est; hanc ita ad dirinationem
&UJ1C usurpant Sínac infidcles (dc anliquo hac utendi módo non di-
cltur), Hanc foliis cxúunt et radicbs ejus quas dicunt csse numero 5o,
diTÍdunt in duas partc^, quarum unam ad dextram, alterBiá''ad sini-
•tram collocant; deinde invocant spiritum recitando qviasdam roces
comuetas in libris assig^atas; intcrea manu accipiunt has radices et
éx numero radicum in manu inventářům divinationem exercent.
AvisKiou: Haéc avis, vulgi Kou-tchao, brevi
cauda, croceo colore^ garrula aris*
O d e 5.
Re{^ Hiu regína^ de qua in I. i»'ío, frustra to-
gitat domům patemam.
Kouai arbor babet píni truncum et cupressí folia
in se recurva.
O d e 6.
Šunt qm dicant hac ode carpi regni Ouei regulum
de quo in I. 4* 6.^ qui juvenis nugas sectabatur. . .
Ou an- la n vulgo Lan-tsao^ haec planta bumi ser-
pit^ succum babet lacteum dulci sapore et suari.
O d e 7.
Regoi Ouei reginae Súen-kiang dictae^ de qua
super ius^ filia regni Song regulo Hoan-kong nup-
serat^ qui ex ea principem Siang-kong (iliuiii sus-
cepit^ sed eam repudiavit: repudiata in regnum Ouei
patrium suam redux^ et íiliumsuum Siang-kong ad
•olium eyebi audiens^ aegre tulit quod ad íilii sui reg-
num reverti non liceretj et^ hoc est 7. argumentům.
J)e regno Song vid. I. 3. 6^, princeps Siang-kong
régnare coepit ann. ante Chr. 65o.
Ex hac ode arguitur regnum Song regno Ouei
omnino vicinum esse.
24& Nqta£ 111 Parb i. CáJř. 6* '
O d e 8.
Mulier mařiti tui ^i ad bellům proíbctui ett de-
tiderío afficitur.
Haec planta appellatm* Ho-houan, oomedentii
hanc plantam curae diluuntur. • .
/ O d e 9.
Propter regni turbas multae muReres ridnae (axiai
mnt quae alteras nuptías meditantur. Non dicitur quaa
tint illae turbae. ^
NoTAB iN Caput 6.
Ouen-ouang aulám suam fixerat in regione Fong[
provinciae Chensi versus occidentem fluvíi aut am-
nis Ouei ad boream. Hic amnis nomen suum adhuc
retinet Ou-Quang auIam suam et sedem imperii
íixerat in regione Hao^ ad occidentem hodiemae Ho-
nan-fou^ versus austrum amnis Ouei. Imperante
Tching»ouang qui patris Ou-ouang successit in
impérium ^ princeps Tcheou^kong construxit urbem
Lo-y C cel^bérrimam Lo-yang tot stragibus deinde
famosam) ad orientem sedis regiae imperatoris in ter-
rilorio Ho-nan-fou^ haec nova urbs orientalis aula
dieta fuit; aula autem Had occidentalis. CmstrucU
fuit urbs Lo-y^ próptěr oppoťtunitatem loci^ quo ia-
cilius ibi coiidicerentúr čomitia regtilořum.
Contigit^ ut imperátor Y^ou-onaňg" uiiice amans
muliejrculam Pao-seé hánc in imperattícem elegeri^
uxořem suam et legitimam ' imperátricem de dignitatis
gradu deturbaverit ; cumque ex Pao-see 'suscepisset
íilium Pe-fou^ alterum V-kieou^ queni ex legitima
tusceperat legitimum imperii haeredem exanctoraril^
qui exauctoratus íugit in regnum Chin^ unde mater
re^io sanguine oriunda. Regni Chin regulus aeger
NoTAE 19 ParsI. Cáp. 6* 347
ritne ferens injuriam consangulneae suaé imperatríci et
€x>^ato Slip! principi factam^ hanc ulcisci volens sibi
adjunxit Tartarqs occidentales et pugna ^^onunisM im-
peratorem interenUt a. 771 a. .Cbr. ji.
Princeps Y-kieou salutatus fuit imperatory quisibi-
titulům Ping-ouang arrogáyit. Ille .anno sequenjti
aulám in urbem Lo,-y transtulit^ hujus urbÍ8.'te|9RÍftá>s
rium sexcentís stadlls continebatur^ illius autem terri-
toríi^ in <juod šedea, imperii iranslata erat^ mores ée^
.^entibus odis describuntur. Vid. prospectum inter
prolegomena.
O d e 1. i : ytr
Magnas de tituloTaí-fou ad bellům pergěns^ čum
sedis olim regiae^ quae ad occidentem posita erat, ře^
^lonem peragrat et hanc desertům esse videt^ apud se
dolet patriae suae sortem deflens.
Chou^ Tsi ill^ duo frumenta šunt milii genus.
Milium Chou-tsee granum habet viilgari milio ma-
jiis* Miliiun Tsi subnigro colore vulgaris milii granát
magnitudine adaequat^ hujus palea jumenta pascuntur.
. O d e 2.
Cum magnasTai'-fou diu domo absit^ hujus uxor
hune soUicita cogitat.
O d e 3.
Mulipr eadem gaudet maritum reducem reyisens. ,
O d e 4.
Regna duo Chin^ Tebou in Ho-nan posita et
rieina bellům uscpie inter se gerebant 5 et P i n g -
ouang imperator qui impérium regni Chin reguio
aceeptum referebat^ ex suo territorio homines legabat^
qui in regno Chin essent in exubiis; qui missi mili-
tet aegre hoe ferentes loquentes hae ode indueuntur.
\£^ NioivAX IN. Par8 I; GikP. 7.
. . .. ■# . ..,. .. ;- ..
o d e 5. ' '
' -Faiiiíš temporé vir et mulicr ifivictffti dissociahtuc.
'^* Planta Tou i vulgb Y-mou, ^tipité quadrangolari
tive polyg-ono^ ilore albo^ jtiorbis* mnlierum sire anta
sire post partuih ' sanandis apta. ' Multa liic i*eperítur
M- loco sacrifícii Tien-ťah dtctó^ quae populo gratis
di^^úituť; cum hac cautione ut quisque non plus ex
illa accipiat quam bíbendi liquořis' thé ras capere pb-
test. -Radic«> noii cemente ypropagatur.
- *' O d:c 6.
Labante imperio reguli rebellant et viros probol
vitae taedet
Per lepores improbiy per phasianos probi úg-
nificantur.
O d e 7.
Omnia susdecpie in imperio^ quae calamitas defieUir.
Od e 8.
Planta Siao subalbis foliis, spisso stipite^ conferta
crescit et est suaveolens.
Artemis.iam comburunt supra caput aegroti cu-
randis morbis. Antiqui Sinae artemisiam loco gossipii^
quod fuit in Sinám aliunde allatum^ in pannuni confi-
ciendÍ5 vestibus intro&ittebant.
O d e 9.
Licet leges imperii tunc non vigerent^ quidam
praefectus in sua ditione auctoritatem adhuc rétindtat
etimprobos fraenare satagebat, quare hune veretur im-
probá puella.
\
1
NoTAE IN Caput 7.
Regnum Tching, quo hoc capileagitur, positom
crat in territorio hodiemaeSi-gan-fon^ in provincia
Chcn-8Í. SutBn-ouang imperator fratreln suum mi-
NoVik iN Pars i. Cap. Í. Í49
norem Yeou di^tum hoc řegpíio' donarerat Deinde im-
perator Ping-ouang* regulum et ditioneiň Tčhing
transtulit in territoríum KaS-fongi-fou^ ubi huic re-
fpiónem aliam attribuit. Sic regnum illud est ex recen*
tioribus.
0'd' e Ir
Regni Tching ambo reguli Hban-kong et Ou«
kong qni in ínunus See-tou šive iminus praesidis
rituum^ unus ex altero' successeraht^ muneťé suo op*
time defuncti^ imperatoris animum tibi derinxerant^
^od hac ode innui aiuht. '
Hoan-kong regnare coepit ann. ant Chr. n. 806;
et O u - k o n g aniL ' 744* ' mortnus est
Magnates TaS-fou aulici nigram induebant.
O d e 2.
t ■ - ■ ■
Verecunda puella lo^ens inducUur.
Árbor Tan cortice yiridi et laevi^ lignofirmo^ carr.
ribus conciímandis apto.. '
O d a 3.
Chou dicitur esse Kong-chou-touan de quo in
historia Tchun-tsiou^ et qui gravi facinore perpe-
trato^ causa a fratre suo dijudicata^ morti addictus est
Hujus Kong-chou-touan frater major erat regni
Tching regulus T ch ou an g-kon g^ mater Ou-^
kiang^ quae filiom minorem perdBte amans hune pes-
time instituit Kong-chou-touan licet libidini «er-
viret^ cum corporit ét animi laudíhns ornatus ešset, h6-
minuin animos sibi devinxerat^ atque ita hac ode laa-
datur.
Tchouang-kong regulus mortuus est ann. 701.
«. Chr. n.
O d e.. 4.
Argumehtum idcm quod ode 3.
3&0 NoTiB' iN Pam i. Cat. ?•'
o d e 5.
Regiú Tching regulus Ouen- kong^ magnátem
Kao-ko oderat^ ^em cum militíbiis ad ripam fluTU.
Haang-ho contra barbaros mittitj cum illa ibi din
versatus non revocaretur^ dispersi šunt ejus milites et
omnino cessavit disciplina militaris^ quod hac ode in-
nuitur. Ouen-kong regnare coepit a, 672. a*Chr. n*
Regíones de quU^as hac ode^^ juxta fluvium Uoang-
ho poaitai9* . Urbs Tsing in regao Tching.
Interpretatus. ^tun, vocem Mao per Jaculum^ se^
Mao potius est lancea ; quinque arma erant praecipoi,
s^tta^ clava^ lancea yncQ.ferreo armata (illa est Mao
dieta de qua in hao ode)^ lancea una cuspide^ lancea
duplici xuspide^^ lancea triplice cuspide. Clava erat fer-
rea^ polygona et manubrio instructa^ ita liber Li-ki
qui non loquitur hic dé securi^ cujus erat species du-
plex^ cpiod est geniiš' ármonim antiquiím. Yid. notas
in I. 11. a
O ď e 6. '
Magnas quidam celebratur.
O d e 9.
Chun arbor florígera pruno arbori similis ^ mane
flores aperit^ ^i véspere decidunt
O, d e 10,
Yeou-Iong: Planta cujus caulis subrubra^ fob
in triangulum desinunt^ longa et colore subalbo , in
depressis terrís cresdt ad altitudinem decem pedium^
tc^iera et recens comeditur.
Ode 15.
You-liu planta vulgo Mao-seou vel Tsien ca-
jus folia similia ziziphi^ sed in acumen desinentia^ apU
est tingendo rubro subnigranti colorí. . Hujus species
Ndtab 15 Pár9 F^.Gap. 8. 251
'i
tina medicinalis et vulneríbus carandis apta et dicitui
Hie-kien-tcheou.
Ó d e i6.
Mulier viri mi adventu gaudet.
Ode i8.
Vir fiiturae uxorí suae fidem jsuam adstríngit. ^
" ' O d e ig.
You-liu planta vid. notas in od. i5. hujus Cap.
O d e 21.
In regno Tching in more positum erat ut tertia
luna plebs ad amnes in hác ode dictos conveniret ubl
flórem Lan-|ioa décerperet^ quoá bac ode canitur.
Amnes Tchin et Ouei nomen suum nunc adhu4?
retineilt^ amnis Tchin in Ouei^ et Ouei in maře
eonfluit
Lan vulgoLan-hoa species gladioli gallice glay^
enl^ ad altitudineitt'!4 pedum^ in terris australibus^
cujus ílos flavo ad viridem vergenti colóre ih primis
Buaveolet.
Paeonia Sinica suaveolet*
NoTAE líř Caput 8.
Regnum Tsi de quo hoc capite^ ex amplissimis
erat ; occupabat hodiemae provinciae C h a n - 1 o n g par-
teni borealem^ illam in ^a Tsi-gán-fou^ Te-
tcheou^ Tsing- tcheoú-fou etc. ad ortům mari^
ad occásum flúvioOnei definiebatur. Huic regno mag-
nas Tá¥-kong propter sua praeclara merita Regulus
proepoflitus est ab imperatore Ou-ouang. Hoc regnum
opera bujus Reguli^ qui commercii et artium maximám
.cnram habuit, in primis floruit et maximě celebratur.
Ode 1.
Regni Tsi regina maritum súum ad surgendum e
lecto hortatur.
352 NoTAB iif Paks L Caf. 8.
.'«.
Ode 2.
Venatores inter se obvii iiunt.
Ode 3! ;
Nuptiae celebrantur^ et sponsus ad domi -porta&i
sponsam suam manet. In more erat ut. spensut ad
Bponsae domům prior iret^ et ibi deposltiš a sponso
anseribus sponsa currum conscender^t 5 « interim spcmsns
ad paternam domům accurrens sponsam ad portám ex-
Sectabat ; cum^e pervenisset hanc salutatione •T s • - 7
icta salutaret. Salutatio autem Tso-y illa est^ quae
fit inter par/BS^ altera salutatio Kong-cheou dicta^
fit a superiore suo inferiori^ tertia Kouei^ Ko-teou
dicta^ fit ab inferiore suo superíorL Sed alii, de boc
scripserunt Vid. notas in I. 2. 5.
I ' O d e 5. 1 ,
Hac ode .carpitur regulus^ qyii intempestire jube-
bat; et sic suis. laborem creabat. ,'
d e 6.
Hac ode carpitur scelestas Regulusregni Tsi priu-
ceps Siang-kong^ qui sorore sua Ouen-kiang
licentius utebatur. Ouen-kiahg autem nupsit regni
Lou Reg^Io Hoan-kong, qui eti^ dnabus ultimis
odae strojpbis. d^rpitur^ quod cum uxore sua regulum
regni T3Í convenerit in regno T^i^ unde maximomm
malorum labes5 nam regnj^Tsi regulus incestui fto-
tus et adulter nequitiam suam summa perfidia cumula-
vit^ et yindictam veritus^ occasione conyivii^ ad quoJ
incautum et infelicem Regulum i^vitarerat^ ipsum.oo-
cidi curavit; et jura consanguineitatis^ affinitatis^ 00a-
jugii et humanitatis simul violavit a. 6g4* ^nte Chr. ik
Ode 7.
Noli ea quae supra te šunt posita moliri ^ sed pro
modulo tuo conare.
In more ecat^ ut puer 16 .aiuios natut ti^icpiVsum
Pien gereret^ prius autem capilli ipsi essent prap^j^p.
pUeus autem adolescenti dabatur magna.^pparatu^:.tuQ€
fiebat conyentus amicorum et consang^uineopum in domo
patema juvenis^ et festus agebatur dies. Sic pileus
apud Sinas cpiemadmodum praetexta apud Romanos.
O d e 8.
Ab omni aero Sinae'canina came vqsci soliti 8imt>
quamcpiam nunc temporis bac yesci apud illog rarius
ešt, . Sed antic[uitus imperator ipse bac ye^^ebatur.
• O d e 9.
- Regni Lou Regulus Tcbouang-kong^ cujús
pater Hoan-kong de (po vidi notas in I. 8. 6. illa
de matré Onen-kiáng indestá mulieró ad meliorem
frugeVň revocanda desperans^ hanc a sé dimittit^ etred-
dit domrui paterňae> qiiod ést odes 9. argumentům.
De pisce Fang vid. notas in I. i. lo.
Piscis Siu similis pisci' Fang^ quem tamen yincit
corporis et capitis nu^nitudine^ \
In 10.
' •
Ouen-kiang ef&aenis mulier regm Lo'u regina
in regnum Tsi patriam iuam iter faciens čarpitur*
Vidi notasi in I. 8. 6. ^
Amhis Ouen ad boream Tsi-nan^fou in pro^
Tincia Cban-tong.
In 11.
• i Hac ode celebratur regni Lou Regulus Tchouang-
^kong^ de quo vide notas in oděn 9,' laudatur
propter suas corporis et animi dotes. Tcbbuang-
kong autem ňatus est ante incestum .stuprum matri
8iue illatum ab avunculo suo regn T s regulo, vid.
notas in I. 8. 6 et 9*
35G NoTAE i.Y Pars i. Cap« 9*
et unlus sjtadii latihidine' constare 900 jugeribus; agrum
dicit auadratum cujus radix est uniím stadium^ ^piol
stadium <juadratuni goo jugera conficUj cum^e jug^
rum ^padrattun habeat pro latere $ije radíce:. 10 pi»-
suum loiigituduieiii^ (nam supra dictum. est^ unum jo-
gerum constare 100 pas^ibus cujus quadrati raijix est 10)
sef[ii|itur 900 jugeřa j^pzadrata sivé quadratum 900 ju-
genbus constans habere;p^Q latere /trecentos passus sifs
unum stadium juxta libnim. Li-ki^ qui geometri-
cam dimensionem imperii Sinensis fusius tractat. . £x
libro ; igitůr. láúdáto L f • 1( i constát , ' stadium antí-
quum continen 3oo passibus; id restat ut antiqui
passus et pedift^/fi^a. sit mensúra; -sii pedis 'definiatur
mensura^ defínietur etiam i^t. passus; nam passus adpe-
dem semper babuit proportioneoi ^pjai^^uzi.. Tempeře
dyííastiae Tchepu ^ unus pa^sos oonstabat 6. pedibus,
(pollices 4 adďit textus líliri Li-kij sed bene inter
pretes aiunt passus mensuram fuisse sex tantum pedes
ut dixi^ sub dynastia Tcheou; et texjtum ^libri esM
obscurum. Tch é o u^nasdae. passus. aeqpiralet 4 pe-
dibus hódiernis.at qqto j)olIicibus) . iiupc autem 5 pedi-
bus constat et s^dium nunc .est Soo.passibus sire 180
^ěcempedis^ ^ar^ j44 conficiunt unum stadium aa-
tiouum dynastiae,pr.cpeiqiu* . -;
Ctuoad mensuras dynastia Tcheou antíqniořes^ (pí
bus sub aliis dyňastiiř' titebantur, id ácčepi a patrs
Gaubil qui rem dÍ8q«dsivit> nempe qul6d pés dynastiat
Kia sit 10, dj^astiaé Chaňgsiť 19^ et- dýnastiie
Tcheou sit 8: lioe est^ třes prédiá méhsurae sub tri-
bus dynastiis Hiáj Ghang^ Tcheóti šunt inter le
ut numeri 10^ i2'^ 8; in palatio aufem nunc utuntur
pede dynastiae Chang^qui est aď pedem regiumGal-
líae^ ut 2d3 ad 288.
\
íioTÁM. Pars I; Cap. 9. 257
Agrorum mensurae er^n^;^ qpatuor^ una dicebatur
Mou ^uod est jugeruin, Sinense^ de quo supra dixi ;
aliera Foú kive Kin quae centům Mou constaba^
sire 10^000 passious <juadratis; tertía You trS>us Hin
constans^ sivé 3o^ooo passibus (piadratis. Ctuarta Tsin
^ae tribus Vou constabat sive Qooo quadratis; men-
sura autem Tsin cíictá unp stádio ^uadrato contineba-
tut.i .i^énsui^a"* T 8Í'n ita ápud Ménciúííi definitur 5' in-
tétáď' ftiit ''^áVdy/jastia Tciieoti:'*' Ex qúattióř ilUk
mensuris prima et secunda nunc usu receptae ; caetěráe
iiton itk 5 íiáerc "'afíňota^issie dfeiňdé júVabil. *
V .1 Dfe :*fíb9r«;)35fti|j#idfj,po^t«?; j|rí t. 7*.4* -M^> » i
Hiuen vulgo Ho leporls simile^ rostro acutp^ řyar
ri^atq.pqlpre^/spisso crinAtftli.^oBiaj Jaj^fr^im i ^dere
Aippat, cicwatuiri^. fU)mn ^\i^wa^^sj^í\g^]is deceja^ Jit^^ibW
dfFinitat, ! ci'','jA : '.; !!/ -Jiilgr-.: :'i«: . .í I ;».;:!
•-. ' ' o d e 7- •' ■ • .
iiMvf er mur.fi Sjiímuuntuff;. tm^cif^^taplřrí* Regn}-)pr,apr
fefiÚi quij.populoi;um^pes iripiot^tuj. :> ; ;.i' jm
A ■
♦'"'MegtkiiW ^'trfrf^ siveTsítí-* qWfcr^vidí liiftaá^in *.
9^.1^:* iilitió tn 'kodierna Tiiy|-"oiJi;feh-.fou eť^ PlWg*^
y^^g-fó^il prbVihtttae ehan-siy"^regni hujdá-rt^
fWit iitip«t«iifté"Vá'b sedes impérii L^S^f^iléiiatoř Tts^hiá^^
ouang^ ídyYiA8líá'éí 'Tcheou* hoc 'í^^iim^'fr^ íki
minori Chou-yu attribuit. • Chóuiýiť^iUe éíit, quehk
imperator per jocum iú, Reguluih inauguratus erat^ et
iBonénté' HQ^^iii«adrai|^tro. jn:BLegulqBiiAreye(ra;iátíec-
tufi fuit. ' ,: Imperii . Y a o mores ■ in - hoQ cegno < ^tunci 4amV
porit AdKuc 'vigebant. \ iíí*t ii.ikffi' 1. itij ^ ii* •'{*
Cmi kihC ^1
y
266 NoTÁE. Paus 1. CaiuíO.
Ode 1. ^
Regionís Tang homines laborí. non paircentes non
S€|' danf ^uiéti et otio^ nisi exeunte annb, cum ab agrí-
cijítura cessánint. '
G d e a.
• , •
Quidam ayarus CArpititr, ■ . •
K i u arbor species uln^i spinosa^ ■ yulgo T s e e - y u ,
.(oliis .rotundisy Gortici^.yii:)di> ex cujjus li^o conficítur
lonceae hfiistíle. ' .,/ .
Arbor Kao rplgp; Ghan -yu^ab arbore T«i de
qua inferíus^ non multum abludit.
Yulgo Ouan-foui^ ařbor^ cujus folia túmilia ar-
bori Arineniacae subalba^ til in'lícáínen desinentia^ ra*
hro cortice^ iftciiťyo li^d>- ^o^iid^ánDulr^tsdhíiciendoi
utuntur. •' "' • -^ -í; "^ í^v '
Arbor Ts4 uncfé''ve#ttiéfeuni , rerhis, Mrtice aSio
foliis *in acumen ohlc^gisy «orpore recťě^ ťamis et fih
liis palmae ařboris instar dispositis^ bujus flos similii
flori arboris acassia Sinénsis ^ arbor haec intus est flayo
cbldt*ei Securi d>sciiiditur ejíís icottéx eťper aperturám
intromittitur arund<^p*Uiide liquor guttatún efHuit.: Haes
est vulgaris Tsi arbor. Alia est in prorinciifl Ouang*
tong et Tche-Kiaiig-. '^si ak^bttl' omnino sucoou^
jí|ta Xí\, :; fid. minimai^ i^pef turam succua^, fp^turi^it, 4<urat
cotor^ liqpor ^ €pi .^tii^. Tsi Siiuoe i^cítiir'}. buju^ for
Ijía. wnilia oleae. .. jlUe liquor est V9a0nosu8 qm) si mt
jius. xpa^Brit -tjLiq^effcit ^ui remicAq^^jasKl ppAi-am ar
j^^ef in I09P }|umido,, Tipn apricQ^ -Iirt90v ^^Eierceiit suam
Utopleri^e ijctajfSHnt breri. . . : n ■
.^t . ; •; • ?^.i /:. • ,,\ii' ..O d e 3. ^-'J- *:
- : Regni.Taag: sivé TjIh Reguliís de titalo Tchao-
ji.e^a uino 746 juife* Cbr« n. patruo suo de nominc
Tching-chi regiónem Kiu-gouodic|fan inlerritorio
IÍ9TAE- PAJIS I, : CAf.. ÍQ. 369
invaluit; ansam deditR^gulíTchao-heou iinbecillitas.
In hac ode iimuitur regni Tsin homines rebellare
eíie regno HS!Í-|fferttaaédéw;y«1&é*'^* • ' '
Re^ones^ de quibus haeó 'IfdéV 'iifráht iir- 'll^giidf
O d e 4.
'■ »:».: * . I »T . .T i;-. '.i ..:.R. . , ■-., -..tlil
ti .Regmim Hi.\^r.g o vip. ppHmo renwi, ptabi c«lcJifiatpr^
Tsiao vulgo Hoa-tsiao alta^ i^pWI.. Ái^TRff^ff
parvis foliis quae recentia comeduntur* . feuctu rubro et
in acervum crescénte, ad grossulai^ae acinum fflLm;dita-
dine accedit fructus ille, (juo fercula condiuniv^^ eé
i^iiípellatur piper SiiltíMSé y nam piper iátdi6iínf -Kb a -
ffeíiao. quo eti|hm utlintur^ in Sinám Aliimde adf«hitur«;
liiité arbor ad- ' 'i^l^fáktt i akítudintom ' hdn ' cSťesci t> ultl
^8lr inůltos ahiio8('44a^8 fitu^tus tespsrationi nocel. ^'^
O d e 5. ,. ' ...^ .
>., Regno Ta a£ jf^cturl^^ítp .innu|^;,<nanent pmelUie^,-
«9||» šero nutnint . n c./.:. . .^ u ^ \ '
,,^ Saři-8Íng,.8Ve trQfo«řelke:8vjM;; a|iÍ»Wi,j;^^ fťjWTi
yjfnMriCilin !4ua)Ma8.)8teI}k .YMÍnift: m^aip^qn^^yeniii^:
4)tamt:4d (H^fMJl^ein^ qaflrumj;baec,!bQr9fiU9r^, illa ai;»>
. ftltoK^.H Hpe j^ ,wt Ufia, 2)?. t€^<i,e|y«^niua Siw%.
•ilWi* dB*.»^PP«lU*W -Sin, «iutaU» antíi^.lfpnifa^ ffa-
CMRldiWi in^ro^t^.jf-yiamquamc.i^tíaiiHi vuIg^|.l$í^
nenanum hoc iiduKd^jminina SafinMÍct»g;4ÍQÍtf to. y.,
auidam étiactSoiljá tuíš óHms aUorďíá UU ^iAV
•ub8idíiun:''- '•'' '-""^ \ ' ''' "'*";^^*'''» ^" -"^-^^^^
*' • Oďe -7;' • :■ •»' ni"i:: :jy
ObscQrt €ft iptit interpretibiif, ''*' ''^ '"^ '
aé(ř Nota*;- řARi l:'tíH'l<ř
.íliiílIiíOlIflM JíOOil-Ojk.il.:'; . .;í./'I |,i.i'i{> j '}./!..;, :j]':l;,.,.i
T a o avis aquatica ^ ansere/^ cul similis «^^ ifiajbir^
ungue in pede retrorsiikn carens. Cum accipiter eam
nHtii^a^^ . ifál^kliihi istiuim in; ^úM ^^o^it^ ét atx^pitrís
p»iřH3^4íed[»^f. '''• -k ^i-.-.oH ,.;.)/ ../i
Jo inJ*^! :fj:)ii.it,.'i;jiiírf:.'..i:.# » i^.;-/..0'í,»bí >• ,i i.- •,
..LhDu-tsi duo ^nera nulu. yuiso Ltee^ne:-mii
\1Q«. i» P» !*• I "I II* 't
30 ^luííiiJi i'*-K) í»i!řO-i' *• .Míli Puj>'j;! :i: '*• . ii :
stipeš junco simius intu3 cayuSpest^ folia etiam pncis
siinilia. Hoc fnimento' utuntur liquori Chao-tsiou^
vino Europaeo ign© vaporato ^oad cei&ťtiín ^ vkřř átk
experientiii^^dUjB HMcrln^řViMMtl(b]ft^ H^ót těéki^-^^Hn
*čofneditur. Plantae hujps ^i^ii^ ulunlur clathris , re-
surgit in aristam ^ sed in summo stipite ^ grana in ace^
rum, umirh ab alb dÍYÍ«a^.flc(yariÍ8 pediciilís extanbi
ti.i;;--.' .!■•:.,• r -.iiíifi: f.iP-fli *- 'B: -jT* inia í.r.:; •iíirt. Init
M{ios' AegUli T.éhingrehi* liveoipttbciptbudeoltihilo
Oflcibo dittóni^ rfl^ae-uregii^bnif - tT »tn &ubdifiii$.: . qia!<^piA|
pretiosi pra£ii«tufteif«t-^ líoG.imperátori obbulit^ ;qu*i0ui||
idbjRtgilij /T8Ín'iReguluiii >8dhUyitv>>.fet. ÁnteriAe^Ios
imperii annuthermi^ ':Sic);b«(cu odéi cdgniťKi^ngo^HÍé
Regulus regnum Tsin afTectans^ Reguli insignia et
vestes ab imperalk)k'e ^aérens -^ 'fequens inducitur ;
cruod /restům est anno ante Cbr. ;n. 678.^
Viri cuíusdam i. e. imperatoris Li-ouaViff qui
lj^§ regnabat, alter ab lUo,. *qm mporator^, P 1 n g-
pegulis iimpei^ii dignitatis ■ insignia eránt sei^en|;ge.^^
nera vestium, cumnun, vexillorum etc. cniae insififiua
Reirulus ab imperatore ipso accipere cupiebat
€tui imperatori agst^Bant prim árii magnatbs. .illis
"ei^ant.sex fireivera vestium etc. Vid. not. in X 3. 7. ,•
■.,,....■ _•- ; 0.:d e ;io. ^, .• ;>■; ,.,,^ . ,
, . Bonorum . \iroruin, stufjiosiis . quldw^ loqufin^ indu-
'Oděn.
Mulier virům suum^ qui suam Regulo dat operani,
absentem desiderat. De plahta Ko vid. notas in I. 1.3.
L4 é.n* pftthia' čonfértim ; crescit ,' fdliis oHofťgir/ gra-
áVt Alpit^;' éaerůleó^floré.-HujiiS' folia cocti bóbrfrf^ijp
poinťntuí*^ qtii^his třásti a calore .ttecřeantúť.* " '"" '"'*
' -'Aldbuc in rticíře^éstytiť^viret tntbríúiíiSiliá jttxtá
positis tumulentur.
ii'.:rii'» 1/ .f. I ./. í'
• if.-
'1
.,» : .:.'.^'Od e.' iúv> - • '^" ■•• m*'.
Foui-lirhgi.tuheiTj^lAbireapUďBiiiás^ iu isolo ubi
•M«i: tpéckr aiimnis li^rmei^iadie ttŤ» ppini^ oajuf
fruptus omnino acidi. .< •! .'f ." ';: ^
UÍAt .. .;. •'! 'ía ' =-0:nd„e & ;..■.«■.•-,■
Hic defletur mors tnum^ &atminp^' virtaté sua insi^^
nium^ ^pi in.regni TsanRegulí:Mkm-J«o»]^.tQmuIo
viyi sepulti sun(^ifiienintd7>7^homine6>HVi.vti:ánulo titan-
dáti a. 62 i ante Chr. n. . r
Haec gesta alii ^liter narrant 3 šunt qui dicant : chaec
opinio est loi^ge verisiipilior et altera „nion es^ nisi su-
spicio) illos 1ÍÍ3S0S fuissp sibi necem inferre et sic necft-
tos sepultos fúissé^ ádmiňtque Řefirulum Kanff-konír
qui in palns Mou-kong solium succéssit patema
íussa nequiter fa^essent^m ipsos ad se intenmendum
impulisse^ quocumqúb módo res acciJerií^ ínťerprétes
uno oře hanc barLarieni gravissime incusant^ et patrem
^ui id ju^sit^ et.J^^um qui Jtjďlq jv)$§um p^ecfiti(9fii man-
4?y^t>' ^ ifP^^^ pariter vqcjpt^ il^unc baj^barupixnorem
a .l^art^qf, in Slnas tunc temppris inyeotuip fuis^ aeger-
TVfxfí í^T^iit et jsiinul de impesratore conqueruptúr^ qui
ifii^ ; faciíms^ nequi^ inj[;iibueriti^ > ilW^Í^, .puniyerit ; f und^i
imperatoris imbecillitatis ai'gumenta siiuaant ^Quod hic
ippftía .^artaris . oqatur;(^^,^guqr)^nta>bo4idtnt^ dynastia
potert esse. Mortuo enim ímperatore Tartaro. aliquanJa
jussi šunt moři qui mortiuifiii^^ut .i^Ufif^^ r sequantur;
quod tamen. npiorti^i^ K ^ p g - Ki et-/yt?iMi "*^ ^ \^S • *^'
tum fuisse non oudivi. Quidquid sit^ hic mos saltem
probat animae immortališ doctrinam apud infideles ipsos
vigentemj mortóó eriim impei:*atbre'*jtíbéhtur illi moři,
ut in altera vita adstent iniperaťdri^ et ipsi praesto sint
De Regulo Mou - kpn§^ vid* l»^^bibUi librám Ta-
hi.O^v. Ib^ vid* Libci^ Ghou-king; daput Tain-chi
dictum. *•.,{; ..'ť! . . ...^ ...i..i.:r:í ....
Uxor tirum suum desíderat tfol • 1 :
N&rm^ PiAS -L' Capi éil
*'■' Téhiii-f:Ong>Ltpeoie8> McipitKÍs:j •tiivtiirisiiitognitu^
dine^^ viridl .fiaToquecolose^ .kirundinir'cbiIo^ rostro
albo , pernicibus alis. /uj " i j n í • i i -j i • • • .• I
LietLíeou-po: Hae duAe' Arbores ad ulmum simí-
litudíne aceediiat H .'.řřivoirT ni jjof'- "
• ■'. Arboresi- de quibils in- tBrúaUekFVfis^ y iennl ^species
pjri : sylyestris.- 'Haels ode Aeituro^ipectare queíndail»
P«-li-h:ii:qiii fagieos-dncidit.in iBani^>h«minuip régoi
Tfch&vL in Ho-quoD, fit'íecóruni;.ca|idtfru8 fiiit^^j/de ciijiul
laudibus eximiis audiens Mou-kong Regulvuí^ :dé qiió
in no lis superioribus, hune pellibus quinque ovium re-
demit et suum reglu'"M}nIsťruih' es^e yoluit; ille est^
cujijis ^yili^Qi* bacfod^. loquens indu9Ítur ;- viri sui desi-
derip, AJÍTecta. „ ,
- - ; , O d e 8. . .
. R^g>^ Xf '} ^i ifi^W bellicosa iiyiviilur.
Jb./Sip4. bore,aU;:Ch.ea-;:SÍ.et Chaři-^i jiomínes, et
iiX auslralv$ÍP^.pi*^]iM^ÍAQ:FQu-kién. hominejs in caer
teris belUcósi. ,.. , . ,
Ko est spiculum aut jac]LiIi;ini , Mao bašta viginti
pedibus altaf Ko jaculiím sex pedibus et sex pollicibus
aitum : via. notas in 1. 7. o.
'■'Rrlia^Á' síte^litťcba erát 16 pedibus: čurribus W-
licís imponebantur haec anua. ^ Séd nďtávťdyhástíiíé
Tchou mensuras hodiernis esse minorés^ in no tis ad
_ _ .f|i •, ■; . 1 < < .1' iMli" I
I. 9. 5.
' • í';--' ' •Q/ď'é 9. . * ■
Princej^fe dé nomine*Tchong-eul filiiis erát Regulí
Tsin (vidlnóťas ín éítpI''io.)j quod^' regnum iň hb-
diema proVincia C'ha\i-si fuisse sujpra dicluni" esí.'
Princeps ille reguli patris sui conspectum' fiir^en^^ ' aa
regulum MoMt<kongj)]^e quo. I. 11. 6. confugit Re-
gulus Mou-kong principis Tchong^eul sororeirr
uxcreip duxerat 3 sic Regulus principem recepit. Re^li
266 NotÁB. Piks L Caf. 12«
autem 'fiUus^ ^ftcipis ex sororé nepos^ (ávuiicfaió 'suo
Tenienti obviam pergeňs, ipsuinque ponttahis^ lo<jaenk
hac ode inducitur.
Regni Tchon in provincia Ho-násRéguIus^ antd
qnam solium eobscekideret^ hospitem quemdam csonVivio
et duloi vino éxoipere solitus* erat^ factus áoksin régit*
lus hospitem ^xc^iens Tintmi dálce non adkibaitj' áo
hotpes' ReguK nonifatoTn animuin -conqueritur 5 et hóc
innuit ode.lo. > < r>
! 1
NoTAE IV X]Apirrii2«
Regnum Tchin, dáquo nunc^ ůHi Fouf-hi Siná-
ním conditor sepultus esse dicitur^ posítum eřat in
terriťorio hodiernae Kay-fong-fou, in provincia He-
na n. Haec regio in j^egnum eťeciá' fiiiť áb ' imperatore
Ou-ouang^ pro qůódám ÍSgiiló' artift' sua'e peritisSsimo^
cm íiliam šuam uxorem Sedit^ ét cGctu^ 'iťnpérator' gě-
nerum suum ibi regnare voluit
Ode 1..
Carpunfur dictae regionift homincs lodift mdecoro iadulgentes.
Lou-se0 avis est margu?^ ^jus pliimis tituntur
conficieiyUí l^ellU. ..;;
Ode 2.
Argumentům ut supra.
Operám dabant agriculturae ^ ;• et mulieres agrícolis
prandium afferebantj postea.moris arbqrib^s^ deinde
cannabi operám navabant^ cui^.pperi non váqant^ sel
ludo^ sic merito bac ode carpuhtur. Antiquitus cann*-
bis 9 postea fuit gossipium in Siná.
Haó-tsiao piper Sinense^ quod ohidam comediiiit>
vid. notas in I. 10. 6. >
Kiao rnuitóji flor«&f' folia jiatM^profert^ et floťisi
Mto^uam folia ediderit. Huju^-flores^ violaoei^ |>kkili|
. ; .1 O d ©. S**:; v ■-■'•
t .: '.Ama AodiDcrítai coamáeMatur* i' ■
' De'{KÍs<lli Pan^ vid. ňotas in L i. lo. • >-
.•' OěregMř Tsi vid. notás ki caput 8. ''''-'*
'«' D# regno Son^ yid. notas in I. 3. 6. ' '^ >••
'' O do 4.
Kién planta vulgo Pe-niáňg^ similis jiihco; ék
pro cannabe utuntiir; hujus color* partim ruber^ paí>
tiín albus^ exit m aristam^ quae' alba est.
'.' \ ■' Ode 6.
.. .Sepulchra'anti({uitus^ ut nunc, domonim substruci
tlones erant.
, . Avis Tchi major est are Hiao^ altům vol4t et
Gantfu:ido ventum praenuntiat v|f . .'
Hae duae av^ inter se similes^ - cantu jngrato aurl-^
Ims^ colore vii^^ optioio gustu turturem magnitudine
aequant; diro. ftmme aves. Šunt species accipitris. Cae*
terum quis ^ :^e|{uam \lXep non dicitur.
Ode?.
Ti a o planta medicinalis^ pisorum plantae similis
est^ sed gracilioř^ cruda comeditur^ et panrorum piso-
rum saporem habet.
Atí colebantur^ út patet ex libro Li-ki classico^
eadem mentě qua parentes coluntur viri; et piétatis
fifialis esse dicunt honorem illum^ qui avis exhibetuť
a piis erga parentes nepotibus.
Aedes habebant majorům suorum memoriae dicátas^
obi patrům suorum vestes asserrabant^ et praescriptos
ritus peragebant^ antiquitus autem non licebat^ nisi
imperatori^ Regulis^ magnatibus^ imperii dootoríbus
368 IfeTMí ;Pi*i« 1' Cm-íOí
piur#bfrí;; AMJOi^uixírrwú ;in; ke{M^«»bi(iyri|t|i.fÍBBd«i».ii|Mlpr
bulaerat; Reg^ majorům aula inquin<juepi»tí}«gnAti|p
in třes 3 doctorum auteto ťttúca ^rat In prima ex sep-
tem aut quinquoiriafiil .icy^ua-^sdilkM^ uipnáe in medio po-
•ita erat ad.Jupr^^mi^ «r4imt|imi.{iřes|^4M tfO^nfCiatur
tabella Iigiiea|};u})l'acrÍ9tunQt:«rAJbÍM)ý)él %n)dÍ4o]wL dy-
nastiae praes^tii;^ .rot : iIUu« ' qi^ /digivMteiih l^^gnU aut
magnatis in íamiliam suan^.i^y^erat^ ad primae utram-
Que latus.hiiiG inde coUocab^intur caeterae aeclostium
m ,n-n]ft en linii ;'x ífjn f.-'i 1 »>\lifť' / jTir-- n o :7l
post alteram austruni re^picientes, et m medium illarum
quaiibet repon^battir tabella tibi scriptum erat Aomai
caeterorum arorum qui principem regnantem aut mag-
nátem proxime antecesserant. Statis temporibus huc
fMiltaTOÓťHtóMá' cbnveníébatf"ePi^iitíbn!Ív<aéfan-
fi[ebatur. •■'"
''* ^Gáerihitíraae 'éřáiiť, alí^óť áiitié"Hiébu8 jejurťare in
signum luctus^ lugere corpore^prAsti;ato' cbrání tabíHa;
iippónkíTe'la}k}iyšeíit6í ctc. Similéš 'ríťiís etian&nůtic vi-
jgeht' Sic laútem lilier L i-k Pi^lá^sicťKs^^ qtii tótus 'ín
HáCmateria fóťá véřsátťtr; ftUid éifj^»lftqttiť^ ^óoí.ibi
apponantur cibi? PTuhquid Tnttrttii''HK*íife Vesíiuntůr?
Tamen a primo aevo i](Sqiie vadhúc nullús unquam huic
o£S)QÍÓ defuit; hÍQ.rl^^> ^d^ici^flib^iiUtyJscilicet thsti-
tutti^ i9^.utj«dfs<ramus tnoťti^^.ltnon contemtitpiiett; ScJ
Confucius clarius« cum dixit mdrtuos !c6.Ii ^adati^^nenti
^ Ďodem. ih<^^^ qúb eoluntqr ^mívÍ: eA háéc ,v«x €00-
fucxi^.haQC sén^^ntia^ apud §ina» .npt&iiest Upfó« «t to»
so3ci))U^ a <{vi^. lii^istri sw reguU dberraré) none ailsui
Vas: Ad quid illud .yas.^::npni díciturfc-.
, :i\ íMferbA i Kil f SíWiUp. • «Me dicituí : avi .de ! eódera namine
EÍ4':Í«<W .iijSopíoriQíg cpllo habet qua^l^usp^nBAm f^Těm-
i-:.; ' .. j*,! I, . ; í.lO d e. CJ.. ,íi : , ' .^ ..
. :y«Gji,fid«.f^í:pítu^iťegni Tchiniijregului Ling
Nd^A«&^PAtii'i;^GA*Mi'£ Q6é
táti 'ití^pé»biúúpaiei inj^ '-''^ ..i< .vhIjítj kIIu^uh
oncjHi)«ufi4i^JiiU«iaMť oújtis. inátii»4n0i^«dU9^'i^^
>. KlHtatiDrtti lU4iuibI¥siau'ii»|[Ó«^ ^mícii^Me magbff:
lem Sie-ye dictrnn^ qui cum Regulum suui^ jlrój^tiií
' impuros ejus amores aí^érrét^ a Regtilo ipso occisus
d«iiid#^di^erfeciti) vSKC ttnpurttk '^t^Mg^Uúng^i^pm^m^
sceleruÉi deěkťiúíl&i&thip^i^kórí'^ ůúífú»-^rm^^eiin
4MJ^i!ÍnarttSfan'i«é]^0MTóki(i idieprtráti> s^nfa^tbJhg*
kong ille occisus est anno 6oo. ante Chr. n. ..*»*»• or*
Oidelití
Pou planta JifÉittca «t^s ténetw^^dpagosifiiálki^est.
i»^feťátín¥^Í»íl<%iWřWj*.V'Sed ágfhiTtf hi«g »iri' tíodim'
territorio -Ř^^iiiiftlHtiWÁg ^ kd^ j^ 'fíóc^ Hbtibiiregttiflftí
delcvit^ quo aiino non .iaiyeiul» O
Hac ode regni Houi reguUift^íqairilutui-^ ludisíieb
^' >eonTÍ¥Íís'; d0dit3Lďf^pn|»licam Tein:ilě|fligebaty/cai7^
'»-: Begulonxm.iQMrtes.vuigare&inigrae^ p^Ue> .agiími^i
. solennes ex vulpina. De vestibus yicle notas in.léúi^tfst
' ' Cnm hí^s^^ehíiiš^y ^ ifiértuišrpafpenlibqá^ iKtea
.s«rVAbtf Hlť; 'jíMi *ki ^ %iére *m)n éiséet > • ' litina ^ Moréfii';<álUv>
litům dolent;, et qui"htiňd fitt«¥eiii>*'adhuc rethiérií»tařF' "^
'i'»')Méťhitr^<I^Atíbú8 (ilii etíáUříkkpiť^trhiitr atinorriMK
870 Kqta&L fPiíRf I ' Cit« aa;
«
«l
• t ■ < ■ >
nuptiis celebrandis etc iib»tineQti|i: |idUi«iVidaiii^jbir
^Mf» 4ies^ iteMilmiM. lugeňdo iimoUiit^ pnimo amio
luctus praefecti muneris sui curam intermittunft etd
iflilÉírftj 7*''-' nn^ í;--''. ; \'. - . .iífi;'ruí> 3v
*M>> Nflgotín ^xňíAoňA. hAxmlbmAr gtíarátima vect^aGt
m^Qi^tur > ůl\ iif tunjSs jAbarthís ArbaáíHíy lensi^i áx-,
pectknni soiliem sií»'tp;!sua'{iQftQr0itt)iéftse.jducuiiA. u.
^iTcfiatng-tícJ^on.ild ipietfsicAm i^brogi r. imililuriiia
accedíL .• /i: í oJjí^ .ooj ...... •. ■ <íí>:!j..- >i.»i.;
Qid e 4*
Pfpp^AE.ijr Caput a**
firfitFÍ.§uoí núpori T^c^w^-to AttrďHtnift.iiat -, .
Juxta interpretes haa ode irfcUsantiir homines jods
děditi- c^ dá ihtum nikiliiC^antes, ^4 iir::')'T -^ht, *i
.F« o u 'jAOÍb}fkfihi»icarfOTe '^inífihyú^niaLgms €01^
mbíis> €oIore n^roii^fi^ffino^ inane iMacitur-el rnspeit
Q d p. stf
- .Cai?pitur Rfigni Ta^ao Regiilt:i9^ ^q^rA^^éntet a »
ampyjons^ nullps.ni^vfjyiof tQrirae:jlAiiOOQq)eclum musí
a^Hebat Q.ui« iU^,, b^^;^ d^citur^ >, .
Ti avis nigři anseris instar^ rostro umus pedit kn*
g^litudine^ ex C^ic]^;|p^#ffi^ gef^i^s uidus.^ ampliua pedíf
(
Nqtae. Pars L Cap. 16. 271
irřetiéndosj tunniitÍB|i' volat j ante. pectus dufi' camii
quui friuta geňt p«^um magtoituduM -aeqpiantia. ;... • ,
^. ...... ■ ■.■ .. ..Qj-e '3. '■ ■" '■■ ''''"'' ■ [ '
Reguli sedulitai in negotiis gerendis et ae^tai laiícUfur.
>
Avis Chi-kieo.]jn^ vulgp Pou-kov^ agricolas ad '
^eminajíidum věrno jtempore cantu suo adhprtans cUcitar^
unde illjus vuleare nomen* Haec est pullorum alen-^
dorum in, prímis studiosa; ayis lUa discplor picám inAgh
nitykdine ^perat;^ rpstro est adunco.
O d e 4.
**' Dynastia Teheóu jam pessimo statuj itaut imperii
i*ekf{tuéndi nulla.spes relinquaturj regna^eí omnia iii
á^gtistiis versantnr.
' Siao Yúlgú Nieou-y-pa. Vid notas in L 6. 8.
Tche planta^ vide í. 6* 4« ^
Stín Regolos a Ondn-ouang orínmdas de Impe-
títí optimě merítiisl' ^ '
^^ i^e Regulorum primáríormn tituliia de ^o vid.
hofas in L 2. 5. » .
•■ l ■ '■ . « ■ • : »
NOŤAE IV Cájp. i6i "■ '*' '' '
I • ■ •
i:i.i:Ri^gnmn Pin ^[ui titolns capiti j5« prtefigitor^ .Jin
pvorrmda 'Chen^sr^^ in .territorío hodiarna^. Si-gla^^.
fou. Hoc regnmn princeps Kong-Iie^u iittus ex
«m ^entit Tche on obtinehat. 670 aniiis jRute qpam
gvnf ^Tcheou impevaret^ et O.u-ouang soUum imi»
pem een8cenderetJ-yid..stemnia chronologicum fanúliaé
Tcheou in prolegom. .
Carmina quae de hujus regni nomine dicmitur
firare scripta a principe Tchou*kong ad imperato-
rem Tcbing-ouang sumn ex fratre nepotem tuno
juvenem erudiendum^ .^piibns.carminibua alii devnfi«^%
\
nMinnlku jiddklovtint^niBcilioBt T«fa9ovi*konff prm*
ceps ^itin]ip'SUDram}fH^4)u-«4»i el'jK'óng--«Ji«ouilo&
trinae meminit^ quam ^^^vggopo suo Tching-ouanff
Ode 1.
Hanc sqnpsil: pnnc^ps Tčheou-kong^ craa
colas moveret. Haec carmina coram imperatore a tiiu-
sicis^ (jui caeci erant^ usque itsíA curabat.
.; .T^í^ffi dyn43tiae: Tcheou^jpri^ l^tio
autem erat tempore dynastiae Hia; bjUfjC eiúm^^-quein-
adigodiun nflnc^,,.priip^ fgv^ ^"ft^tio 31^ esj;, ,gu^ sol
ingreditur signum pisclum.- '^díl^^utgw^. de.. guajhlc
nastiae Tcheou caléndarium eas agpellat^ sed 3ecu]i-
tellígo: mutationes^ quae factae šunt in^'J(4)enda;i[;io .^
dynastiis Chang et Tcheou^ factas tantum esse^
quo ad *caerimonias^ I qu^ ^^^; liJ^K^^one aiini peragi
debent, non vero quo ad opera agrestia etc. Et lic
ág[ríťi)láí ;*štd>.>'d]rnastÍB,r.ToH0tiu ij{ir»ám .diuMititeem
amii nHttaet>atÍ88^oiIl£an->, ^quauh 'SÓb.djiiastut Kii ^mmí:
rare-Hlídicerant* í -v ••^" >!':-'^i :{ i- -j'.; •» .. ' ; ... . .
TU H o^ s i n jg ttor •^corpiéfniš'* 'nuno* 'tapipéllahir > S ia-
sing, vid. I. 10. S.'^/ubi dicitiuntdeipomine SánKsiii|^
Primům nomeny Ho-sing*^;- sigňífixiat- igtÚB letelfam)
secundum y Sin-sing cordis steUnmij; : tertiunL Múttm
třes stellas significdt /•• rtfl ' ••!; íí.;:;> .'. . f-. j
Ťsing-kfrng' ;!ayis 'itolgo Ha^áng^niáo .cnocei
avis vid. notas in li i. 2. i«* : -: n .i*^ ,• ..; ^
■; Fan herba ée «a vid. LíiijT. .'.^.ifiij^it. « í ■ -i .
I^OTÁJB. PiKsI, CiJP.,15. 27 S
De avi Kue- alii a|ia;.turtQii siimlía^.nigrocxtlore.
Yaotextus tartarícus interpretatur Hara tartarice;,
latine autem «ra sivé lolium. Siná quolibet anno duaft
habet messes^ unam aestivam^ alteram autumnalem* In
qma*ta stropha ^n .|it mcntio m3Í de autumnali.
Ho est species vulpis maximě somnolenta.
De venatione inqua^ei^ercebantur milites vicLnota9
in I. 1. 7. ^
Yu fructus, species cerasi^ sapore acido. Tou
rubro colore, dulci g^stu. ^' \ '»
Libri Li-ki caput^ cui titulus est Yrie-ling,
dicit in more fais$e> ut media rere cum glacie uti in-
ciperent^ tunc in aula majorům fieret agni oblatio.
Kiou vulgo Kiou-tsaí similis est alliorúm aut
čepe foliis^ alliorum est sapore^ et á Sihis cum oriza
comeditur. Crescit ad unius pedis altitudineixi^ coIligp>
tar spinatiae modo^ ita ut resecta recrescat.
O d e 2.
' Cum princeps ex familia Regia nupera Chang
. superstes ab imperatore Ou-ouang inReguliun electus
et imperatoris ejusdem fralres duo^ imperatore Ou*
- ouang mortuo^ puero imperante^ conspirantes rebel-
- lanssent; icum^e in debellandis rebellibus princeps
^tTcheou-kong třes annos consumeret^ interea íuere
a qui principem apud juvenem imperatorem in suspicionem
yocarent; sic Tcheou-kong bac ode avis pullos suos
alentis el pullis amissis. sortem suam dolentis nomina
^ iimuitvu*. Hade ipse scrípsit carmina princeps, q[uae
u iínperatori ofTerenda curayit. De eo liber CllOU-king^
Tchiy Hiao de iis avibus vid. L 12. 6*
Od e: 5.
Imperator suspiciones 8ua3 contra patruum suuni
' Tcheou*kong deposuiť Vento yehementi qui omnia
Cns-mifo, '^
274 NoTAC* PKatL Cap.íS*
eřértiiťal: et''ing«nti tonitra Gommottlii^ «ic patruo luo
bellb rednci it 6brÍ8Ítn> el refdux Tcheou-kong uii-
fitum suorum iabores consolatas^ ita eanit
Ihsechim čhou rinrile bombieis^ iii moiis crescit
arboribús^ in medicínám adhibetur cóntra infandum
convulsiones.
Kono-Io yvlgo jKouo-Ieón species cucumeris,
pugni magnitudine^ non ex floře ^ sed flori adnascitur^
in medicinam depellit phiegmata. '
Ou-keng rebellis* ditionem suam ad orientem hA-
bebat.
Kouan avís aquatica grui sixhilis.
Ode 4.
Hac- ode milites ad oděn 3. respondent.
O d e 5.
Nuptiarum conciliandarwn recta ratio conímendatur.
Vid. I. 2. 6. De matrimonii ritibus de hao oda in te-
Irabiblii libro Tchong-yong.
Piep, Teou: Haec vasa ad caerimonias adbibe-
bantuQ»
Ode 6.
Dum Tcheou-kang princeps^ in plaga orientali^
belli causa versaretur^ ill^us regionis inQplae hune yisera
gaudebant
Tsun piscisy piscis fluvialis^ dorso ni^ro ad ru-
brum vergente, yentre aIbo> tenui squamnaa^ magnis
dentibus, non repéritur. nisi in lim|)ida aqua^ ipsius
cat>'optime sapit^ quinque p^dibus et ampliuit longus est
De pisce Fang yid» I. 10. j ore est in ae recunro. '
Ode 7.
Cuni T b h e o u - k o n''^ in suápicionem imperatorí
renÍBseťp ut supra clictum est, propter Tals^ rumorei^
NotiE, Párs IL Cáp. i. 275
qaos inrídi in Tuígus spariserant; tamen princeps illo
sibi constans de suo splendore virtutis nihil amisit
Calcei rubri erant Regulomm.insigiua.
IVOTAE IN LIBRUM CHI-KING.
Pars IL.
Cáput i.
SIAO-YA BicTVM.
Siao-ya latine parvum rectum^ quia ín hac parte
' mores descríbuntuť recti illi quidem^ (px tamen non-
nihil a recto deflectunt.
Carmina Siao-ya ut praecipua in conviviis ^ae
imperator celebrabat canebantur.
, Carmina Ta-ya partis III. Cii^agnum rectum) in co-
initiis et sacrificiis canebantur. Hortun carminum in
dictos usus delectum feeit ipse princeps Tcheou-kong^
^ de quo multa $uperius. Šunt tamen carmina alia his ad-
mista quae post Tcheou-kong mortuum scripta fuere.
Princeps Tcheou- kong non est illorum carmbium
. Auctor^ sed quae ab ultima antiquitate acceperat^ illa
/ collegit
O d e 1.
Celebratuť conTÍTÍum et ett argumentům prunae odes.
De instrumehto musico Che vid* notas in L i* i«
Cheng est fistula, pluribus compacta cicutis*
, Ode 2.
Magnát quidam imperatoris mandata facessere se^
dulus. •
O d e 3.
Imperator magnates legat qui Regiae voluntatis HUr'
gentes funt executores.
\
276 NoTAE. Párs IL Cap. i. '
O d Q 4.
Fratnim concordia commejidaluF.
Tchang-ti; de hac arbore dicitur^ quod fructus
Iiabeat similes ceraso.
Tsi-ling avis aquatica^ ijuae yolando cantat, et
eundo capite nutat
O d e 5.
Amicorum intcr se Animorum conjunctio.
O d e &
Cum imperator magnates suos'^ et familiae suae re-
gulos convirio exceperit, et variis munuseulis donave-
rit^ magnates vicissim imperatori agtint gratias.
Haec parentalia .ad pietatem filialeiií^ pertinere
existimant 5 cumipie pietas filialis multa a coelo beneíidi
sortiri solita sit^ aid haec bona percipienda se parant^
seque a vitiis purgare laborant.
Ble pueř vocabatur Chi^ et hune rítuín inslitmt
imperator Chun. Ex tempore autem imperatoiis Tsín-
chi-hoan g jam non viget hic mos apud Sinas; et loco
p]aeri Chi tabellam^ nbi nomen mortui scriptum si^
solam retinuerunt ťtuatuor anhi t^mpestatibus^ et qut-
ter intra annum sepulturam ayoruiii suorum etiamnum
adeunt^ ubi caerimoniis institutis(}ue suis defdngantur.
Ex libro Li-ki puer Chi in parentalibus^ mortoi
personam agebat^ ip^ offerebantur fercula quae mortuo^
dumvivebat^ oíTerri solebant 5 ipsi honores exhibebantur
(jui mortuo^ dum yiveret^ exhiberi solebant^ ita ut bn*
perator ipse, qui patrem suúm^ dum virebat^ prostrato
in terram corpore salutare solebat^ puerum Chi^ mor-
tui personam agentem , prostrato corpore salutaret
Jixmc temporis qui rjtus coram puero Chi olim per-
agebantur^ iidem et eadem mentě coram tabella ubi no-
mén mortui scriptuÁi sit peraguitt et tabeUam habent
pro pvtero Chi antic[ao» ,.
NoTAB. Pam U. Cap. i. 277
^^^ Sinae šunt omneš nigris capillis^ et sic ftiertint ab
omni aero j quare nigro capillitio gentis nomine in U-
bris suis gentem Sinensem appellant.
Oe monte Nan-chan vide notas in L i. 4<
O d e 7*
Sinense impérium ab ultima antíquitate patuit gras-
santibus Tartaris pervium : et <juoIibet anno mittebantur
núlijtes (pii. in Umitibus borealibus essent in exctibiis
conh'a Tartaros« Q.ui recenjtes cidvenciraijit^ milites^ mi-
litum qui anno superioři yenerant ^ in stiitionem succe-
debant; (pxod bac ode innuitur.
De berba sivé olereOuei, vid. not in I. 2. 3.
Sinae bos barbaros despicatui babentes bos de no-
mine Hien-yun (i. e, canis longo rostro) dicebant
Vid. notas in I. 3. ii.
De Ti arbore^ vid. líot. in L 2. 5.
Yxx quadrupes ad maře orientale^ porco similis^ cujus
dorsum maculis distinguitur^ venter sxibviridis} hujus
pelle utebantur ad arcus tbecam.
O d e 8.
Argumentům idem quod oct. 7.
Q.UÍS ille Nan-tcbong^ q[uis imperator^ quod bel-
lům agatur^ non dicunt interpretes.
Cbo- fang esťhodierna JNing-bia in parte oc-
cidentali provinciae' Chea - si.^
Antiquitus Sináe scribebant autrpotka iňsculpebanl
in^tabellis ligneis. \ ;.
Locusta illa in libris dicitur T8aa''ichong^ sed
vulgo Ma-tcba.
. Ba*rbari.Man-, Y-, Ti, Yong. De his quatuor
gentibus vid. not. in I. 3. 11.
De ave Tsang-keng, vid. I. /%. 2.
De planta Fan, vid.^ I., i. 2.
278 NoTix. Pars U. Cáp. %.
Ode g,
In eodem quo ode 8. Tenátor argamento.
De Tan arbore rid. not in I. 7. i.
De dhrinatíoiie* rid. not. in I. 5. 4«
NOTAB IH CaPUT 2.
O d e 1.
Conyivinm celebratur.
Tchán g piscis caput hirundinis capiti stinile^ cor-
pus procením et spissum^ ossa flaya* Caeteris piscibus
magnitudine et robore |>raestat^ saltu se pro^cere solet
C h a piscis gracili corpore et parvo , arenam ex ord
emittere solet, Unde nomen ipsi inditum est.
De pisce Fang, vid. not. in I. 1. 10.
Piscis Li vuIgoHe-yu; nigeř piscis, solus es^ cujus
fíbl sit dulce et edule ; supra caput stellam gerit et noctu
retrorsum eundó natat.
Yen piscis vulgo Nien magno capite, ore qua-
drato, dorso viridi ad nigrům yergente, sine sqttammis^
came insipida et pingui.
O d e 9.
Idem «rgvme|ituiii,
Kia piscis species cyprini piscis*
Ode 3.
Henu hospitem tuum laudat.
Tai*: Vulgo Fou«siu aliter Hiang-fou-tseé.
Herba Tai confertim cresňt Est colore subrujbro, est
repens,.hujus semina Hiang-fou-tsee dieta mulierom
morbis curandis idonea,
Plantae Lae folia edulia.
Ki arboFr similis arbori Tang-li de qua rid. notas
in I. 3. 5.
De arbore Nieou vulgo Ouen-soui-chou, vii
not. in L 10. a.
ŇoTAs. Pars Ví Cac. 3* 279
» . 'í ř . ... - j-
populo siinilisj^ faxijus ;£ru(^8, Q^^emisramÍ8..^dQjip9Ltv(fx
uno digito spissus, tribus fere pollicibus longu9.|. i^p^
chari jdulcedinepi habens^^ octava aimi luna^qne matu-
rus. ^ YiDum Sinense ú iq, aedibus ex ligno eyjL% p9|i*
9tructÍ8 asservetur^ fit yappa: ji^tui tain.ei^ ar^oris fi;i:}p^ir
ad vinum defaecandum adhibetur.' .
De arboré Y u dicítur ^od succus nntritii:^ foHor
rum iatimos canales p^nnean/; piilsum patiatur ijuemad-
modům ^anguús pulsům venae iii hornině patiiur« :
O d e 4» í i
Imperii Reguli imperatorem de more adeunt obse-
.^piii causa erga dominům suum^ et imperator hos con-
vivio excipit.
O d e 5.
Argumentům idem. *) •
^'^ De arbore Tongy vide L 4. 6.; ibidem de arbore Y«
".>
NoTAE IV Gaput 3.
; o d e 1.
Bene meritos de im^erío Regulos, imp^iratoť convi-
vio et munusculis excipit.
O d e 2,
Clari ho^pités convivantur.
De planta Go^ vid. .not in L 2* 2* i .>
O d e 3J
Post Tching-ouang et Kaiig^ouang mipwa-
tores/ dynastia Tcbeou magiš in'dies pessumivit. Ab
imperatore Ka ng-ouang octava progenies • Li-^-u a n g
imperator ferok fiiit et crudelís^ ita ut Sinae eum expu-
lerint ét expulsus in regione Tchi delituit; interea
Tartari in Sinas grassabantur et Suen-ouang impe*
ratoris Li-ouang filius et; io impérium successor con«
tra cos ducem Iiig<-l^i. aiye iCvid. lil. 3. 9^;)^ Ki-fou
280 NoTja. PÍrs *nV Cap. S.
čum eitercitu misit^ ^ déBéllatls hostSitít^ yictor re-
diens hac oďa celebratiu^j* ét ípíse hujus odae áučtOF esse
dicitur. •'
Militum yestes uňo colore eránt^ calcei albi,
Íileiis ex rubró čorio. Tsiáo - hou> Huo-fang et
Lih]g^'•^ýáttg regiotle^ fám suht routato nomine^ neqoe
ita cojg^oscuntur. Conijicitur iHas fuissé prope hodie^
ňamNiiig-hia in províňSa C'hén-$i.
Taí-yuen regíď estUodierna Tay-yúén-fouqiMW
anticpium-^iíomen etiah^iím řetinét, ettqii^'*pFOYÍnciae
C!han*si metrupolis.
Ó d e 4. .
bnperante Suen-ouang Barbaři in hodiema pro-
ylncia Hou-kouang rebelljpiuuit et Fang- chou con-
tra eos dux belli praaficitur.
Tvia curruiím míllia. £x hoc numero, curruunl ex-
turgit exercitus 3oO;000 homlnum; quilibet enim cur-
rus třes loricatos milites habeba^^ 72 pedites^ 25 aurigai
^pii in curru currui regendo praeerant aut regendum
currum adjurabant^ sic int^rpretes conjicinnt poetam
p^r emphasin dixisse.
3un avis; species accipjitris^ de ea vid. L 1 1« 7. not.
Ó de 5u
Suen-ouang imperator labans inil|periuin oonfir-
mavit^ belli pacisque luides excoluit^ domi íoris^e ejus
légibna omnia parebant, amissas imperii regiónes rece-
pit, et isui juris esse yidit^quare bio celebvatur hujm-
^e venandi studium laudatur. .
Sagittarii etiamnum ejusmodi annulium inpoUios
sinistro gerunt5 eo utuntur^quo árcom tendant et sr
cus aervtim adducant
O ů e» 6. ' ]
Suen-ouang iniperatoř venandi étudioarás. ]
NoTAE* Párs IL Cap. 4. 28Í
Dies Keng-ou est dies ieptimu cycli sexageni^ qui
deinde aniiis computandis simul addictus íuit; vide li-
bmm patris Gaubil^ • G&Uioe observations astro-
liomiques etc. Dies faustos et infaustos numerabant)
<;iu]^ ^aelibet^ diés únb ex jdecem characteríbus Kaň
áictisinsignirettir^ tftú ex decem litteiis Kan dictis při*-
main litteram praeferebat^ illum diem pro fausto^ sequen-
tem pro infausto habebánt; et áic alternatim de caeteris
ďieéhdum diébus; :
; •'* Tsi-fsu áriiňíá in provincia Chen-ii ad boreai»
amnis Ou«ij et confluit in flurium Hoang'^ho.
•■■■'.-
O d e 7.
Suen-ouang populus propter malum imperii šÍ!<b-
tum vagos et errantes coUegit et ad patriam redire sa-
pientia sua et optimo regimin^ compulit; ^are laetantes
*. populi ejus laudes hac ode celebrant^ íta interpretes.
" y O d e a
Adrentant Reguli et imperatori expectanti dormire
non. licet.
* . O d e 9.
Malus imperii status dcAetur.
' O d e 10.
Hujus argumentům nescitur.
^ l>e Taln árbore^ vide not in I. 7. 1.
3
NOTAE JN CaPŮT 4.
O d e 1.
Militet oontra ducem suum.
Ki-fou tituluserat hónorií, quo gaudebat iHe,
qui loricatis militibus dux praeficiebatm* : ita intelligen-
dtúfn est de duce Ing-ki^ in II. 3, 3., qui hoc titule
cohonestatus erat.
282 NoTAB. PiRS n. Cáp. .4.
Ode*.
Amantissimum hoipitem .do]ni',tetm«re cmumUir, . .i.
Fabae etiamnum simt pro aréna lUMlra e^is pti-
cendis apud Sinas; quae tamen fabae phaMoli potiui
dicendae funt, et ab Europaeis fabis multmn abludunt
Semiuftiilai^jbul' ét núlii paleis adóiístae ei|uóruiii pašcoa
funt
G ďe 3.'
Sub firíem imperii Suen-ouang, ^ .ixnp^ratoiq
att^ibutam reglopem inpolebant^ miseniin.,yitam ^víventes,
soIum verterunt et in Regulorum didones loigraTerunt)
cumque in novis terris infelicius ipiam in patria agerent
ad pristinas terras revertí cógitaiit
Kao-leang^ yide I. lo. 8.
O d e 4.
PeregrÍDA gent de suis 'affinibus con^eritur.
Tchouolus vulgo ovina ungula dicitur^ eo noii
nisi pauperes vescuntur.
O d e 5.
Šunt fjva dičanthic agi de imperatore Sueh-ouang
qui novum palatium construxit relicto yeteri.
í
Varías ursorum species Qumerant. Ursus Peei alto
capite^ altis pedibus^ ferox.
Kouei insígnia principis de iis^ vide not^ in L $. i.
Houei serpens collo gracili^ alto' capite^ rario co-
lore, 8 pedum longitudine. '
Etiamnum viget mos illé, ut nata puella tegula
aiferatur quae super infantis pannos reponitur. Dicitur
t^am.texentes mulieres tegulaoi,.olim, adhibefre solitas,
qua textam telam comprimerent 5 sic nutae puellae ap-
poni tegulam^ qua signiíicetur partes faujus esse telam
texeré.
NoTÁE. ParsU. Cap«4. 983
Od e 6.
Bubulci et pastorés gregibtis suis numerosis laetaňtur*
O d e 7.
Šunt qtd dicant.bac ode carpi superbiam imperii
ádministri^ qni imperante Hoan-ouang imperateris
Ping-ouang filio et suocessore impérium administra-^
baft. Secundum alios imperatoris Yeou-ouang admi-
hister imperii hao ode carpitur. Hoan-ouang autem
amperator successit in impérium ann. 720. ante Chr. in.
Augustům coelum étc< 2 Důra šunt haec verha
et blasphemiaé similia quae caéctis et summuft dolor
^.ipris expressit; sed nonne David et Job in sancta scríp^'
tóra sermonem ejusmodi ex óre etccidere passi šunt?*
absit tamen ut ita lo^entes excusatos omnino relim* i
O d Q a:
Mali iTunores spargnntur in vulgus quibus turba-'
^ ur res imperii. Hoc carmen a magnáte de titulo Tai-
fou scriptum fuisse dicitur. ,
Pao-see; De bac famosa 'muliere quam Yeou-
ouang imperator concubinam . suam deperibat^ et in
. tixorem legitimam habuit rejecta legitima uxore^ unde
mali labes^ yide I. 6. 1 et 6. II. 5. 3. In bistoria Tong*
1 kien legi de natalibus bujus mulieris fabulam <{uae ita
narratur et ficta est^ ut mulier illa in odium et ex-
j ecrationem magis magisque rocetur.
w o d e g.
Calamitas imperii lugctur.
, Dies Sin-mao est 28. cycli sexagenL
De bac eclipsi vid. observations matbéma-
tiques Patris Gaubil^ tom. 2^ pag. i5i.
, Est solis eclipsis^ fuit solis eclipsis etc.
Textus sivé Sinicus sivé Tartaricus duarum interpreta-
tionum utram libet pati potest; sed secundum inter-
284 ' NoTAE. Pars II. Cáp. 4*
pretes legi debet fuit solis eclipsis^ quae revera
acddit^ ut fert calcul^is et Sínensis et Euťopaeus 5 anno 6.
imperii Yeou-ouang conti^t illa juxta interpretes,
^pii aniiu8 est i^S. a. Chr. n.; et anno 776. a. Chr n.
sol yere defecit 6. septembris^ mane po8t lioram ócU-
vam fuit juxta patrem Adamům Scháll media edipái
visibilis :in hodierna Si*gan-fóu^ proviinciae Cben-:
Si^ ubi degebat imperátor YeoU-ooang. Eumdem
calcubun iiiiit P* Kegler^ et veram ecli|toini solis pa-
riter. inrenit Eundem P. G au bil iniit etiam et idem
inreiút^ sic res nihil babet dubii^ caetera enim q[6aD
textus sunt^ omnino etiam <{uadrant. Ndn igitur aut
diendus est interpres Tobou-tsee qiii deciiuam luna.'
lioneih |extus interpretatur illam^-^ae est juxta caleo-
darium dynastiae Hia et bodiernum^ necpie audiendus
est Tching*hiuen^ ^pi absurde asserit^ hanc eclip-
8Ín pertinere ad tempus imperatoris Li-ouang^ 31*
Tcbou-tsee enim in astronomicis caeputit^ et ab ip-
sis Siiiensibus ambo exsibilantur.
Solis et lunae certas et iixas esse leges agnoscunt,
aiunt famen soIem y (jui juxta cursus sui leges defectu-
ru^ esset^ non esse defecturum^ si mores homlnum
reGti~ vigeant^ inde ^is occasionem arripiat dicenf,
nullam íuturam f^isse eclipsim^ si bomo ňon peoca-
visset? . '
Sub finem cujuslibet dynastiae bistoria Sinensis re-
fert praesagia ejusmodi^ quáe dynastiám jam jam ru!tn-|i
ram portendere credunt Sinenses 5 unde gentem sinicaa
prae caeteris fere gentibus orbis universi superstitiosam
babeo^ et historiam Sinensem^ caeterosque libros Knen*
ses legenti patebi^ quam aliena sit haec natio ab alheismo
oujus ipsam insimulant nonuulli ^ inter quos alii cérif
ipsimet athei vellent nationem, quae sapientissima audi^
pravitatis et impietatis suae consciam fig^cerej alii ntfl' t:
N
NotábI Párs II., Gap. 5. 185
sani apdientea de quHinsdam philosophis Sinensibus^ qui
pauci quidem^ nec sibi constantes^ atheorum in mOjdum
ratiociniantur^ in atheismi crimen g^ntem uniyersam
vocare conantur 5 .nonne eodem jure Sinenses de gentis
Europaeae ^ibusdam^ ^os paucos esse maximě yellem^
atheismum venditantibus audiendo^ gentem Europaeam
uniyersam atheismi insimnlare possent? Male sanos
dixi : non enim sibi nec religioni satis attendunt asse-
ň rendo gentem adeo anti<{uam, quae ab ultima antiqui-
-' tate iisdem fere moribus^ eodem imperii regimine per-
' severavit^ ^ae libros antiquissima traditione acceptos
>. '£Iigentissime evolvit^ cognitionis Dei expertem esse.
ia^ Ctuidni de gente Sinica dicunt^ quod vermn est^ q[uod-
af' €jpe de omnibus idololatris gentibus dicendum esse arbi-
^ fror ^ nempe Sinas hodiemos cognitionem Dei cmn
^ idololátria male conjungere ^ nec sibi ipsos constare j
-z- quemadmodum accidit populo Jadaeo sub regibus suis
^ m templo Deum adoranti et in montibus idola sua
<x>lentL
^ In territorio hodiemae Hoai-kin-fou juxta librum
^Tcheou-li urbs regia binaerat; tma imperatoris se-
^ des^ tpae major dicebatur^ et cujus territorium qoa-
B^.dringentis in circuita stadiis continebatur; altera minor,
gkoijiis territorium non nisi ducenta in circuitu stadia
leomplectebatur; in utroque territorio imperator roag-
^^uatibvis et praefectis suis agros pro stipendio regío a»-
B a^^cnabal; de stadiorom mensura^ yide not ad I. 9. 5«
^ O d e lo.
;r« Impériu m pessimo stata^ quo tempore non plane
NoTiE IV Catut B*
Ode 1.
Imperator praris consiliis dedítm reda cons ilia
má noa ralet. Quif íHa imperator^ non diáitur.
286 NoTAE. ParsII. Cáp. 6;
De divinátione^ vid. notas in I. 5. 4*
Jam tempus est tremendL Tseng-tsee unus
«x Conňicii discipulis jamjam moriturus hune locum
usurpat in tetrabiblio Sinico See-chou^ ubi haec ip-
8ÍU8 morituri verba referuntur.
O d e 2.
Perhirbato imperío inter. se hortantur ad sibi cayen-
dum ne in calamitatem incidant
Duóá homines^ i. é. patrem et matrem*
De ave Tsi-ling-; vide II. i. 4* t^^^
Dicitur fucús erucae Ming-ling yermiculos in
cavam arborem deíerre et septima die hi yermiculi in
fucos transformari dicuntur; unde filius adoptiyus dici-
tur Ming-ling-tchi-tsee filius erucaeMing-ling
Sang-hou, vulgoTsing-tsio, viridis avicula yel*
Tsing-tsoui-niao viridi rostro avis. Avis illa ^ae
olei est avida et carnirora in bac oda granis contra
morem suum pásci dicitur. Pennas et collum habel
vario colore depicta.
O d e 3.
\
Hujus odae arguihenftum est principis Y-kiou ex-
postnlatio^ yide not. in I. 6. i et 6. II. 4- 8*
Jam narravimus^ de impératoris Yeo u - o u an g filio
haerede legitimo quem pater exhaereditayit et de ejm-
dem impératoris uxore Yn-chin quam imperator ilb
repudiavií 5 hujus facti iniquitate exacerbatus infelix
princeps^ aut sicut nonnulli aiunt^ magister ejus^ haee
cecinisse carmina dicitur.
Mencius hoc factum refert in suis libris et princH
pis sortem suam deflentis^ contra Kaó-tsee. Mencu
discipulum^ qui principem ita grayiter expostulantem
minus probabat^ causám tpetftr.
Dé Tsee arboire, vid* tiota^ iii I. 4« 6.
NbTÁE; Pars II. Cap. 5. 287
V
Ambitio89 et ne^ssimá mulier Pao-see imperato-
ris Yeou-ouang concubina^ ejusque filiu8~ spurius
Pe>fou^ in imperatrícem et principem faaeredem con:*
spirantes^ illa imperatricis dignitatis gradům^ hic piín-
cipis haeredis holioi*e8 ambiens^ uxorem legitimam ejus-
que filium falso crimine accersunt et apud imperatorem
fidem inveniunt ; ^od hac stropha ii^iuitur. duid cri-
ininis non dicitur* ^
O d e 4.
Magnas de titulo Taí-iou hominum dicteriis et
' falsis criminibus petitus^ non habet yiam^ qua ^ ficto
crimine liberet. v \ ■
Q.UÍ8 ille magnas^ quo tempore etc. non dicunt
: interpretes ; est tamen unus qui dicit^ banc odam per-
. iinére ad tempora de quibus bistoria Tchun -tsiou
. qoae inciplt ab «nno 722. a. Chr. n., et pertínere ad
I regnum T c h i n g de ^o vide notas in L 7. ini^io.
s . Votovovendo mactabant victimam cujus sangui-
i liem bibebant in testimonium juris jui:andi^ quo fidem
suam obstringebant .Nunc íre^éns est apud Sinas
idolatras rotum yovere^ et suis idolis «proinittere,
O d e 5.
Hujus odes argumentům dubium.
Sou-kong et Pao-kong ambo Reguli in ihipe-
'-' ratoris sedis Regiae territorío^ prius amici^ hic autem
Giun mulds sceleribus se contaminavisset^ ab illo rejec-
.. t|i8 íuit^ quod de antiquis temporibus sic narratur^ illud
ést hujuš odae argumentům juxtajionnullps interpretes.
• ' Kiun fistulae genus^ sex foraminibus calamus.
Tchi ex luto fictum instrumentum in lunae falcatae
' formám^ sex foraminibus quibus transverso canunt Sinae.
Yu vulpi similis^ in.fluviis Kiang et Hoai reperí-,
^ tur, Yulgo Cbi-ing dicitur} aréna os implet suum quam
in bomines contorquet.
N
286 NoTAE, Pars n. Cap. 5.
O d e 6-
Quidam falso crímine accusatus causa dieta Eunudbi
poena damnatur^ fit^e Eunuchus quod grayiter enpo-
stulat*
Jam dixi antiquitus legibus imperii reos miilctari et
Eunuchos fieri^ quod unum erat ex suppliciis^ vide
notás in I. ii. i«
Nan-ki rannus australis^ una ex 28 constellationi-
bus sinicis^ quae quatuor stellis constat^ quarum duae
Tchong dictae^ una in pede sinistro sagittarii^ altera
in parte austťali arcus ^ ambae in ioigubto spatio positae
yidentur 5 reliquae duae C h e dictae^ una in media arcu^
altera prope cuspidem sagittae ad austrum amplum spa-
tium occupare in coelo videntur.
Tunc Eunuchi in palatio honoris causa See-gin^
nunc Taí-kien dicuntur. De Eunuchis^ vide notas
in L %u 1.
O d e 7.
De amico infideli eipostulatio.
O d e 8-
Populus labojribus et inopia premitur neo filiis pt-
rentes alere datur.
Gouo pli^ita. Vid. not. in I. 2. 2.
Hao^ vulgo Hao-tsee^ irox generica. herbarun
silvestrium quae altae crescunt et šunt odoriíerae^ y. g.
d)sinthium etc. '
Yu planta tertia luna i. e. exeunte mense aprili tunc
crescere incípit. Septima luna L e. sub.finem augusti
florescit^ et £os ejus violaceus, similis ricini flori^ sub
finem septembris semina profert in siliqua pisorum fí-
mUi^ quadriíida tamen et gracili*
Ode 9*
De imperii regimine quod populis ori0ntalibi|s maximo
est onerí et ma^is sumptibus^ querelae, ,
NoTAE. ParsU. Cáf«5. 289
Haec ode scripta est cum dynastiae Tcheou aula
adhuc in parte occidentali^ scilicet in temtorio hodier-
nae Si-gan-fou^ yersabatur; tunc eňim Reguli in
imperio fere ditiones suas habebant ad orientem urbis ;
Kegiae impeřatoris. ^ ^
Ko-pou^ yid. notas in L.i. 2.
Triangulare sidu.s šunt duae stellae séxtae mag-
nitudinis qnae fer^ habent eamdem inter se ascensionem
rectam^ et quae orientalipres quam lucida lyrae cum
ipsa conficiunt unum isosceles triangulum. Hoc sidus
adhuc suum nomen T c h i - n iu servat.
Tien-han^ coeli (luvius; etiamnum de hoc nemine
^^viarn lacteam dicunt.
Dividebant aequatorem in 12 partes^ quas Siang
: appellabant^ quae 12 Siang respondent 12 hpris hp-
^ diemis quas ab una media nocte ad sequentem mediam
noctem numerant Sinae. Cum autem stellae suum pa-
rallelmn percurrant citius quam sol v. g. suum 5 sol
.non percurrit nisi sex Siang cum Stella ad septimum
Siang jam pervenit; haec interpretatio ^ quae est in-
9 terpretum ipsorum^ non est aliena a textuj nam cha-
racter- Sinicus non distinguit septem a septimo^ nec tex«
tus dicit septen^ Siang absolntos^ sic de inchoatis po-
lí test intelligi.
j- Kien-niou nunc dicitur Ho-kou, fluvii tjnmpa-
num; šunt ires stellae in collo aquilaé quarum una
j< idtera est australior et altera quam tertia,
«t. Interpres Tchou-tsee clare dicit vesperum et m-
^. dferum eumdem esse planetám scilicet Venerem, qui
ri planeta cum Mercurio^ ut, ait ille^ a Sole nunquam
.' longius abest <«
Tien-pi una ex 28 constellationibus Sinicis quae
m Gonstat novem stelHs^ quarum octo šunt inter nare3 et^
' oculum borealem Tauri^ duae sextae ma^tudinii^^
CHi-HlJt0» ^^
y
290 NoTAB* Pars IL Cáp. 6.
duad simul conjunctae quintae magnitudinls^ quahior
reliquae aut primae aut tertiae magnituilinis 5 sideris
illius npna Stella est in pectore. Q.uiá constellatio illa
figurám reds exprímebat> kane coeli rete Tien-pi ap<
pellabant^ quae nunc rete Pi.
Teou una ex 28 constellationibus cochlearis figu-
rám referens^ constat sex stellis^* ^arum duae in sa-
gittarii arcu9 parte boreali; caeterae quatuor šunt tra-
pezium spilicet in armo tertia trapezii^ sub axilla quarta
trapezii et caeterae^ trapezii.
Ki^ vid. notas in od. 6. bujus capitis ubi haec con*
stellatio dicitur Nan-ki.
Ode 10.
Gens misera calamitatem suam deflet.
Anni lunationes sivé menses lunares hic líon secun-
dum dynastiae Tcheou calendarium sed secundum dy-
nastiae Hia. Vid. not in I. i5« initio.
Kue planta^ vid. not. in I. 2. 3. ad hanc plantam
altera Ouei dieta similitudine aceedit.
Y arbor foliis parvis et gracilibus^ bisuleis et aeu-
minosis^ cortiee scabro^ mentana arbor ^ adunata et
confertim crescens^ ex cujus ligno rotarum orbitas
confieiunt
NoTAE IN Caput 6.
O d e 1. ^
Magnas imperio . suam dat operám impiger.
Sinae^ ubi e lecto surrexerunt^ statím faciem It-
vant; qui moi videtur antiipius.
O d e 2.
Quidam negotiorum mole oppressus loquent inducitnr.
O d e 3.
Magnas ad belltim in partes oeeidentales profectus^
adventante exitu anni ^d suós non recovatur^ qtiod aege^
Time fert.
íi
te
NoTAB* ParsII. Cap.0. 291
Kiepu-ye cp^e sit illa regio nescitur.
O d e 4.
Non ita scitur hujus argumentům. Si^it qui dicant
hac ode imperatorem Yéou.-ouang carQi qui musicae
deditus et genio indulgens ad ^e redire non novera^
quasi aqua fluens^ qua^ ad fontem suum non reyertitur.
. Ching tredecim compactum cicutis^ quarum una
incurva^ in quam ori admotam aer inspirabatur^ caete-
rae rectae^ binae et binae, hinc inde dlspositae inae-
quali inter se altitudine ex^vase rotundo extabant
King ex lapide^ quadrae gallice esquerre simile
est^ appenditur et sic bacillo pulsatur.
Carmina Ya, Nan. Šunt canpina Ta-ya^ Siao-
ja^ Chao-nan^ Tchou-nan; carmina scilicet par-
tiuml. IL et III. ^ quae hic interpretor, et sunt libri
Chi-king, quorum erant accentus musice
Yo salutationis modus, quo dextra sinistraque tene-
batur nescio quid inter saltandum.
O d e 5.
F^unt parentalia. /Vid notais in I. 12. 7. IL i. 6.
*:' De Chou, Tsi frumentis, vid. not. in I. 6. 1.
^ Parentes snos mortuos colebant quasi si adhuc vivi
fuissent, sic erga mortuos eodem studio te gerebant
quo erga vivos.
/ ťtuid per patronům spiritum intellexerint non
ita liquet; sed certum est antiquos Sinas agnovisse spi*
> ( ritus custodes regnorum, urbium, familiarum etc. Q.UO8
špiritus suiňmo rerum omnium domino obsequiosos jussa
ejus facesséntes adstare credebant.
■ Tuaque in dies etc hoc refertur ad hoc scrip-
ttafae saorae: hcmora parentes^ ut sis long^evus supra
iéereJAú '''"'- • ■
"!-..:•». O d 9 6. ' .
.-• .J' .•/>.;. Parenti^ .conmendan^ur. .
292 NoTAB. Paas II. Cap. 6.
Nan-chan mons ille^ nunc Tchóng-nan-chan,
in territorio hodierna^ Si*gan-fou^ in proyináa
Cheri-si, • .
• Magntis Y'u cujus opera imperator Yao usus esl
anno 2286 a. Chr. n. ad resarcienda deluyii dainna Vid.
llbrum Chou-king patris Gaubil.
De Chi puero in parentalia vid* not. in IL i. 6.
A coelo pro sper a etc. Sic debet intelligi^ pro-
spera quae in parentalibus petuntur^ et annuntiantur
passim in parentidibus, ea Sinas a coelo exspectare.
P e cud es ad ducunt u r etc. Q.uisquis sit ille ap{)ara-
tus^ ratio sacrificii, ut sacrificium est^ non in exteriori
pompa et caerimoniis posita est^ sed in mentě sacrifi-
caittis qui^ victimam' mactando et oiFerendo^ Deumi ut
supremum rérum omnium dominům agnoscere et re-
nerari intendit 5 illa autem exteriora nihil per se ipsa
signiíicant; nec šunt nisi signa ex institufo. Haec au-
tem signa^aliter apud Europaeos^aliter apud Sinas sig-
nificant. Sic voluere antiqm Sinenses : nonne eodem
jure quo nostri fuerunt? anti({Uorum autem Sinensium,
qui bos ritus, instituerunt^ non fuit alia itiens^ volue-
runt^ ut íilii et nepotěš parentibus etavjs snis coutí-
yium pararent mortuis^ quasi si yivi esšent; et boc
Sinae ad nauseam usque repetunt nobis Chi S e e
Jou Chi Cheng; Cbi Ouang Jou Ghi Tsun
i. e. mortuos quemadmodum vivos colimusi, Vid. notas
superiores.
Primaih ^ducimus originem: Textus Sinicus
habetHoang- tsou. £luidper Hoa^g-tsou intellexe-
rint^ non ita 'Scitur. Interpřetes- mtelligant v* g. dyna-
stiae condilorem aut famihae auotocf^* . Charactens
Hoang sensus latě patet et habet aUquid recpnditi^
T5Ín-chi-hoang impertftor primus est^ qui hanc
Utteram titulo Hoang-ťi \siš^t^VQBn& addictam &»
JVoTAE. Pars II. Cap* 6. ' 298
yoluerít; cum ipsius antecessores non alium titulům^
quam titulům regis Ouang aut domini et dominatoris
Ti sibi arrogaviss^nt; ^piod litterati dieto imp^vatDri
crimini vcrtunt ,. ,
Ad parentaIia'rnbro colore peoúde^ &ub djna^
stia Tcheou eligebantur, qspiá tunc ruber color eraft
primus, duaeyis enim dyna^tia suum eligebat colorem
quem aliis praestare jtibebat.
Ode;.
Agnciilt!irá"celebratur.
Motf jdgerum sinense; vid. not. íň I. g. 5* '
Che. Duo genera sacrificii Kiao-chie dieta ^ qui^
bus eoGtúr unus^umnm9 ťerum do)hinuá ét domin^tor^
uť expresse \ ait Céníuciiisr * ét ' álii phitosophi Slnenses*.
Templá duo Vúnum ad biiréiam,. alterum ad auslruiji
Regiae posita, ubi haeó duo isácrificia fiunt,. appelíában-
tUr etiam boc nomine Kiaó illud nomjjie Che; nunc
autem Tíe.n-tan, Ti-t5n vocantui:. ' ' ,
Sacrificium Che, ut ait.l^)^ Lirl^i est^pro terra^
frugibu3. Sed aJUi de hoc .j^^;umentoj..Qt. ego plura
deinceps* . , i ,. , ^.^•. '...-...
Caerimonia Fang erat ad cofendos^ spfiritus ^atuor
mundi plagarum. ,
Liber Li-ki apérte dicit ^emUbet pagum^ quaní-
libet f amiliam frugum suarum partem conferre in sa-
crifícium Che dictum; qqpd ad decimam in religione
nostra recidere yidetur, ijuodque innuitur in bac stro*
pha. Praefectus Táeng-sun ^i caerimoniis praeerat^
horreis etiam ubi fruitíenta pro sacrifício Che collecta
asservabantur^ praepositus erat; hujusque horrea con-
ferta et plurima sibi gratulantur: lieeat mibi ita con-
(icere; et hune. Ipeuiú ita interpretari.
fl94 NoTÁE. Par8 II. Cap. 7^
Ode 8.
Idcm quod' supra.
I
' 'Addensahtur etc. Hic locus aptid Menclum.
In scriptura sacra et veteri testamento Deus vult
spicas re&iduas post messem' viduis et egenis a
messoríbus relinqui ooUigendas.
• , : 'i Ode 9.
Reguli ad imperatorem congressu facto in Regút
orientali Lo-y. jj •
Vir sapiens^ i. e. imperator.
T e amnis'^ unde ,JL p - y orientalis Regiay q|iaeyili o-
yang^ ppstea dieta est^ amni adjacens. Hic amnis no-
men^antiquum relinet^ conflúlt in fluvium Hoang-ho
aa boream civitatis Ho-nan-fóu in provincia H o - n a n.
■ • • ■ . ■ ■■ -. - ■ í*.
Terri torium urbis regiae , in sex partes ^ H i a n g
dictaS; diyidebatur^ in. earum qualibet numerabantur
i25oo familia^. CLuaelibet familia militem unum dabat;
et i25oo familiarum sire unius.Hianff milites unam
legionem sivé Kiun i25oo hominum confíciebant^ aL
^pe íta íex* Riiin sivé legíones 75000 hominum ex-
ercitum confl^diánt. IHáe érant iiňperatoris propriae
copiae^ praeter (pias milites erant quos Reguli pro vi-
rili parte dare^teqebantur*:
Ad bellům. Q.uid bellům^ quis imperator^ non
dicitur.
Ode 10.
É
Nunc imperator ad rcgulos.
\ ■ •
' NOTAE iw.Cáput 7.
o d e 1.
• Imperator regulos convivio excipit; bi autem illum
hac ode compellant.
Sang-hou ďe hac avi vid* II< 5. 2.
NoTAE. Pars II. Gatp. 7. 295
Si^ póculum' éx.bom sllrestris comu elaborátům^
viA I. !• 5*
Od c 2.
Imperator regulis rcspondct.
o d e 3. •
Cogiiafi inter se contiraBAur. v
, ,. De planta Nia o ^ vid. notas. in I. lo. ii. et L4*8-
De planta Ni u-lo; vide .not iii I. lo. ii.
O d e 4.
Nuptiae celebrantur et fit conviyium. Vid. I. ifs. 6. .
Ode 5. :
Hac ode carpitur imperator , anres ifaciles praebens eahimniflBilibiu.
Musea obtrectatorem innuit quae^ ut dicitur, in
nigro cacatum egerit album et in albo nigruití. ' SéA
melius interpres Tartaricus qui dicit muscám' album
inquinare et in nigrům convertere.
O d e 6. '
Regiú Ouei regulus Qu-konjg vino deditus^ do-
inde correxit mores eť hoc cecinit jařmen ^.<|uo ^brio-
rum convivium describit vinoque deditos carpit.
,De regno Voueij.vid not in I. g.
Regulus ille vivebat tempore imperatoris P i n g -
ouang5 mortuus est anno 768 a. Chr. n.
Varius erat ^agittariorum scopus pro cujusijue ,yarlo
dignitatis gradu 5 imperatoris . sagittantis ■ Sjpopus, altus
erat 10 pedibus; erat ex pelle ursip ,ubi depictus erat
ursus^ terra et nubes ; scopus in medio albus. Regulo-
rum scopus in medio ruber erat, ex pelle červi elc.
Saglttarius, ,qui a scopo aberraverat, plecte-
betur magno poculó vini, quod siccare tenebatur.
Togae: Erat etiun armorum saltatio.
In 7.
Regull ad imperatoreni qui illos convivio excipit
Prius diceres hanc esse satirám contra imperatorem; et
296 NoTiE. ParsII. Cáp.S.
regulus Ou>kong de qúo tňoáo dictnm est^ Yeon-
• ouang imperatorem vino deditum carpere didtur.
Ha o regio ubi erat regia ' occidentalia apud Si-
gan-fou. " '
in a
•i
Jakn imperator ad regulos,
Regulorom et praefectonim insignia hoc nomen ad-
huc retinent; sed Po a anti(pia insignia securís figoram'
imitabantur; hodiema draconis, ayium.
Kin terrestris est apiúm^ aquatica autem a terrestrí
non multum abludit^ quoad figurám et saporem. Apium
tamen terrestre plantam hanc aquaticam sapore vincit
.Q.UÍ pedites iter faciunt> etiamnum crura sua vit-
lis circumligant. ^
Árbor Tso caedua arbor unde ligna ad forum.
O d e g.
Carpitur imperator, nescio quis, qui obtrectatores
et bilingues audiens nullain eorum qui erant e reg^a
stirpe principům rationem ducebat
\ Barbarí Mao erant occidentales qui étiwti de hoc
nomine dicebantur; vid. not. in L 3. ii.
O d e 10.
Haec ode obscura.
Secundum iiíterpretes : linperator buxnanitatis legés
servat; sic imperii Reguli eum de more non adeunt
obsequii causa et hoc illa oda innuitur.
NoTÁE iŇ Caput 8.
o d e 1.
Perturbato státu imperii et populis huc et illuc er-
rantibus tunc juvat meminisse aulae regiae pristuium
splendorem qui jam totus periit
Taí^ de qua planta ^ vid. not. in II. 3. 3.
NoTáB. ParsII. Cap.^« 297
Familiaé Tcheou Jtegiae qU^ erant principes puel-
láe« illae dé ncuBÚne iB.AUt Ki dicebántUr.
Sinarum eapilli promissi nec :criqpiii. . :
O d •' 2.
Uxor rinim simm absentem desiderat.
Lou planta^ vid. IL 2. 3.
Fang pisčis; vid. I. 1. 10.'
Siu piscis; vid. I. 8. g.
O d ě 3.
Suen-ouang imperator princípi Chin ditíonem
Sié in principátům attribuit et principem Chao-^nou-
kong cChao-pe scilicet) legavit, qui ibi urbem con-
strueret. Conducti ópifices ad austnim pergentes ita
canere inducuntur. Vid. IIL 3. 5.
Regio Sié in Ho-nan provincia^ in territorio ho-
diernae Teng-tcheou.
5oQ honiihés coňfiábant tarmam tinam dietám Liu
et quinque tarmae L,]:uf turmam unam dietám' Chi.
Imperator iter faciens unam turmam Chi in suo comi-
tatu habebat; magnas ďé titulo Kin autem miam tur-
mam JEj^íu. • ' V ■
■''-■■■ ' ,' O áe 4- . . •. • >';*
Mulier vinuli suum revisit. .
O d e 5.
Querelae imperatrícis ab imperatore Yeou-ouang
repudiatae, vid.^ L 6. 6. , -
Kien et Pe-mao tunt plantae similes; vid. L 12.^1.
tív i. Iq. 1.
Tsiou avis, vulgo Tou-tsiou^ collo: et capite
implumis; vorax pisces et sěrpentes oomeditj.
Yuen^ Yang šunt species anatis^ capite rubro al.-
bis maculis distincto^ cauda nigra ^ alis flavis :. mascula
dicitur Yuen et foemina Yang 5 si alterutra capiatur^
altera moři dicitur. • ■:. j
298 NoTAE. Pars III. Cap. 1.
0*í» 6: ■ '
Infunae plebís qtdcíam lábdribtfS (^remitur «t sibi
quaerít patrocánium. Ita iíiteťprets^ ' •-« - . .
Strophe 2. apud tetrabiblii^Kbrum Ta-hio.
Ode 7. •
Colebratur €onvivium. '. ' f." i '.
O d e 8.
Milites belHcis laboribus impares conquentntur.
Quod bellům, non dicitur.
De sidere Pi; vid. not in U. 5. 9.
O d e 9.
Id queruntur quod in labantis imperii 'tempora inciderínt.
San-sing sidus; vid. not. in L 10. 5.
O d e 10. -
Impérium proxime^ruitarum dcfletur.
r
NOTAE IN LIBRUM.CHIKING.
Pars Ilf.^
• ■• ' f lít', ^/i
Ctuae hac ode et secpientibus encomia suntreg^ae /toroilúfe
Tcheou, ea a principe 'TcHeou-kong scripta essí
dicunhir ^ quibus juvenem= Tc h in-g -o u a n g- imperato-
rem^ avorum proposito ad imitáiidum e^templo^ doceret
Imperatór Y a o principem K 1. «eu Héou-tsi prin-
cipátu donavit anno 2286 a. Ghti n.^ ét ille Hecu-
tsi auctor est familiae Tchieau.'.
Familia Tcheou etc. : Hic locus apud tetrabi
bilii librum Ta-hio cpii háhc^^topham meminit.
Dynastia In est dynastia Chang, quae módo hoc,
módo illo nomine dicitur^ quam Ou-ouang filias
príncipis Ouen-ouang de imperio deturbant
O d e 2.
Tchi: De hoc reguo uescitur. - -
NoTAE. Par8 III. Cap. 1^ %Q%
Amnls Ouei confluit in fluvium Hoatig-h.o in
trovincia Ho-nan.
Reginám: Principis Ouen-ouaing uxpr Taí-
ee clicitur. ,í
Mou-yein territorio hodiemaeOuei-houei-foi:|
1 proyincÍ4 Clian'%8Í non longe ab urbe regia d3rnaf
dae Chang5 non longé a fluvio Hoang<^b6 4d bor
eam fluviL •' . i '
Tan arbor; vid, not in L 7. i. . *
De re militari^ vid. I. 3. 6.
Chang^-fou in bistoria appellatur Liu-cbang.
O a e 3.
Gentis Tcheou regiae primordia.
Tan-fou; vid. stemma chronologicum in prol^gor
lenis.
Ki mons in territorio hodierhae':Eo.ng-tařia>ig-
ou in provincia Gben-si. Ita.áárrat Mencitisi 'qui
uarto saeculo ante Gbristi^n florebaty de principe Tan-
ou sivé Taí-ouang avo principis Quen-ouang.
Tai-ouang in regione Pin (vid. notas ittl. i5.
litio) regnabat regulus tríbutarius imperii. .. Tartajri
sinc regionem 'invasiui Tenerunt^ tunc regulus barba-
is illos muneribu& delinire eosque ut ábirent rogare^
js pelles^ argentum^ uniones^' equos et canes oíFerre^
d frustra; sic regulus éubditoiimi suorum seniores
»nvocans ipsos alloquitur his verbis : Barbaři ex mea
tione cedere negant: illud dictum audivi^ sapientem
13 esse saluti^ non perniciei^ atque ita quod alio de- ^
ig^em et a vobis abeam^ id nolite gravius ferre;
xit et alio přófectus est; ad ortům pergens montem
eang-chan praeterivit et ad radices montis K i per-
íiiit, ubi urbem construxit. Principis Tan-fou sub-
ti principem suum a se amittere non sustinentes hune
ecjuentes secuti šunt ^ quos ad nundinas * properare
300 NoTiE. Pars DL Cap« i. *
dixišses^ ita alacri animo et magno numero proprio
domino se adjungebant.
Kin^ Tulgo Ou-teou, i. e. corvi caput nec non
Fou-tsee^ medlcinalis. Radíce utmitur^ quae unica
crescit^ et ad corvi capút similitudine ačcedens nomen
inrenit stnim^ nátura calida et cum cinnamomo Sinico
oonjungitur.
Testudini etc: De divinatione; yid. not.inl. 5.4*
Che sacrificium; vid* not. in II. 6. 6.
Effugere ille etc.: Hoc refertur ad Ouen-
Guang* principem^ qui apud imperatoretn Tch é on-
ou ang ultimum dynastiae Cháng* in crimen rocatus
est^ et ab imperatore in vincula conjectus fuit Hk
locus apud Mencium.
O d e 4.
;^Ouen-oua'ng reguli éncomium*
Tchang erat dimidium Kouei de qůo ad L 5.1.
et qao utebantur pro caťuio in parentalibus.
Chi sivé doctor, qui populos docebat*.
- Amnis King čonflúit in amnem Quei in provin-
cia Chen-si.
Rex Tcbeou, i. e. Ouen-ouang**
De Chi sivé Kioin legione; vid. not ín 11. 8.9*
• Ode:: 6.
Idfioti ^qtiod qimrta.
O d e 6.
Tcheou-kiang sivé Tai-kiang erat avia prín-
cípls Ouen-ouang et uxor,l*eguli Tan-fouft
etiam dicitur Taí-ouang.
Sic spiritui etc: Hoc videtut poetice dicbat;
secimda strophe et sequentes rofei^untu^ ad Outo
ouanfic. . t
Magnas aerumnas etc. Vid. notám ultinumiif
IIL I. 3.
NoTAB. PÁks UL Gap. 1« SOI
. O d a 7.
Hac ode celebranttil*iiiiperatdrís Otl-onang majorei;
Regio Mi, regiones Kong ét Youen in territorio
hodiemae Ping-leang-fou in {>r6TÍncia Chen-8Í.
Tsong in terrítorici hodicjmae Si-gah-fou^ in
proyincia Ghén-si*
Ouen-ouang in obsidenda urbe Yong dieta in
regno Tsong triginta dies jam insumpserat, neque
urbs se dediderat; sic urbis expugnatíoném in aliud
tempus difFerre coactus, inteiim abiyit et ctun majoři
exercitu reyersus urbem rursus oppugnayit ef hano exr
pugnayit^ qnod victori magnum jibmen peperit, et
g<entes undique Ouen-ouang rictori^se dedidere.
De caerimoniis Leei seu Má pro belli felici exitu
alii alia narrant
O de 8.
Ouen-ouang celebratur, qui suorum sibi ani-
mos deyinxerat.
Plana superficie etc. Hic locus apud Mencium
- initio. Hic agitur de substnictionibtis principis Ouen-
ó^uang. Dynastia Tcbeou dicitur lúxum et magnifi-
^ ^ntiam hortorum, aedium et restítim in Sinas prima
^ inyexisse.
O d e 9.
Ouen-oUang et Ou>puang páter et filius cele-
brantur, nec non imperator qui bis snccessiťtantis ayis
jfignus nepos. Třes principes Taí-ouang,
Ouang-ki et Oúen-ouang.
O d e 10.
Laudes principis Ouen-ouang et imperatoris Ou-
auang. •
Tsong regnum de quo notas ad III. i* 7*
Fong regio in territorio bodiernae Si-gan-four
302 NoTAB. Plus IIL Cir. 2.
Regio Ha o erat etiam ih ténitorio hodiemae Si-
jr a n -- f o u.' r jqi) - regione H a o erat ; posijta imperatorís
Our.ouang sedes. regia; et in regione Fong sedes
rQgia principis O u e n - p u a n g ; et curía imperatorís a
curí^^ principis Qu^nrouang cUstabat ad ortům 35
stadiis.
Ki.cichorea agrestis. . .,
v t
NOTAE lít Cáput 2.
. I .!'»>. • : ••. ...1
Gentis Tcheott inclýtae orígo. . .Vid. stemma chro*
nologicum in prolegomenis.
In yestigio^ quodet& Licet de^suprenGio rerum
domino hic sermo £at tanquam de hornině^ qul pedis
sui maximo digito vestigiiun reliquit humi.impressuiD;
non inde tamen debet inferri ^od Sinae Deum homir
nem esse arbitrentur aut unquam arbitrati sint^ passim
asserentes siy^ in antiquis sivé in recentibus libris^ tum
in familiarí sermone hmi in librís supremum rerum do-
minům 08$e sine figura, sine odore, sine yoce, ut lo-
quuntur. Q.uin immo hodierni Sipae. nobis et nostrao
religioni, quam non i^telligunt, crinuni vertunt, quod
mutierem agnoácamus Dei matrem^ ^fd.^pú nulla est
figura Deum pingamus hominem ; et Tchou-tseein-
terpres non parum labprat in explicando illo somnio^
ubi supremijs y^rum , Dominuj . imperatori O u - 1 i n g
dynastiae Cbang in somnis apparuit; quomodo, in-
quit^ qui nullam habet. figurám apparere potuit ? Rem
tamen in dubium non r^vocat, sed quomodo sit intel-
ligenda non vidět, duod pertinet ad pedis digitum qm
supremo rerum domino afHngitur potuerunt ita poedoe
lóqui y potuerunt allegoríce. Nonne dicimus Deum di-
gito suo mandata decalogi insculpsisse ?
Q.uoad fabulam liatalium principis' Heou-tsi^ palet
Hlůňi ihventam fuisse áS cotivmetidandam ^entb Tcheoo
NoTAE. PiRs IIL Cap. 2. M$.
originem; 8ÍmiIi fabula commendatur orígo faii^Hae
Chang ut videbitur inferius, et dynastiae seqóei^tei^
his artibus usae šunt. Tartari ipsi^ .qui. nunc xegnaiit,
nonpe asserunt gentis suae oríginem repetí a yirgme^ quae
hullo viri consorti6*'peperit? sic ^udivi a Jpatre Parrenin*
Interpretes plerique hanc fabulam rejic^unt ; dare
tamen rejicere non audent. Alii^ yidemus^ inqmunt^ in
rerum nátura gcijierationes mirabrles ; initio mundi pri-
mus homo čerte aliter genitús est ac homines caeteri.
Animal Ki-ling et draco aliter ac bos et piscis". Q.uídm
vir sanctus aliter gignetur^ ač vnlgus homihuili? Ital
illi interpretes^' ^orum modus lo^endi nobis viaiňi
facit ad praedicandam incarnationem Christi.
Kiang hujus mulieri* agnomen et Yuen ipsius
nomen. Ab imperatore Chin-nong oriunda erat et
viro de nomine Yeou-taí nupserat. '
Imperator Yao principi Heou-tsi hanc regio-
nem Taí attribuit^ propter ejus praeclara merita et
agriculturae scientiam.
^acrificia peculiaria instituit in regione qaae ipsi
subjacebat.
Pe hujus propriam vim nesciunt.
O d e. 2.
Post peracta parentalia convirantur. .
Sunt arcus etc. Post peractum convivium se in
sagittando exercent^ quod étiamnum usuvenit
Taí dicitur aquaticus porčus.
O d e 3,
Hospites regi^ qiú eos convivio excepit^ gratias
agunt post acta parentalia.
De puero Chi in parentalibus; vid. not in 11. i. 6.
O d e 4.
Peractis parentaUbus die postera meminisse juvat
parentalium concentus musici^ et inter se epulantur.
S04 NoTAB. Párs III. Cíp. 2*
Nobis erenient prospera: Parentalia ad pieta-
*tem fiUalem perdnere existmiant Sinae^ inde prospera
8Íbi futura sperant.
O d e 5.
..;' Impeřator populorum felicitati studena multa bona
a Goelo 8Íbi comparat
O de 6.
Cum jam Tching-ouang esset impérator salutan-
dus rem ijcnperii per se ipse gesturus; princeps Chao-
j|i o n g hoc cecinit ca^men^ ut;^ exemplo principis L i e opr
kpng (de ^o yicle stemma chronologicum ) avijto ad
^itandum proposito^ imperatori jureni virtutis adderet
stimulos.
De principe Chao-kong vide notas in I. 2. initio.
Alto in colle etc. Scilicet cum sedem regni sire
ditionis suae transtulit in regionem Pin^ de qúa vide
notas in I. i5. initio.
De jugero Sinensi et mensuris; vide I. 9/ 5.
Vectigali etc. Haec ratio vectigalium dynastia
Tcheou imperante viguit Hanč deinceps abolitam
restituere aliquando conati šunt sed írustra. De hoc
more pendendi vectigalis multa Mencius.
Amnis Youi in amnem Kin, et amnís Kin in
, amnem Ouei confluit in provincia Chen-si.
Ode 7.
ImperatorisTching-ouang enconuum a principe
Chao-kong.
O d e 8. .
Ar^mcntum idem.
Spiritus omneš etc. Iniperator Sinensis est ret
et sacerdos qui spiritibus colendis praeest^ spiri-
iuum colendorum jura dat, caerimonias decemit et
sacrificia facit in templis Kiao et Che. Haec fuit ib
omni aevo usque adhuc apud Sinas iionperatoris digeí
tas, haec praerógaúva*) c^ood hoc loco innuitur.
/
NoTAE. Pars III. Cap. S. 305
Fong-hoangf avip^. phoenix Sinica^ ficta; de hac
aHi. Phoenix dicitur avis indica y essetne ayis Sinicá
Fong-hoang?
De arbore Ou-tong vid. not. in I. 4* 6*
O d e 9.
Hujus argumentům dubium.
Sunt <jui dicant) principem Ghao-mou-kong hac
ode carpere imperatorem Li-ouang. Secus autem alii^
qui aiunt hac ode praefectos imperii se inviceni adhor^
tari ad pravos fugiendos^ pacem pnhlicam tuendam etc.
O d e 10.
Calamitatcs ct malus rerum status deflctur.
De puero Chi, vid. not. in II. 1. 6. \
H i un et Ch i ; De his instrumentis^ vid. not in II. 5. 5.
Kouei; Vide jam notas ad t. 5. 1.
Coelum augustum etc. Haec doctrina non módo
in libris sed in effatis et Vnlgi proverbiis usurpatur
apud Sinas.
NoTÁE iK Caput 5. . .
o d e 1.
Haec ode scripta est contřa Li-ouang imperato-
rem ut exemplo Tcheou-ouang dynastiae Chang
ullimi deterritus resipisceret.
O d e 2.
Hanč odam scripsit Ou-kong nonagenarius regni
Ouei regulus et illud sibi carmen cantari vofeBaf, vf
sese ad virtutis studium incitaret. De illo regulo vid^
notas in I. 5. 1.
O d e 3.
Haec ode in Li-ouang imperatorem.
Hac stropha innuitur rebelUo Sináním contra im-
peratorem Li-ouang anno regni ejus 37. ante Chr.
843. \ cum imperator (juem rebelles capere cogitabant^
in regionem T chi (vide notas in III. 3. 7.) aufugit^ ubi
306 NoTAB. Pars III. Cap, 3.
aďmortem suam usque latuit^ interim fuit interregnum
et duo principes iloco imperatoris impérium rexerun^
donec mortuo imperatori successerit princeps filius faae-
riBS qui fuit imperator Suen-ouang.
O d e 4.
Suen-ouang sic pro populo Suo prae siccitaris
calamitate laboranti vota vovens et publičas miserías
deflens inducitur et hac ode celel>ratur. Id contig-it anno
ante Chr. 822.^ quo anno íuit illa siccitas. Dehacoda
habet historia Sinensis, quae refert^ quo tempore.^ qua
occasione scríptum sit illud čarmen.
In genere notandum est me non distingnere epo-
chám odae ab epocha facti quod est odae argnmentuin;
qtiia facti et otlae una et eadem epocha 5 factum enim
quodvis insigne statim versibus mandabatúr. Haec nob
valeat přó supérioribus odis et pro se<pientibus.
De Che sacrificio vid. not. in II. 6.6. Hoc sacrifi-
cium £t vere ineunte ; tunc imperatores noh inodo sa-
crificant^ sed etiam arant^ et hoc ab ultima antiquitate^
quamquam terram arandi mo9 yidetur minus antiquus;
quando incoeperjt non liquet 5 sed hujus sacrificii mos
cum inonarphia Sínensi incoepit
Od e 5.
' tíac oda celebratur Chin-pe vir princeps^ impe-
ratoris Suen-ouang avunculus^ de quo vide not in
II* S^^ft*^ et qui in novám ditionem ipsi ab in^peratore
attributam .pr,o6ciscebatur 5 hune poeta In*ki-fou 00-
mitatus est et principem Chin-pe laudibus. prosequitur.
Montes Yo etc. Non soIum in templis Kiao et
Che fiebant summo rerum domino et donunatorí sa-
criíicia y sed etiam in montibus imperii celď>errixnis et
ad id selectis, qui montes Yo dicebantur^ ubi col^
bantur et vai*ii spiritus quos summó rerum domino tir
staré ministros credebaxvt, ita liber Li-ki de ritilwr
NoTiE. Pars III. Cap. 5. 507
imperii disserens ; i ta historia Tong-kien. Montes
illi initio quatuor erant^ unus ad ortnm et rocabatur
Taí, alter ad occasum Ho a dictu|r^ tertius ad austrum
Ho dictus^ quartus ad boream Heiig dictus. Montibus
suum esse spirihim credebant quem in his montibus
colebant. (Vide Memoires sur les Chinois^ vol. II. p. 182.)
Principes duo Pou et Chin ambo imperatoris
Sueni-ouang aífines.
De titulo Pe, regulorum, vide not. in I. 2.5.
Kouei: vid. not in I. 5. 1.
Ode 6.
Principis Tchong-chan-fou, imperante Suen-
ouang^ reguli laudes cantantur a principe In-kí-fou^
de quo oda 5.
In regno Tsi^ de qiio vide nbtas in I. 8. initio.
v Tchong-chan-fou est regulus Pan de quo hi-
storia Sinensis.
O d e 7,
Regni Han regulus in solio recens imperatorem^
cle more^ obsequii causa adit^ et hune abeuntem hoc
pi^osequunhir carmine.
Leang-chan mons in provinciae Chen-si terri-
torio Si-gan-fou ubi reguli ditionis Han regnabant*
Bambucum est species arundinis quae ad altitu-
dinem arborum crescit^ ut maximě novem poUicum
ambitu ; mirum est quanto sit usui cathedris^ sedilibus^
lectis^ thecis^ canistris etc. concinnandis. Bambuco etiam
utuntur verberandis reis^ sivé publica sententia^ sivé
in privata educatione plectendis; cibum etiam praestat
^ominibus arundo illa, cujus tenera propago a cinara
£uropaea non multum quoad saporem abhidit.
Per regionis Pen regem innuitur imperator Li-
.ouang qui latere coactus est in regione Tch i ubi
est regio Pen, scilicet in provinciae Chán- si Vv<\-
sos NoTAE. Paus III. Cáp. 8.
diemo territorio Fon-tcheou-fou; vide no tas in
III. 3. 3.
In more positum erat ut quae regulo nubebat
secům novem puellas síve pedissequas deduceret in
sponsi domům. Hodiemi mores ab hoc more non ab-
ludunt.
Yen regio in territorio Pekini hodierni^ quod
territorium appellatur Chun-tien-fou^ ibi erat ditio
/ quam imperator Ou-ouang principi Chao-kong
attribuit.
Ex bac stropba patet ditionem Han prius fuisse in
plaga australi^ et po&tea translatam íuisse ad borcam
in territorium Si-gan-fou.
Pi fera ad ursum et tigridem similitudine accedit,
rubris est pilis et maculosis.
O d e 8.
Suen-ouang imperator contra barbaros ^ustrales
belli ducem Chao-móu-kong logat. Anno a. Chr. 826.
Hoai regio <piam alluit fluvius Hoai in provincia
Kiang-nan.
Princeps Chao-hou est princeps Chao- mou-
kou g. v
Kouei erat pro sceptro^ erat etiam in caerimoniis
pro laňce ^ vel potius pro bypopatera.
Kiu; Milium nigrům^ quo in sacrificiis utebantur^
et vinum Tcbang, vinum odorum in sacrificiis.
Regio T c h e o u ^ unde gens T c b e p u incly ta oriunda
erat 7 quae primům principi Cbao-kpng a Ouen«
ouang attributa fuit3 vid. not. in I. 2*
Ode 9.
Suen-ouang contra regionis Hoai sivé Hoai-
s i u barbaros bellům meditatur et per se ipse exercitum
ducere statuit anno ant. Chr. 826.
In^ scilicet In-ki-fou^auctor odarumS. etG.buj.^
\
NoTAE. Pars IV. Cap. 4. 509
De Hoai regione vide notom superiorem in supe-
riore oda.
Regio Pou in regione Hoai. Regio Siu in pro-
vincia Kiang-nan hodierna Siu-tcheou. Regpionis
Siu regulus 'auIam imperatoris petere ad obsequium
praestandum negabat 3 sic imperator ' cum exercitu re-
bellem domare per se aggreditur.
O d e 10. Contra Eunuchos et mulierem Pao-see.
Carpitur Yeou-ouang imperator qui mulierculam
Pao-šee deperibat et Eunuchis palatii nimium tribue-
bat^ unde mali labes. Vid. I. 6. 6. '
Nota plures Sinensis imperii dynastias periisse prop-
tcr Eunuchos^ quibus imperator nimium credebat Vid.
]. 1 1. 1.
Hiao et Tohi aves. Vid. not. in I. 11. 1. et I. 12. 6.
De barbaris vid. not. in 1.3. 11.
O d e 11.
Contra Yeou-ouang' ^i improbos in regimen
imperii adhibebat.
De Tchao-kong vid. I. 2. initio.
NOTAE m LICRUM CHI-KING.
Pars IV.
Caput. i. — Articulus i.
O d e i.
Cohdita urbe L o - y in auIam orientalem a principe
T c h e o u - k o n g. Princeps ille regiminis sui, sub puero
T c h i n g - o u a n g imperatore, anno septimo regulorum
comitia in nova urbe habuit et Ouen-ouang mortui
parontalíbus cum illis adesse voluit dux et antesignanus.
Haec autem ode has inler caorimonias cantata fuit^ cujus
]>rinccps auctor fuit
310 NoTiffi, Pms IV, Cap. i.
O d e 2,
Principls Ouen-ouang parentale carmen impera-
torís Tching-ouang nomine.
Hujus etiam auctor est Tcheou-koivg',
O d e 3.
Argumentům idem quod aupra.
Od e 4.
Ctui pareiitalibus adfuerunt reguli^ ii musico con-
centu excipiuntur ab ímperatore.
O d e 5.
Tai-ouang. sivé T a n - f o u príncipi avo principis
Ouen-ouang parentatur.
De inonte Ki vid. notas in III. i.3.
O d e 6*
Tching-ouang imperatori carmen parentale.
Ode?.
Ouen-ouang principis carmen parentale.
Ejusmodi modus loquendi non dirigebatur nisi ad
' illos quos ia coelo versari et supremo rérum domipo
adstare existimabant.
O d e 8.
Imperator impérium lustrando regulorum comitía
habet> (juibuscum solenne sacriíicium facit^ et hoc re-
citatur carmen« '
O d e g.
Ou-ouang, Tching-ouang triům imperatonim
funebre carmen.
O d e 10.
Principis iíe o u-ts i qui fuit gentisTcheou regiae
auctor ; carmen parentale.
Agrículturae praeposituc fuit ab imperatore Yao.
NoTAE. Paks IV. Cap. 1. 311
Artigulvs II. ;
I
,0 d e 1.
' Qui .rci agrariae praefccti šunt ad eos fit adhortatio.
Initicr veris quo imperator facit sacrificium Che dic-
tum pro messe futura imperator arat.
De Pao-kle istarum duarum litterarum sensu non
ita constat apud interpreteB ; et ego agrum quem im-
perator arat^ interpretatus^ non nisi dubitando in-
terpretatus sum 3 istas tamen duas litteras interpretatí
!5mnes agnOKřunt istis lltteris agřum innui^ qui ad sa-
cťifíciá pertineret.
Cultanoyalia etč. Hic innuitur messis duplex
quae etíamnum coUigi splet. Veré exeunte sivé initio
aesfatis collígitur prior messis 3 et simul terra aratur
pro sequenti messe autumno tempore collígenda 3 cui
posteriori messi favent pluviae tempore aestivo frequen-
tes in Sina^ maximě in hac parte boreali; qui sedes erat
imperii Sinensis antiqui.
O ď e 2. .
Imperatoris Tchihg-onang leges agrariae.
In quolibet agro etc.^ vid. I. g. 5. IlI. 2. 6.
í ' " O Se 3.
Ex familia H i a regia oriundus regni K i regulus et
ex familiá Chang regia oriundus regni Song regulus;
Cregnum Song in territorio hodiernae Po-tcheou
prope Kouei - te -fou, quáe est in provincia Ho-
nan, et regnum Ki in Ping-yarig-fou provinciáe
Chan-si) ambo yeniunt^ et imperatori parentanti suam
dant operaňi.
Tempore dynastiae Tcheou, qui ex dynastiis Hia
et dhang silperstites eránt, sanguine regio principes
illi pro hospitibus habebantur a dynastiae Tcheou imr
peratoribus ; tales erant regnorum.Ki et Song regulL
312 NoTAE. Paus IV. Cap. 1.
De avi Lou-see Vid. not in I. J9« i.
Hic locus in tetrabiblii libro Tchon^-yong me-
moratur.
Ode 4.
Propter uberem messem autumno et hy^e fiebat
coelo sacrifícium et carmen iliud cantabatur.
O d e 5.
Carmen parentale^
Cffici erant musici.
A vos nostros etc. Poetice díctum. Est cum quae-
rámus a Sinis utniin credant a vos comedere^ ^pi in
parentalibus apponuntur^ cibos; utrum credant avos
suos sonis musicis parentalium delectari; parihus quae-
stionibus injuriam íieri sibi existimant^ et nos irrident|
qui talia <piaeramus3 quod saepe mihi contigit.
O d e 6.
Carmen paren tale.
Oblationes non šunt nisi cibi qui apponuntur
coram feretro, idque aliquanti^per^ et postea hinc au-
íeruntur et comeduntur a familia mortui.
Bonis augemur etci Q^uia pái'entalia ad pie tatam
filialem pertinere existimant : quae pietas in parentes
multa bona a coelo ^ ut aiunt^ consecjuitur. . .
De piscibus Tchang et Yen vide IL 2. i.
Ode 7. '
Imperatoris Ou-ouang patři suo Ouen-ouang
parentale carmen. . ^
Ode 8.
Reguli adsunt imperatori <pii principi Ou-ouang
parentabat.
Tchao-chao est locus tabellae ubi insculptum erat
nomen imperatoris Ou-ouang in aedibus parentalium.
Sub dynastia Tcheou in aula majorům sivé parenta-
NoTAE. Pars IV. Cíp. 1- 513
«
Ilum aedibm tabella principis Heou-tsi utpote condi-
toris familiae erat in meáioj ad doxteram erat tabella
principis O ue n - o uan g et ad sinistram tabella impera-
toris Ou-ouangj caeterae quin^ue ex septem omnino
tabellis^ in ipajorum aula^ erant tabellae mortuorum
qui imperatorem tunc regnantem proxime antecesserant^
ita ut <piolibet imperatore mortuo auferretur tabella
una^ illius scilicet ex avis^ qui gradu remotissimo gene-
rationis ab imperatore regnante distabat; qui mps etiam-
num viget; vide I, 12, 7.
O d e 9*
Princeps de nonúne Ouet-tsee improbiTcheou-
ouang dynastiae Chang ultimi ^nperatoris írater
natu major^ regni Song ab imperatore Ou-ouáng
regulus salutatus^ vir tuté insignis vir parentanti impé-
ratori adfuit et ab imperisitore benigně excipituri
Dynastia Chang albo colori primas dabat
O d e 10.
Tcheou-kong princeps imperatoris Ou-oiiang
laudes celebrat.
Articulus III.
O d e 1.
Tching-ouang imperator adhuc puer luctus ab-
soluto tempore parentalium aedes adit^ et illa canit
carmina. z
O d e 2.
Idcm.
O d e 3.
Sic idem imperator ad magnates suos qui perora-
verant imperatorem ad virtutem adhortati.
O d e 4.
Sic juvenis imperator Tching-puang absoluto luctu.
314~ NoTAE. Párs IV. Cíp. i.
O d e 5.
I
Rei agrariae descriptio.
De pipere Tsiao vid. not inL^io*6. Ita viňum,
quod potius est ceryisiá^ conficitur : Oriza aqtiae ferven-
tis yapore coquitqr; semicocta refrigeratur. Ad fermen-
tum orizae nescio quae herba admiscetur. Tunc oríza
femientescens in medio^ quod de industria excavatum
est^.Ii<jaorem suum exprimit^ qui liquor colligitui*; al-
ter liquor denuo succédit^ qui pariter colligitur 5 et ita
deinceps donec viribus exhausta' orizá nihil nisi faecem
habeat. Hoc vinum safií palato sed phlegniata bibenti
creat Calefactum bibitur eťsic minus nocet
Soleane est ab ultiina * aixtiquitate /apud Sinas^ ut
seniores in populo seligantur^ quos imperatoi^ con-
yiyio excipiat^ quod ibi innuitun
O d e 6.
Agriculturae descriptio.
O d é 7. .
Se ad parentalia accingunt et parentale čonyirium
parant.
O d e 8.
Imperatori O u- o u a n g- parentale carmen.
O d e g.
Idcm.
O d e 10.
Imperator avis suis parentat. ^
O d e 11.
Inter lustrandas imperii proyincias imperator cele-
bres montes Yo dictos conscendit^ et ibi consuetas
caerimonias peragit. Vide III. 3. 5.
Hodiernus imperator Kien-long tiartarus imperii
habenas suscipiens misit ad illos montes Yo dictos ul)i
de more caerimoniae ipsius nomine peragerentur. Inter
NoTiE. ParsIV. Cap, 2* 315
illos mpntes praesens dynastia annumerat montem in
Tartaria Tchang-pe-chan> unde gens Tartarorum
Man-tchou dictorum originem 6uam repetit et sibi
ad solium Sinense viam munivit.
/
NOTAE I« CaPUT 2.
RegnutaiLou primiun erat intďvaria imperii regna
sub d3mastia T c h e o u et maximum in provii^iia C h a n -
tong terrítoriis Yen-tcheou-fou et Tong-ping-
t c h e o u/caéterisque regionibus continebatur. ímperator
Tching-ouang hoc regnum instituit pro principe
Pe-king principis Tcheou-kong filio natu maximo,
propter patrís praeclara merita et eidem regulo honores
impertivit maximos^ ipsi copiam faciens adhibendi eas-
dem caerímonias^ eumdem in caerimoi;iiÍ8 ajppáratum,
qui imperatorum proprius est; sic regulus Pe-king
avis suis imperatorum ritu parentabat. Hoc privilegium
litterati ad solum Pe-king non ád ejus nepotěš perti-
nuisse asserunt et regni Lou qui secuti šunt regulos
hoc privilegio male usos íuisse. Regni tamen Lou pa-
rentalia carmina hic in libro Chi-king post imperato-
rum carmina referuntur a Coníucio, (jui erat regni
Lou patria.
Q.uae hic leguntur carmina a regni Lou regulo
Hi-kong secundum nonnullos scripta šunt: et šunt
stylo inferiora quam capitis primi carmina. Reguluí au-
tem ille regnare incoepit anno ante Chr. 669.
o d e 1,
Cantatur equorum magna vis <juos Regulu3 Hi-
kong alebat.
Ode 2.
Parcntalo convivium cclobratur.
S16 NoTAS. PuisIV. C&P.2.
O d e 3.
ín gptkXUAio regíO'CoayÍTÍttiii solenne cclcbratur.
6y m naši um illud erat quod ňunc est K o ue - 1 s e e-
kien collegium imperíale.^ In gymnasio illo maximě
exercebantur in arte mílitari, in sagittando armiscjue
tractandis^ ibi etiam docebantur alumni antiquam doc-
trinam et libros anti<jao8. C^ui ibi doéebant ab impera-
toré consdtuebantur magistři^ ineocollegio imperatorís
et principům íilii instituebantur. Discipulorum eorum-
que eruditionis ratio statis temporibus exigebatur^ im-
perator per se ipse collegium invisebat et ma^stros do-
centes audiebat^ de his (usius liber Li-ki. Hic mos
etiamnum viget ^ hodiemusque imperator Kien-Iong
luctu absoluto collegium imperiále hic Pekiiu per se
ipse de more invisit
Non módo imperator in suo territorio sed etiam re<
gtdi in propria ditione ejusmodi collegia erig-i curabant
Imperiále collegium yocabatur Pi-yong^ regulorum
autem Pan-kong dicebatur.
Caťterum liber Li-ki collegiorum erectorum an-
tiquitatem a Fou-hi tempore ipso repetit.
Houai regio in provincia Kiang-nan a flurio
qui hanc alluit nomen invenit.)
|mperante Yao vixit ille Kao-yo qui reis plecten-
dis judex pra^erat aequitate sua et sapientia insignis.
Capti ^ Q.UÍ se dediderant bos tes vinctos abducebant,
ijui se ďedere negabant eos occidebant^ et occisorum
aurem sinistram amputabant ; amputalam aurem secům
deferebant in suae victoriae testimonium. Alias vidimus
hostium capita deferri curribus circumligata.
O d e 4.
Regni Lou regulorum ab Heou-tsi ad Hi-kong
regulum majores celebrantur.
Kiang yueu'^ vide III* a. i.
ii^mmmmmmmm^mmaimmmmitmmmm^iimtm
N0TIKmPar8 IV. Cap. 2. 317
Principis nepos; Q.ua generatione nepos nea-
cilur.
Ego filium tuum; Pe-king >qui cum juvbne
Tching-ouang imperatore educatus fuit; et prin^
ceps Tcheou-kong imperatori instituendo invígilans
culpas in imperatore reo plectere non aušus ^ in íilio
suo mnocente plectebat
Tchouang^kong filius; lUe est Hi-kong re-
gulus de quo módo diximus. x
Q.UÍ his ritibus etc. Rituum parentalium qui
quatuor amú tempestatibus pera^ebantur principi^m a
sacrificio^ quod rerum omnium pirimo auctori suprémo
rerum domino et dominatori fiebat; et hoc illa et se-
quente stfOpha iimuitur. Re vera nunc temporis Sinae
multi ab ejusmodi sacrificio incipiunt, deinde ritus paren-
tales aggrediuntur^ diemunam in sacrificio insumunt^ el
diem sequentem in parentando transigunt ; quamquam an«
tiquorum rituum quatuor tempestatibus anni peragendo*
rum vera ratio et lex jam aetate Confíícii fere obsoleverat.
Q.UÍ secundario etc. Sacrificium pro su-
premo rerum domino et primo omnium auctore
habebatur quasi convivium^ quo exceptus hospes cla*
rissimus suum habet adjunctum convivam ; qui quidem
comes hospiti adjungitur non eo quod comitem hospiti
aequiparare velint^ sed quod hospitem ita honorai*e fe*
u rat consuetudo. Sic in sacnficiis pro primo rerum om*
nium auctore^ ipsi adjungebant illum ex majoribus
suis qui gentis suae auctor fuerat^ non ea mentě ut
eum supremo rerum domino aequiparare vellent^ et
quemadmodum non paratur convivium nisí hospiti^ licet
huic adjungatur cónviva^ ita sacrificium ad solum su-
premum dominům pertintore existimabant 5 ita coUigitur
ex libro Li-ki de ritibus Sinensibos. Q.uidquid sit de
hoc ritu^ superstitiosus sit nec ne^ ille non perlinet
1
4
818 NoTAE. Pars IV. Cap. 2.
ad gentem hodiemam Slnensem, sed ad iiAperatorem
qui hune solus usurpat.
Tribii8 aetatibus; Q.uae tempora innuat locus
ille per třes aetates nesciunt interpretes.
Mille curruum regulus potentismnus esse cen-
sebatur. Mille autem curruum ditio quanto terrae
tractu contineretur interpres Tsou-tsee disserit qui-
dem hoc loco^ sed ipsius verba iiiter se non cohaerent
Opinio quae videtur communis esse interpretům est^
mille curruum ditionem plerunique loo stadiorum. lon-
gitudine et latitudine contineri^ aut huic spatio aequi-
valere^ scilicet lo^ooo^stadiorum spatio quacb*ato. (Geo-
metrice hic notandum Sinas antiquos in sua geodesia
cpaecumque spatía irregulari figura reducere ad oua-
dratum 3 et reducendi modům optime scire ^ ut patet
ex libro Li-ki). Q.uaelibet 10 stadiis quadratis regio
regulo suo pendebat unum currum, třes loricatos mi-
lites^ 72 pedites et 25 aurigas seu currui regendo
praepositos homines ; sic mille curruuih exerciťus 100^000
hominibus constabat^ vide II. 3. 4. et I. 9. 5.
Triginta millia^ Hic miraútur interpretes mille
currlbus assignari 3o^ooo' peditum^ cum juxta superio-
rem calculum 72000 assignari debuissent^ quidquid sit,
illi perstant in sua computandi sententia quae aliunde
probatur et firmis a^gunientis nitittir.
Barbaros Yongetc. De his barbaris j vid.1,5. 11.
De bac eixpeditione reguli Hi-kong contra bar-
baros et regiones Kin et Chou quae šunt in pro-
vinciis Hou-kouang et Ho-nan difHcultas est quae
sólvi non potest 5 nám hujus expeditionis in historii
vestigium nuUum est. *
Tál- chán mons unus ex montibus sacris Yo dio
tis, de hoc nomine etiamnum dici tur iň provincii
Chan-tongj mons íl\e m confiniis regni Lou (t
\
/
NoTiE. Pars IV* Cap. S. 3i9
regni T&i positus eral. De regno Tsi, vide noUs
in I. 8. initio,
Lou-tsin; Ibi asserrabantur vesles quas avi in-
duerant^ et instrumenta mušica quibus ad parentalia
utebantur. , '
NOTAE IN CaPUT 3.
Q.uae hacteiiu9 fuere carmina ea omnia ad Tchebu
d3mastiam pertínent Jam šunt dynastlae : Chang>
quae dynastiam Tcheou proxime antecessit^ pauca
licet^ et. mutila carmina.
Chang autem ^ undo dynastia Chang^ est regni
nomen quod Chun imperator imperii sui praefecto de
nomine Sie attribuit; et hujus reguli i4 generatione
nepos Tching-tang^ anno ante Chr. 1766^ debellato
Kie-ouang dynastiae Hia ultimo imperatore, im-
perii potitás dynastiae Chang conditor fuit; cujus in
impérium duo primi sucoessores impérium magis ma-
gisque ilorens iecerunt^ sed hujus dynastiae pessimus
imperator Tcheou -ouang a principe Ou-ouang
debellatus est et imperio privatus. Ou-ouang factus
imperator victi imperatoris fratrem natu majorem de
nomine Ouei-tsee sivé Ouei-tsee-kiditione dona-
vit^ et ipsum regni Song regulum salutavit. Regni
Song^ qm regnaverunt, reguli dynastiae Chang car-
mina^' musicam et ritus retinuerunt^ qui tamen ritus
antiqui ibi paulatim in dies obsoleverunt ; sed regni
Song regulus Taí-kong qui anno ante Chr. 799
regnare incepit^ dynastiae Chang carminum coUeo-
tionem fecit duodecim odas sire carmina parentalia con^
plectentem 5 ex qua coUectione Coníuc^s non nisi
quinque odas invenire potuitj et in his quidem quin-
que odis multa adhuc dubia^ multaque desiderantun
520 NoTAE. PiAS IV. Cáp. 3.
Ctuontukoumque sint residua illa^ sunl tamen'antiqui«
tatis amantibus pretiosa.
Regnum, Chang et regnum Song posita erant in
linútibus liodiernae Po-tcheou^ quod territorium jam
est in cohfiniis provínciarumKiang-nan et Ho-nan.
O d e 1.
Tympana eraiít duabus ansis hinc inde instructa;
ansis intromissi Jbaqilli agitatum tympanum pulsabant
Liber Li-ki de saltatione in parentalibus disse-
rens^ sic ait: homo dolore pressus^ eundo et redeundo^
corpus suum huc et illuc jactando^ dolorem^ quo pre<
nútur^. exprimit, itaque in luctu, et parentalibus ma-
jores nostri saltatíoneip instituerunt ^ quae doloris et
luctus signum esset.
Sic pergit liber ille: mortuis pareutibus alii^ et
plurimi sunt^ dolori suo modům nullum statuunt^ alii
quamquam pauci^ jacturam parentum non satis lugent^
sic majores nostri lugendi leges statuerunt^ quae im-
modicum luchun tempěrarent et leviorem ad justos
fines adducerent.
O d e 2. ^
Secunda ut príma est unperatorí Tching-tang
parcntale carmen.
O d e 3.
Idem argumentům.
Nigra avi ^c. Sic fabula narratur: ab impera-
tore Ke o- sin sivé Ti-ko nepos^ cujus nomen réti-
cetur^ duxerat Kien-ti uxorem ^ quae sine libém
dum sacriíicio solenni prolem precata dat operám, hi-
rundinis ovum ad se delabi vidět, illud comedit, et
parit filium Sié dictum^ de quo initio notárům in hoc
^^rtíum caput.
Notáíb. PiaalV. Cap. 5. 33Í
. S r ^ antequam ' obtineret ditiónem Chang^ in te^
glone In dégebat et dynastia Chang app^atur etiam
dynastia In.
Ou-ting sire Kao-tsong imperator regnare in-
cepit anno a. Chr. i325^ ďle est cui in somnis supre-
mu3 reruin dominus apparuit^, ut moneret de Fou-
yue qui caementaríus imperii administer factus esL
De quó Tchpu-tsee interpres et.de i:ei veritate nihil
dubitans kaeret tamen anxius : quomodo , inquit;^ su-
preiÁos rerum dominus , qui est nne figura> appalrere
potuit?:^ r . :
Tohing-tang imperator título Ou-óuang.gao^
ddbať ;Ou-.ouang^ i-.e. rex et beros. ' ,
De regione King nibil certum est: Šunt qui di*-
cant esse montem et ibi positam esse sedem regiam:
aliunde scitur banc sitam fiiisse in territorio hodiemae
Ouei-bouei-fou^ ut jáni diximus.
O d e 4.
Hac oda celebrantur viri sapientia insignes qui de
Cbang dynastia bene měřiti qualibet áetate floruerunt
Puella; illa est Kien-ti de qua ode 3^ quae
/oTum hirundinis comedendo concepit^ juxta praeceden-
tem fabulam^ quam narravimus. ^
Uiuen-ouai^g^ ille est Sié^ qui^ iúgra avi natut
ut aiunt^ nomen Uiuen-ouang^ i. e. nigři rregit^
invenit
Siang-tou patrem habuit Tcbao-ming^ et
Tcbao-ming- patrem babuit Sié.
Parris regnis^ scilicet rariis imperii regulis.
Per řadičem innuitur imperator Kie-ouáng
dynastiae Hia ultimus^ etper tria rádi cis gerhiina
innuuntur třes- reguli quorum ditiones bic appellantur
et qui contra Tching-tang principem pro Kie-
onang.imperatore stabant
ArnEvm:.
TcbMf - filBf
Ki-titíu .
Kai-fong
Hiong-tclú •
Fao-jvov-kav-T* j ,
Koti-fon^ r . ^^
Clii-onei . _
Mao-Ideon . . ' "
Kíen-faí
Thiionan-dunií .
Pe-m« . . ,
F0-ÍÍN1(
iw,iii.'.;v i..'.
Sin-bi . . . '
Enl-tM-ohinff-tcliaoa .
V*i.« ... .
Pa-tcheon
TBÍang-jeon-tie .
Kiouan-Ue-biai 'lao
Sang^lchong
Chua-tohi-pcn-pen
Ting - iďii - long • tchong
Ti-tong
Siang-ohn
- Káp-inwi
. OlTH
., Ki-ngat
Vtóag ':
Tdioa-kaii
Oun -lan
Ho-Jionang
Pb-W .
- YMU-hĎa
- Ma-](Oiia
". Chu-Ii !
Kíoaan -tte - ^ -ja
Kíonan -Ut-yutg-j'
f'. Yang-lchi-chcnu .
Tdiong - ko 1 jwni - 1
Ton-jwwn .
Ko-loui
T«ai-lio
Ta-che
KieoB - lohong - jvon .• m*
f-í"g
L
4.
il
4.
1.
<Ir
4.
3.
•.J.,
.*•
S.
J-=
siO^,
4.
,.«•:.
;».■>
S.
,1,-
*■
6.
4.
9.
4^
10.
fi.
S.
I.
5.
>■
5.
s.
5.
4.
S.
5.
6.
5.
r-
5-
8>
s.
9.
5-
10-
6.
6.
1-
6.
*
6.
S-
6.
t
6-
s-
6.
c-
$■
7.
«.
8.
6.
9-
6.
tt-
APKERinX.
úl
\
TcHiira
Ts«-i« .
Tstang ' tchong • Ue
Chopin -tlen .
Ta-cho-in-tien -
T8Íng*jin
Kao-l(ieou
Tsiiii*ta-lou.
T^tíi-yovLe - ui - minff
Yeott - niu -f ongHcne
Chán -yeott - fou - fou •
To-hi •
Kiad-tong .
Kien-tcbang
Fong • • • •
Song-méii-tchi«ch0n
Fong-^ ....
TsenKin- ...
Yang-chi-choiii .
Tchv • Id- tong - men
Yé - jreoú -moen - tsuo
Tseii CtchuO-ouei
JI 81 . • • . • ' ^
Ki-ming, •
Hoan .f • ' •
Tch» ,. • . •
Toog-fmg-tchi-jí
Toúg - fattig - ouei - ming
I^an-chan
Fott-tien
Lov-ling
Pi-xieou
Taai-uiu
I-tsie .
OVEI
Ko-]uii •
Fen*Uni*yu
Yuen-yeoii-tao
Tohi-hou
Chi-meou-tchi-kieii
Fa-chen
Chi-cha
Tang
Si-80 •
Chan-yeoii-tchn
Yang-tehi-choui
Tsiao-leao .
Tcheóu-mieott
Ti-Um .
\
\
»ARB.
CAP.
ODB
'L
7.-
/
I.
7.
1.
L
7.
3.
^ I.
7.
5.
fc
7.
4.
t
f.
5.
I.
7„
6.
L
7.
7.
I.
7.
8.
I.
7.
9.
1
7.
10.
..:..rl.
7.
11.
. 0;X-
7.
12.
I.
7*
15.
I.
7.^
14.
Li
%
15.
r I.
7-
16.
1.
7-
17.
I.
7.
18.
L
7.
19«
b
7-
2a
';7f'
31*
:•■■ L
8«'
I.
«.
1.
L
8.
f.
L
8.
• 5.
L
;r8*'
/ 4.
I.
8.
5.
I.
8.
6.
I.
8.
7.
L
&
8.
L
8.
9.
I.
■8.
10.
I.
8.
lí.
L
9.
L
9.
1.
I.
9.
2.
I.
9.
5.
h
9.
4-
h
9.
5.
I.
9.
6.
I.
9.
7.
L
10.
I.
10.
1.
I.
10.:
2.
L
10.
9.
L
10.
4.
L
10.
5.
L
10.
6.
IT
Ammix.
Kao-lil«ott
P«0-Jtt
- YÍÓVL-i .
Yo<m-tivicIii*tQa
Ko^MngL
. Tohe-lia
. Sse-tíe.*
5iao-joiig
Kien-kia
Tohong<*nan
Hoang-níao
.Ghin-foiiff
Woui .
Kioiian«Jra
TCHIH
Yoaen -Ideou
Tong • men - chi • fen
Heng-^nto • •
Tong- men -tchi-tchi
Tong- mén - tchi - jang
Mou-men
Fang - yeott - tsiO" tchao
Youei-tcha
Tchu-lin
Tse-pott
Hon •
Kao-lúeov
' Sott-kouan
Chi - jeou - tchang - tsoa
Fe/.fong .
TiAO
Feon-^eon •
Heoa-)ÍA
Chi-kíeou
Hia-thsiooan
Pnf • • •
Tsi-^ono
Tchi-hiao
Tong -chán .
Po-ton •
Fa-ko •
Kieon-yti
SUO-YA . .
LO • imrO - TGMI • CMI
Lo-ming
5«0-jneoa
id'
PAUS.
CAF.
ODB.
L
to.
7.
L
10.
8.
L
10.
9.
I.
to.
10.
L
iO. .
11-
L
to.
12.
L
11.
L,
11.
1.
L
11.
2.
L
11.
s.
t
11.
4.
I.
11.
5.
L
11.
6.
. L
11.
7.
L
11.
8.
L
11.
9.
L
11.
10.
I.
<12.
L
18.
1.
L
11.
2.
L
12.
3.
L
12.
4.
L
12.
6^
L
12.
6.
I.
12.
7.
L
12.
8.
L
12.
9.
V i-
12.
15.
10.
15.
1.
15.
^
15.
5.
15.
4.
X J
14.
14.
1.
14^
2.
14.
3.
14.
4.
15.
• I*
15.
1.
1>6.
2*
15.
5.
15.
4.
15.
5.
é W
15.
6.
n.
n-
1-
H.
t.
1.
IL
1.
2.
Tchang-hi
Fa-mo
Ti«i-p«o
TmÍ-oom
Tcha-tolio .
Ti-ton.
nao-kai
Ps-pOl-TCBI-CHI
P«-boa
Hoa-chn
Vu-li .
TM>n-k«Dg .
Han • yeou -kia - jn
Taong-Ueon
Pian ■ chán - j«OU- ti
Yeon-i
Lo)i-Mao
Tcban-lon .
Chan-kong •
Tnng - tiíng - tebe - 1^
Lo-rona
Tiai-ki
Tche-koDg .
Ki-voD-tcMi-cu
Ki-fou
Hoang-BÍao .
ngo.tung.lu.je ,
Sea-kan
V/ou-ytng .
,Tiie nan-chan
Tching-yonei
Chi - joue - tchi - kioo
Vu-wou-tching .
5iio-MiK-Tcu-cia .
Siao-min
Siao-yonan .
Siao-piaa •
t) Titnli lant caminum dapérdilonun, da tfúbm Tcbt-U ia et
nanUnioi Varba pardíla, ntuuri nfamut !• M*
Ho-jin-ta* .
Hianv-p« .
Lon-ngo
Ta-kone
Pb • eiUK - TtHI • CHI
P«-ch^n
Wou l5Íang-U-tch»
Stao-nung .
Koa-lchODg
' Tfon-tam .
' Stn-nan-ckon .
. Fon-ti«n .
- Ta-tian
Tchen • pi - lo 'i .
Tchán g - Ichang - tclii -
SiFO - ROD - rcKi - CHi
Sang-hou . •
Youen-jrang
Konei - pien
Tcha-hu
T»lng-íng
Pin - tchi -tm • ym
T*aÍ-chO
Kio- kong
Yo- lietni
TOV-JIH-MB'
Tou-Im
Tiii-lei:
Chn-mii
Chi-oani
Pa-hoa
Mien-m
Ttien -tiieii
Tiao-tchí-hoa
' Ho-Uao-pon-lioang
TA-YA .
Ovin - ovína
Onea^ ouang
Misn .
Ya-po
Han-I*
8M-tai
FAM. u». on.
tchi-cM
ArmmuL
rii
Ling - tai
Hía - wou
Ouen - ouang • yeoa • ching
Sbng-min
Seng' min
King-oei •
I^tsoui •
Fou-i . .
Kia-lo
Kong-líeou
Hiong-tcho
^ ^ Kiouan-ngo
Min-lao
Pan .
Tang .
Tang
J. .
Sang-jeoQ
Yun-han
Son^-kao
Tchmg-min
Han -i
Kiang-kan
Tchang-wou
Tchen-niang
Tchao-min
SONG .
TCHEOU-SONG
TCHEOU -S0NG-T8ING-MA0
Tsing-mao
Oeí - tien - tchi • ming
Oei-tsing
Lie -ouen
Tien-tso •
Hao-tien-yeon
Ngo-tsiang
Chí-mai .
Tchi-king
Sse-ouen .
TcHEOU - SOlf G • TGKI
Tchi-kong
I-hi .
Tchin-lon
Fong-nien
Yeou-koa
Tsien
Yong
Tfái-hien
/
•KOKG
tching-ming
PARt.
•AP.
ODk.
m.
1.
8.
lU.
1.
9.
m.
1.
10.
m.
2.
III.
2.
1.
m.
2.
2.
III.
2.
3.
m.
2.
4.
ni.
2.
5.
ni.
2.
6.
lil.
2.
7.
m.
2.
8.
nr.
2.
9.
m.
5.
10.
ni.
3.
ni.
3.
1.
in.
3.,
2.
/
IIL
3.
3.
in.
3.
4.
m.
3.
5.
ni.
3.
6.
m.
3.
7.
m.
3.
8.
ni.
3.
9.
m.
3.
10.
m.
3..
11.
IV.
IV.
IV.
ART.
ODB«
IV.
1.
1.
IV.
1.
2.
IV.
1.
3.
IV.
1.
4.
IV.
1.
5.
IV.
1.
6.
IV.
1.
7.
IV.
1.
8.
IV.
1.
9.
IV,
1.
10.
IV.
2.
IV.
2.
1.
IV.
2.
2.
IV.
2.
3.
IV.
2.
4.
IV.
2.
5.
IV.
2.
6.
IV.
2.
7.
IV.
2.
8.
■ÍP"^
Vlil
tiao
YMQ-ke
Won •
TCRKOU-KONO
Min-yu-
Fang-lo
King-tchi
Siao-pi
Tsai-i
£eang-886
Tcho .
Ouan •
Lai •
Poen ;
L0U-80N«
Kiong
Yeou-pi
Pouan-choui
Pi-kong
GHANO-jSONa
No .
Lie-tsou
Haen-niao
Chang-fa
In-vrou
Mxx-rv-i
Appbvdec
PAMf.
GAP.
ODE. ART.
•
IV.
2. 9.
■ 4
ir.
9. 10.
AO-Tl
IB
ir.
5.
IV.
5. 1.
IV.
5. 1.
IV.
5. S.
IV.
5. 4.
IV.
S. 5.
IV.
3. 6.
IV.
S. 7.
. IV.
5. 8.
IV.
S. 9.
IV.
S. 10.
IV.
S. 11.
IV.
2.
IV.
2.
1.
IV.
2.
2.
IV.
2.
S.
IV.
2.
4.
IV.
S.
5.
IV.
5.
1.
IV.
3.
2.
IV.
3.
S.
IV.
S.
4.
IV,
5.
5.
mmmtt^
\
. I
G H I - K I Nua
/■• »
• - . «. ■••
TrrULI ÓARMINUM LffiRI CHI - KING
SECUITDUM ORDINEM ILPHABETICUM DI8P0SITI.
v
GhAN -KOlf G.-iTCRI.- CHI
Chan-J&ong.
Chán '.yeou yfou -sou
Chán -y^n rtchou
Chang-fa .
Chang- fong
Chí-chu •
Chi-jin
Chi- Ideou .
Chi-mai •
Chí - meou - tchi -Uen
Chi-ouei • •
Chi-sang •
Chi - yeou - tohang - tsou
Chi - y eou - tohi - luaó
Chín-íbn^.
Cho-in-tien •
Chu-niao^ .
Chun - tchi - ipen - pen
Eul - ts« - tching - tcheou
Fa-chiOi . '
Fa -1(0
Fa-mo
Fang-lo •
Fang • yeon ^fsio - tchao
Fei-fong .
Feou-i
Feou-yeou
Fen-lsOu-ytt
Fong
Fong-mien
Fong-yu ,
Fou-i
n.
5.
n.
3.
1.
I.
7.
10.
I.
10.
*.
lY.
3.
4.
w.
3-
L
9.
7ii
I.
5.
3.
I.
14.
■ 5*
IV.
1.
U
I.
9.
5.
I.
3.
11.
II.
8.
4-
i.
13.
3.
" n.
4.
f.
I.
11.
I.
7.
3.
n.
8.
3.
I.
4.
5.
L
3.
19.
L
9.
6.
I.
15.
5.
IL
1.
5^
IV.
1*
3.
I.
12.
7.
L
13.
5.
I.
1.
8.
I.
14.
1.
I.
9.
2.
I.
7.
14.
IV.
1.
2.
I.
7.
16.
m.
2.
4.
8.
2*
4.
FoQ-tien .
Fou-títn •
Han -i
Han-kouang
Han-lo
Hao - tien - yeou^ tchiiig<
Heou«jín .
Heng-raen .
Hia-tsiouan
Hia-wou .
Hiang-pe .
Hing-lou •
Hing-oei •
Hiong-tchi
Hion^-tcho
Ho - j m - 889
Ho - Koaang
Ho • ming •
Ho-pi-kong-i .
Ho - t8ao - pou • hoang
Hoa-ohu •
Hoan
Hoang - hoang - tche - hoa
Hoang - i .
Hoang. niao
Hoang - niao
Hong - jen
Hou-je
Honí
Hnen-niao
I
I-hi .
I-t8Íe
In - lei - loui
In-wou
li-p^ouei
Kál - fong
Kao-yang
Kao-kieou
Kao-kieou
Kao - kieou
Kao - pan .
Kan-mao .
Kan - tong .
Ki - foa
Ki^foa-tchi-ehi
Kí-kpu
Ki.yi
OB-
lUlTA
-
• •
I.
8.
7.
n.
6.
7.
UL
5.
7.
I.
1.
9.
í '
El.
1.
5.
>g <
IV.
1.
1.
■
I.
14.
2.
I.
12.
3.
I.
14..
4.
f 1
m.
1.
9.
u.
5.
■ A»|^
I.
3.
6.-^
• - i
ffl.
2.
2.
I.
3.
8.
9 i
1 ^
m.
2.
7-
n.
S.
5.
^ '-
. I.
s.
7.
n.
5.
10.
L
2.
13.
. n.
8.
10.
t
I.
8.
2.
, I .
n.
1.
3.
lil-
1.
7.
^
L
11.
6.
n.
4.
5.
IL
3.
7-
11-
8.
7.
I.
13.
IV.
-5.
3.
. . ui.
s.
2.
IV.
i.
2.
I.
8.
11.
I.
2.
8.
IV.
3.
5.
I.
3.
4.
I.
3.
7.
''S :
I.
2.
7.
• i
I.
13.
4.
I.
10.
7.
1.
7.
6.
I.
5.
2.
I.
4*
9.
^ I.
Z.
5.
IL
4.
1.
IS <
n.
4*
I.
9«
6.
n.
3.
6.
i
6.
1.
6.
2.
Ki-t80in '.
Kia-Io<
Kiang-han ^ .
Kiang - jeou* in • lee
Hiao-yen . í ,
Kiao-tong,:" ,
Kien-hi .
Kien-Jcia . ./i
Kien - tchfng
Kieou:yu .
^Kieou-mo '••
Hí eou - tchoiig-x ytm •
Kíng-ty;hi .
Kio-kong. •:
Kiong .o
Kiouan - ei|l •
Kiouan»iii ^ .
Kionan^ngo ' •
Kionan • tse - jang -yang
Kiouan^ tse - yp - yu
-kiai.la
KiouaT\-t8e
Ko-fong .. .
Ko - kiu •
Ko - loni .
Ho - seng . .
Ho - tan • ' . .
Hong-lieoa- .
Hou-íbng 1'
Hou-tohong
Houan-tsa
Hone - fong
Houei • oueň
Lai .
Leang-sse.
Lie-ouen .
Lie-tsou •
Lin-tchí-tchi •
Lín^-tai .
Lo-i .
Lo-youe .
Lo - ming- tchí • ďii
Lo-ming .
Lou-ling •
Lou-ngo .
I/Ou-8Íao •
Lou • song •
Mao - kieoa
Mien
lao
CHl - KIVO
»
I, 8.. U .
IIL • S. 3.
III. 2. S«
in. 3. 8.
• • ^
I^ 2. 11.
IL 5. .4.
• . í- 7. Í12.
1 3. 13.
L 11. 4*
I. 7. 15.
I. i5. 6.
I. 1. 4.
h a. 10.
IV. 1. i.
n. 7. 9.
IV. 2, 1.
I. 1, 3.
I. 11. 10.
HL 2. 8.
I. 6. a.
I. 6. 2.
I. 4. 3.
n. 5. 7.
I. «. 1.
L 6. 7.
I. 10. 14.
I. 1. 2.
111. 2. S.
I. 3. 10.
II. 6. A.
I. 1. 1.
I.
n. 7. 3.:
IV. 1. 5. i
IV. 1. 3.
ly. 1. 4,..
IV. 5. 2.
I. 1. 11.
III. 1. 8.
I. 3. 2.'
. - II. 5- 3.
n. 1.
n. 1. 1,
I. 8. 8.
II. 5. 8.
./
- II. 2. 4.
IV. 2.
I. 3. 12.
III. 1. š.
XI
m
tHÍI*'RIWD.
Mien^lnaa
Min.Tti.siM.M'*
Min-tao •
Mo-lcooa •
Mong ' •
Afou-mm •
Nan-ehán-
I^an -chán -Teoii'-^
Nan-Teou-kia-jrA
rían-Kai •- .-
Kitt - y<me - Icl -nmg
rígo-tnans
Ngo-hlng- Id- j«,
No .
Ou-chimi
Ouei .-
Ouei
Oei-3^g*'^
Oei - tien - iéú - jnihg
Oei-tsHig '
Ouan ' - •
Ouan-laii
Ouang
Oaen^ouang
Onen - ouang
Onen - ouang • yeou •
Pao-yu .
Pao-jepa-Iioii
Pan •
Pe-chan . ^ ^^
Pe-chan-tchi-chi
Pe-fong •
Pe-hi
Pe -hoa .
Pe-hoa
Pe-hoá-tchi-chi
Pe-kieň .
Pe-men •
Pe - tcheou
Pe-tcheon
Pi-kong •
Pi-keou .
Píao-veou-tnei
Pii .
Pin . * .
Pin-tchi-t8Í4i.ycn
Po • fou
Poen
Pouan-choul
jhing
rv,
IV.
m.
L
I.
I.
h
IL
n.
ly.
Ui
L
I;
L
IV.
IVi
IV.:
I.
I.
in.
m.
m.
I.
I.
m.
u.
n.
I.
I.
II.
II.
I.
I.
I,
IV.
I.
I.
I.
L
II.
I.'
IV.
IV.
8*
9.
Oi'
5.
9.
1.
5. iO.
2-
2.-
4.
i.
7/ 8;
i. i. 7.
9,
5;
11. '
íi
Cl.
í;
5.
.6.
1^
i.
1.
10.
I.
9.
i.
3.
«.
9.
i.
10.
8.
3;'* 9.
2;
6.
6.
5.'
s:
8.
i
2.
4.
S.
3.
4.
i-
8.
2J
3.
15.
7.
15.
1.
2.
1^^
i.
8.
5.
2.
15.
1.
i.
4.
9.
9.
6.
4.
5. 11.
3.
^
CHI-KUO.
xm
Sang-hoQ ^ •
Sang - hoa - lohi • dli
Sang-yeou.
Sang-tchong
Su-youe
See-kan . ^
Sfng -min - Iclii • chi
Seng-min
Si-so
Siang-chii
Siao-ya
Siao-jong
Siao-joucn
Siao - min - tdii - chi
Siao-min
Siao - ming
Siao-pi
Siao-pien
Siao -sing
Sín-tai
Sin -nan- chán
Song •
Sou -konán
Song-kao
Sse-i
Sse «■ maoQ
Sse - onen
Sse-tia
Sse-tsi
Ta-che
Ta-cho-yn-tian
Ta-ya
Ta -ming
Tá-tíen
Ta-tong
Tang.
Tang
Tang
Tao - jao
Tchán -Ion
Tchang - tchang • tche
Tchang-ti •
Tchang- wou
Tchao - min
Tchao-nan
Tche-hia •
Tche-hong
Tche-lin .
Tchen-niang
hoa
TL 7.
IL 7.
m.
L
n.
U.
HL
L
L
n.
IV.
L
in.
IV.
A
L
I.
lU.
ra.
n.
n.
m.
in.
L
L
n.
II.
n.
m.
m.
I.
u.
II.
2«
I. 10.
t 4.
L
IL
n.
n.
DL
IV.
11.
5.
5.
5.
&
1.
n. 5.
2.
5.
6.
iS.
8.
1.
i.
1.
11.
1.
6.
7.
fl*
6.
5*
3.
3.
10.
1.
2.
6.
1.
3.
3.
2.
7.
3.
I. 11.
m.
1. >
3.
4.
10. <
5r."
4.
í.
S. ,.,
5-
2.
li'
$.. .
5. 4.
10. :
18.
6. .
i.
5.
5. 7.
2.
i. 10.
2.
6.
9.
4.
2.
8.
9.
1.
16.
5.
10.
4.
9.
11.
4."
5.
1.
^9-
4
'-i
• #.
xnr
Tchen-py-Lo-i
Tcheou • Mong -mia - jm • siao • ttea
Tcheoa-mieoa • •
Tcheou -nan
Tcheou -song • ^ . ,
. Tcheou- song- tchin-Iíonlg
Tcheou - song - tsing - miao
Tchi - hiao '
Tchi-hou •
Tchi-king
Tchin
Tchin-kong
Tchin -lou
Tching ■. ^ '•
Tching-youei •
Tching - min
Tcho ,
Tchong-fong •
Tchong - ho • yeou - toui
Tchong-nan
Tchong -see
Tchou-kan »
Tchou- i
Tphou-lin;-
Tchou ^ ki - tong - men
Tchou -tche
Ti-toftg .
Ti-toir
Ti-tou
Tiao-tchi-hoa •
Tien-tso •
Tien-pao •
Ting-leao •
^Ting - tchi - fang - tchong
Tong -chán
Tong - fang - tchi - ji ^
Tong - fang - ouei - ming
Tong - men • tchi - chen
Tong-men- tchi -fen •
' Tong -men- tchi -yang
Tong - men - tchi - tchi
To-he
Tou-^ouen
Tou -jin -sse - tchi - chi
Tou-jin-sse
Tou-tsie
Tsai-cho .
Tsai-fan
TWu-hitti .
Gllf*ICI1fO.
^ n
6.
9.
io-ttea^ .
IT.
1.
s.
• .
L
10.
5.
•
^ ,
I.
1.
•
IV.
^ 1.
IV,
•'i.
2.
•
IV.
i.
ART. 1*
^ -,
I.
15.
2.
^
I.
9.
4.
IV.
1.
i. 9.
I.
12.
IV.'
1.
2. 1.
IV.
1.
2. S.
I.
7.
Kw
4.
8.
m.
3.
6.
•
IV.
1.
5. 8.
^ - ,
I.
5.
6.
I.
6.
5.
I.
11.
5.
I.
1.
5.
, ■ ^
I.
5.
5.
I.
8.
5.
•
I.
i^
9.
I.
7.
19. '
n.
1.
8.
, - ,
I.
4.
7.
m
I.
10.
6.
, - ,
. n.
1.
9.
II.
8.
9.
•
IV.
1.
1. 5.
n.
1*
6.
• ,
. - II.
Sw
8.
I.
4.
6.
^
I.
15.
s.
I.
8.
4.
I.
8.
5. .
L
7.
15.
I.
12.
2.
L
12.
5.
I.
12.
4.
L
7^
11.
-,
L
6.
6.
u.
8.
II.
8.
i.
I.
i.
7.
n.
7.
8.
L
2.
2.
IV.
1.
2. B.
Tsai - ko .
Tsai-ling .
Tiai -iou .
Ttai-ouei.
Tsai - pin .
Teai-tcbi .
Teao . ,
Tsao - tclu>iu| . .
Tse.i
Tae-Iiin .
T«e - pan . .
Tsen-onei
Tseou-yu .
Tú . . .
T«iang-jeoa-t«e
T«Íang.tGhonf{;-tM
Teiio . leao
Tiíe-nao -chán
Tíien
Tsien-tiien-tclii-c)
Tíin .
Tiíng-ing
Tiing-miao
T»ing-niu
Tsing- tiíng- lehá - nvo
Tsía-tchao
Tsiouan choai
Tsong iiieou
riou-tae .
Tsun - ta - Ion
Yang -Ichi - choui
Yang-tchi-cbouí
Yang-tchi-choui
Yen.yan .
Ye - jre ou - roo«n - ttao
Ye - ytoa - sH - luoun
Yeou -hou , :
YíOu-i .
Yeott -ke . 'ík
Yeou-lieng
Yeou ■ Bou
Yeou-pi
Yeou-ti-tchí-ton .
Veon . nin - tong - Iche
Yo - lícon ,
ir. i. !. 6.
▼ZI
Yoog
Yong
You-fMi .
Youei-tchote
Youen - jang .
Yonen-yeou-tao
Youen -kieou
Yu-li
Yu-po
Yu-tsao
Yu - wou • t€hing
Yun • han •
Wou
Wou
Wou-i .
Wou - yan^
Wou - tsiang- ta - tchť
1.
4.
IV.
1.
s.
I.
1.
10.
I.
12.
8.
n.
7.
2.
I.
9.
s.
I.
12.
1.
II.
2.
1.
m.
1.
4.
n.
*7.
7-
n.
ni.
IV.
4. 10.
3. 4.
1.
L 10.
I. 11.
n. 4.
II. 6.
7.
3. 10.
9.
8.
Gt
2.
FUSIS LIBRI CHIvKIING.
?•••.